ID работы: 13011452

Time in Marauders

Гет
R
Завершён
143
автор
Elinor Black бета
Размер:
122 страницы, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
143 Нравится 102 Отзывы 57 В сборник Скачать

Эпилог.

Настройки текста
«Грядут те, у кого хватит могущества победить Тёмного Лорда… рождённые теми, кто трижды бросал ему вызов, рождённые, мальчик и девочка, на исходе седьмого и восьмого месяцев… и Тёмный Лорд отметит их, как равных себе, но не будет знать всей силы детей… И он или мальчик с девочкой должны победить его или их, ибо никто из них не может спокойно жить, пока живы/жив их/его противник или противники… те, кто достаточно могущественны, чтобы победить Тёмного Лорда, родятся на исходе седьмого и восьмого месяцев…».

* * *

24 марта, 1980 год

В кабинете директора находились шестеро человек — Долгопупсы, Поттеры и Блэки. Напряжение, что исходило от Дамболдора, так и летало в воздухе, от чего всем было неуютно. — Вы прекрасно знаете, зачем я велел вам сегодня явиться сюда, — начал профессор. — Как я поняла, — Вивьен Поттер откинулась на кресле. — Вы не можете определиться, Поттеры или Долгопупсы. — Совершенно верно, миссис Поттер! — воскликнул Дамболдор. — Только вы вшестером бросали вызов Тому. Я уверен, что речь про девочку из вашей семьи, — он кивнул Блэкам — Марлин и Сириусу. — Но насчёт мальчика я не могу сказать точно. — Что вы нам предлагаете делать? — спросила старика Алиса Долгопупс. — Я предлагаю вам спрятаться в своих домах, наложив «Фиделиус», выбрав Хранителя Тайны. — Профессор, а когда можно наложить чары? Мы бы хотели, чтобы вы стали нашим Хранителем, — чуть подумав и обговорив с женой, сказал Френк Долгопупс. — Я могу завтра наложить чары. — Мы с Марлин, Вивьен и Джеймсом хотим, чтобы хранителем стал кто-то из наших друзей, — посоветовавшись с Поттерами и бывшей Маккиннон, сказал Блэк. — Хорошо, но вы должны быть уверены в выборе кандидатов на эту роль, ведь от этого зависят ваши жизни и жизни ваших детей. — Мы уверенны, профессор, — уверил его Джеймс. — Мы сами поставим защиту на дом.

* * *

30 июля 1980 года у Алисы и Френка Долгопупсов родился мальчик — Невилл Френк Долгопупс. 31 июля 1980 года у Вивьен и Джеймса Поттеров родился мальчик — Гарри Джеймс Поттер. 31 августа 1980 года у Марлин и Сириуса Блэков родилась девочка — Адара Марлин Блэк. 24 марта 1981 года была убита Марлин Блэк на миссии Ордена Фениксов одним из Пожирателей смерти. Не вынеся этого горя Сириус Блэк, отправил малышку Блэк к Поттерам, а сам начал запивать горе.

* * *

31 октября, 1981 год

— Вивьен, прячьтесь! Это он, я задержу его! — закричал Джеймс, увидев фигуру в плаще. Бывшая Гринсон забаррикадировала дверь в спальню малышей как смогла. Раздался вопль Джеймса Поттера с нижнего этаже. Его уже не было в живых… — Гарри, Адара, мы вас любим! Мамы и папы любят вас! Защищайте друг друга не смотря ни на что! Держитесь всегда вместе, даже если от вас все отвернутся! Дверь выломали. — Отойди! — скомандовал мерзкий голос Тёмного Лорда. — Нет! Прошу, не убивай их! Убей меня! Он произнес убивающее заклинание и поразил им Вивьен. Волан-де-Морт подошёл к кровати детей. Он наставил палочку на мальчика и произнёс заклинание. Оно отразилось на Гарри и полетело к Адаре, а от нее в Реддла. Так Волан-де-Морт оставил шрамы детям — у Поттера на правой стороне лба, а у Блэк — на левом предплечье. Оба шрама выглядели как молния.

* * *

— Странно видеть вас здесь, профессор МакГонагалл. — Как вы меня узнали? — спросила она. — Мой дорогой профессор, я в жизни не видел кошки, которая сидела бы столь неподвижно. — Станешь тут неподвижной — целый день просидеть на кирпичной стене, — парировала профессор МакГонагалл. — Это правда, то что Сами-Знаете-Кто наконец исчез? — Мой дорогой профессор, мне кажется, что вы достаточно разумны, чтобы называть его по имени. Это полная ерунда — Сами-Знаете-Кто… Тот-Чьего-Имени-Нельзя-Называть… Одиннадцать лет я пытаюсь убедить людей, что они не должны бояться произносить его настоящее имя — Волан-де-Морт. На мой взгляд, возникает ужасная путаница, когда мы говорим: Сами-Знаете-Кто, — продолжил он. — Никогда не понимал, почему следует бояться произносить имя Волан-де-Морта. — Говорят, — сказала профессор МакГонагалл. — Говорят, что прошлой ночью… Волан-де-Морт появился в Годриковой Впадине. Что он появился там из-за Поттеров и Блэк. Если верить слухам, то Вивьен и Джеймс Поттеры… То они… Они мертвы… Дамблдор склонил голову, и профессор МакГонагалл судорожно втянула воздух — Вивьен и Джеймс… Не может быть… Я так не хотела в это верить… О, Альбус… Дамблдор протянул руку и коснулся её плеча. — Я понимаю… — с горечью произнёс он. — Я очень хорошо вас понимаю. Когда профессор МакГонагалл снова заговорила, голос её дрожал: — И это еще не всё. Говорят, что он пытался убить сына Поттеров и дочь Блэков — Гарри и Адару. Но не смог. Он не смог убить этих маленьких детей. Никто не знает почему, никто не знает, как такое могло произойти. Но говорят, что, когда Волан-де-Морт попытался убить Адару Блэк и Гарри Поттера, его силы вдруг иссякли — и именно поэтому он исчез. Дамблдор мрачно кивнул. — Это… это правда? — запинаясь, спросила профессор МакГонагалл. — После всего, что он сделал… После того как он убил стольких из нас… он не смог убить маленьких деток? Это просто поразительно… Если вспомнить, сколько раз его пытались остановить… Какие меры для этого предпринимались… Но каким чудом Гарри и Адаре удалось выжить? — Мы можем лишь предполагать, — ответил Дамблдор. — Возможно, мы так никогда и не узнаем правды. Хагрид задерживается. Кстати, я полагаю, именно он сказал вам, что я буду здесь? — Да, — подтвердила профессор МакГонагалл. — Но, я полагаю, вы не скажете мне, почему вы оказались именно здесь? — Я здесь для того, чтобы отдать мальчика его дяде и тете. — Но Альбус, они отвратительные маглы! Пожалуй, самые худшие маглы, которых я когда-либо встречала! А что насчёт Адары? — Минерва, они его единственные родственники. И на сколько я знаю, Пейдж Дурсль — сквиб. Она единственная родная сестра Вивьен, а у Джеймса и вовсе уже давно никого не было вживых из кровных родственников. А по поводу Адары, я рассчитывал отправить её к кому-то из сестёр Блэк. — Ой, только не к Беллатрисе! — сразу воскликнула профессор. — Я не хочу, чтобы девочка выросла и убивала маглов и маглорождённых. А что по поводу Нарциссы и Андромеды… Они обе вышли за чистокровных. Муж Андромеды — Рабастан Лестрейндж, был не так давно посажан в Азкабан, а муж Нарциссы — Люциус Малфой, просто помешан на чистоте крови. Мне кажется, что лучше к Андромеде. Она ещё воспитывает и свою дочь — Нимфадору. Они не так строго относятся к маглами и маглорождённым, как Малфои. — Решено, значит девочка отправиться к Андромеда. — Но скажите, Дамблдор, как мальчик и девочка попадут в семьи? — Их принесет Хагрид. — Вы думаете, это… Вы думаете, это разумно — доверить Хагриду столь ответственное задание? — Я бы доверил ему свою жизнь, — просто ответил Дамблдор. — Я не ставлю под сомнение его преданность вам, — неохотно выдавила из себя профессор МакГонагалл. — Но вы ведь не станете отрицать, что он небрежен и легкомыслен. Он… Что это там? Ночную тишину нарушили приглушенные раскаты грома. Их звук становился всё громче. Дамблдор и МакГонагалл стали вглядываться в тёмную улицу в поисках приближающегося света фар. А когда они наконец догадались поднять головы, сверху послышался рёв, и с неба свалился огромный мопед. Он приземлился на Тисовой улице прямо перед ними. Мопед был исполинских размеров, но сидевший на нем человек был еще больше. Он был почти вдвое выше обычного мужчины и по меньшей мере в пять раз шире. Попросту говоря, он был непозволительно велик, и к тому же имел дикий вид — спутанная борода и заросли черных волос практически полностью скрывали его лицо. Его ладони были размером с крышки от мусорных баков, а обутые в кожаные сапоги ступни — величиной с маленьких дельфинов. Его гигантские мускулистые руки прижимали к груди свертоки из одеял. — Ну наконец-то, Хагрид, — в голосе Дамблдора явственно слышалось облегчение. — А где ты взял этот мопед? — Да я его одолжил, профессор Дамблдор, — ответил гигант, осторожно слезая с мопеда. — У молодого Сириуса Блэка. А насчёт детей — я привез их, сэр. — Замечательно, — произнёс Дамблдор. — Хагрид, тебе ещё одно задание. Отвезите, пожалуйста, Адару к ее тётке — Андромеде Лестрейндж. — Как скажите, сэр. Значит, он будет жить здесь, — Рубеус огляделся улицу. — Да. Дамблдор взял Гарри на руки и повернулся к дому Дурслей. — Могу я… Могу я попрощаться с ним, сэр? — спросил Хагрид. Он нагнулся над мальчиком, заслоняя его от остальных своей кудлатой головой, и поцеловал ребенка очень колючим, из-за обилия волос, поцелуем. А затем завыл, как раненая собака. — Тс-с-с! — прошипела профессор МакГонагалл. — Ты разбудишь маглов! — П-п-простите, — прорыдал Хагрид, вытаскивая из кармана гигантский носовой платок, покрытый грязными пятнами и пряча в нём лицо. — Но я п-п-п-просто не могу этого вынести. Вивьен и Джеймс умерли, а малыши Гарри и Адара, бедняжки, теперь будет жить непонятно у кого… — Да, да, все это очень печально, но возьми себя в руки, Хагрид, иначе нас обнаружат, — прошептала профессор МакГонагалл, робко поглаживая Хагрида по плечу. А Дамблдор перешагнул через невысокий забор и подошёл к крыльцу. Он бережно опустил Гарри на порог, достал из кармана мантии письмо, сунул его в одеяло и вернулся к поджидавшей его паре. Целую минуту все трое стояли и неотрывно смотрели на маленький сверток — плечи Хагрида сотрясались, профессор МакГонагалл яростно моргала глазами, а сияние, всегда исходившее от глаз Дамблдора, сейчас померкло. — Ну что, Хагрид, — обратился тот к хранитель ключей. — Пора отвезти девочку к Андромеде. — Да, сэр… Рубеус завёл мопед и аккуратно взял свёрток с Адарой в руку. И через секунду исчез. — Весь волшебный мир будет знать Гарри и Адару, как детей, которые выжили…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.