Roman Slave Owner / Римский рабовладелец / 罗马奴隶主

Перевод
R
Заморожен
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
104 страницы, 24 119 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник

Глава 21. Тушеная сталь

Настройки
Под командованием Ли Вэя раб-ремесленник кладет дрова в печь одно за другим.    Древесный уголь и кокс нельзя, иначе чугун будет плавиться напрямую, это не называется науглероживанием, и даже катализатор будет внедрен в чугун.   Мастер уложил несколько емкостей, сделанных из тиглей, распределил угольный порошок, муку из говяжьих костей и опилки на нижний слой в определенном соотношении, а затем поставил железный меч для науглероживания.    Положите слой угольного порошка, муки из говяжьей кости и опилок, затем положите слой железных мечей и сложите их один за другим.    Мука из говяжьих костей является катализатором науглероживания. Иногда он проникает в железо и становится в нем примесью.    Более поздние поколения уже выяснили различные коэффициенты науглероживания. На каждые 100 кг чугуна необходимо 4 кг угольного порошка, 20 кг говяжьей костной муки и 5 кг опилок, и Ли Вэй непосредственно использовал это.    «Нижний и верхний слои должны быть размещены немного больше, а средние слои должны быть размещены равномерно».    Ли Вэй командовал сбоку.    Кузнец под командованием Ли Вэя насыпал в него слои науглероживающего вещества и железный меч, закрыл крышку тигля, а затем запечатал ее глиной.    Это вареная сталь. Конечно, есть еще один контейнер с эмбрионами меча. Эти зародыши меча намного крупнее железных мечей, и это оружие подготовлено более чем для десяти усовершенствований.   Раб-ремесленник поставил два запечатанных глиной сосуда в печь и поджег их.    Бушующее пламя полыхало, а Гикес не обращал внимания на страшную температуру и сам контролировал температуру топки.   Он дул в печку через деревянную заслонку мехов.    На передней и задней части сильфона есть два клапана, независимо от того, натянут он или нажат, он может дуть в печь.    Для такой концепции мехов Джикос просто восхищается ею до крайности.    «Помните, старайтесь не превышать 900 градусов, насколько это возможно, и вы можете контролировать, насколько это возможно».    — сказал Ли Вэй.    Некоторое время назад он дал Гикосу немного базовых знаний, сообщив ему, что температура производства железа составляет 1000 градусов, а температура льда — 0 градусов, так что у него уже есть приблизительное представление о 900 градусах.    Гейкес чувствовал, что Ли Вэй открыл для себя дверь, и он знал, как измерить температуру. Это было невероятно.    Чего он не знал, так это того, что Ли Вэй скрыл слишком много вещей, например, природу стали. Лучший способ сохранить это в секрете заключался в том, что только он знал об этом.    Раб продолжал записывать на пергаменте и ненавидел Ли Вэя за то, что он делал железо на собственном опыте.    Почему бы не использовать научные экспериментальные методы? Записывайте все операции и процессы, чтобы вы могли приступить к работе как можно скорее.   Глядя на пот, постоянно вытекающий из Jikos, Ли Вэй мог только вздохнуть, что рабочие на переднем крае действительно плохо работают, не говоря уже о нашей эпохе отсутствия защиты.    «Пусть люди готовят больше жидкого супа из фасоли, не забывайте ограничивать его, вы двое можете пить столько, сколько хотите».    — сказал Ли Вэй.    Эти двое будут единственными рабами, умеющими управлять сталью. Он не хочет, чтобы они заболели.    Раб взволнованно кивнул. По сравнению с прежними рабовладельцами Ли Вэй был очень добрым.    Еда сытная, можно есть сколько угодно, в еде много говядины и баранины.   На любую просьбу раба, если она не выходит за рамки нормы, он согласится.   Глядя на внимательного Гийкеса, Ли Вэй собиралась уйти отсюда.    Чтобы варить сталь, требуется несколько часов, и сидеть здесь все время очень скучно.    попросил раба сделать запись, и Ли Вэй ушел отсюда.    играл в прятки с рабынями, а Хенг получил непристойный спа-массаж.    После плотного обеда и сна Ли Вэй пошел посмотреть, как у него дела.    "Мастер, мы сделали это! Мы сделали это!!"    — взволнованно сказал Гейкес, увидев Ли Вэя, а затем вручил Ли Вэю кинжал.    «Это короткий меч, который ты сделал».    Ли Вэй посмотрел на темный кинжал и сказал. «Правильно, мы использовали этот кинжал и кинжал, который мы купили, чтобы рубить, и после отрезания двух кинжалов образовалась щель. В итоге было отрублено в общей сложности восемь кинжалов, прежде чем этот стальной меч был сломан. Это рекорд взлом».    — сказал Гейкес, держа в руках пергамент.    затем указал на несколько сломанных мечей на земле и сказал: «Эти рубят сломанные мечи».    Ли Вэй взглянул на сломанные мечи, а затем внимательно посмотрел на сквозные записи.    — Да, продолжай.    Ли Вэй сказал, а затем указал на некоторые недостатки в записи.    Из-за отсутствия опыта эти экспериментальные записи имеют большие недостатки.    Хотя Ли Вэй не профессионал, в конце концов, люди, у которых есть видение за пределами этого возраста, не знают, сколько людей.    Глаза Гейкеса на Ли Вэя словно живые **** огня, а восхищение в его сердце просто неописуемо.    «Мы продолжим эксперименты в ближайшие несколько дней, и мы должны сделать лучший стальной меч».    — сказал ему Ли Вэй. "нет проблем."    — взволнованно сказал Гийкес.    Затем Ли Вэй ушел отсюда с этими короткими мечами и зародышами мечей и отдал зародыши мечей другим рабам-кузнецам для складывания и ковки. Я верю, что скоро родится партия из десяти, а то и двадцати единиц оружия.   ***   ***    Ли Вэй медленно открыл глаза и обнаружил, что Сяо Ли Вэй стоит с гордо поднятой головой и сердито, а на кровати остались следы жидкости.    «Опять непослушный~www.mtlnovel.com~ Ли Вэй немного подавил его, затем открыл шторы, и перед ним появился прекрасный сад.    засажен виноградной лозой и различными цветами. Недалеко пруд и беседка, рокарий и водный павильон. Он был специально построен Ли Вэем в память о его прошлой жизни.    Несколько рабов усердно работали в саду. Это была действительно декадентская рабовладельческая жизнь. Ли Вэй яростно критиковал себя.    — Мастер, ты проснулся.    Я не знаю когда, Юля вошла.    была одета в коричневую рубашку с V-образным вырезом, на ее груди появилось белоснежное пятно, ее нижняя часть тела представляла собой короткую юбку, закрывающую бедра, а ее пара стройных и круглых длинных ног особенно привлекала внимание.    Ли Вэй не мог не сглотнуть и сказал: «Почему ты надел этот костюм?»    Сегодняшняя Юля такая соблазнительная!    «Разве оно не красивое? Многие говорят, что это платье очень красивое, я его специально нашила».    Юля обернулась и сказала: «Если не нравится, могу поменять».    Фасоны римской одежды крайне бедны. Мужчины - тога кроме полупальто, и полупальто кроме тоги, и тога кроме полупальто.    Зимой я еще добавляю плащ из овчины, и несколько слоев плаща, когда холодно.    Женщины лучше, но ненамного.    С тех пор как открылась сахарная лавка Ли Вэя, костюмы этих официантов стали трендом и вызвали энтузиазм у многих римских женщин.    «Нет, ты на самом деле хорошо выглядишь в этом. Если хочешь, я могу сшить для тебя одежду».    — сказал Ли Вэй.    Он решил разработать различные костюмы медсестер и полицейских для будущих поколений и усердно работать, чтобы внести свой вклад в модный бизнес в Риме.   
1 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник