«…
твой грустный шум,
твой шум призывный
услышал я в последний раз», — раздаётся за её спиной с той же необычайной выразительностью.
резко оборачивается.
и вот перед ней обладательница голоса, одно из главных предназначений которого, — читать самые чувственные стихи на этом белом свете, и, несомненно,
которые минджон не отказалась бы слушать в
его исполнении до конца дней своих.
— извини, если напугала, — смеётся девушка, потирая ладони, — ты кореянка?
высокая незнакомая брюнетка необычайной красоты внешности — от растерянной напрочь ким буквально в паре метрах: с интересом смотрит прямо в покрасневшие минджоновы глаза, что скрываются за линзами очков, ослепительно улыбается, далее — дружелюбно протягивает ладонь для приветственного рукопожатия.
— ю джимин.
— ким минджон, — с робостью в голосе выдаёт ким, принимая своей ледяной ладонью чужую, до мурашек по спине
тёплую.
джимин по-прежнему улыбается ярко, не спешит разрывать контакт двух ладоней столь контрастных температур.
— ты сочиняешь что-то? — она наконец отпускает минджонову руку.
минджон понимает, что хвастать ведь ей абсолютно нечем: всё, что имеет она — лишь ничтожное, ровно ничего из себя непредставляющее, жалкое подобие стихов. руки её судорожно хватаются за блокнот, далее — поспешно прячут в сумку.
— жалкое зрелище, — шмыгает носом ким, — там нечего читать.
улыбка с лица ю медленно сползает змеёй в неизвестность. даже ответить почти нечего. джимин растерянно отводит взгляд влево, к неспокойным волнам.
— любое занятие несёт в себе хоть какой-то смысл.
— мне так не кажется, — минджон поправляет очки на переносице.
джимин тяжело выдыхает и занимает край шезлонга; нотки её нежного парфюма дают разом понять ким, что персона, сидящая сейчас рядом с ней, — натура утончённая, изящная,
живая. на бомбере её мировым шедевром красуется яркая нашивка с надписью «
Rolling Stones», — в голове минджон птицей проносится мысль о том, что джимин, возможно, ярая фанатка рока. или стихов русских поэтов. впрочем, не особо важно. для минджон сейчас имеет значение лишь присутствие джимин.
— по-моему, у тебя требования к самой себе слишком уж завышены, — немного погодя, озвучивает ю.
минджон нервно сглатывает, ледяные руки пряча в рукавах своего свитера цвета латте; сейчас больше всего ей хочется послать джимин подальше, к самой чёртовой бабушке.
минджон
здоровая.
— не знаю, — она лишь головой мотает, стараясь не смотреть на джимин, что без всякого стеснения уставилась на и без того смущённую ким, — может быть, да, а может — нет.
— если я скажу тебе, что
сегодня — последний день в моей жизни, — уголки губ джимин слегка подрагивают, — покажешь мне что-нибудь?
минджон почти давится морским воздухом, в руках сжимает сумку свою — да так, что покрепче; чувствует, как по телу пробегает нескончаемыми вагонами дрожь.
ей хочется разлететься вдребезги; взорваться огромной газовой планетой, в миг уничтожив собой всё живое и неживое; рассыпаться в песок, в сигаретный пепел. ей хочется разом поглотить собой джимин: поселить в себе, спрятать, не дать возможности той даже вздохнуть, отнять всю свободу.
— неужели ты собираешься… — робко шепчет минджон, теперь уже без стеснения заглядывая в глаза напротив и пытаясь найти в них ответ, что мог бы её устроить.
— всё в порядке, — девушка на секунду хмурит брови, выпрямляет спину и указывает пальцем к воде, — не хочешь пройтись по пирсу? я хочу лицезреть волны до тех пор, пока не перестану дышать.
/
сегодняшним утром пирс совершенно безлюден. какая удача, подумали обе.
— первое января всегда кажется таким отвратительным, — делится джимин, рукой пытаясь что-то нащупать в кармане своего бомбера.
—
сегодня мой день рождения, — минджон нервно смеётся, непослушные волосы зачёсывая за ухо пальцами.
и тогда джимин останавливается, достает из кармана желаемое — пачку «
Camel» и радужную зажигалку: зажимает сигарету между указательным и средним пальцами, подносит к губам, далее — молча закуривает.
— с днём рождения, минджон-и, — джимин вновь ярко улыбается.
затяжка. выдох. затяжка. выдох.
— сколько тебе исполнилось?
— двадцать один.
погода портится на глазах, словно настроение четырнадцатилетнего подростка: солнце сменяют грязные тучи вперемешку с холодным туманом. небо моросит.
по коже у обеих мурашки выступают.
минджон вновь ледяные руки прячет в рукавах своего свитера цвета латте.
— а тебе сколько лет?
— двадцать три стукнет в апреле.
дойдя к концу пирса, минджон цепляется ладонями за холодный металл перилловых оград, набирает в лёгкие побольше воздуха и смотрит на горизонт, смотрит, смотрит, прямо как заворожённая. по-детски смеётся. и непонятно, что за этим последует: слёзы радости вперемешку с улыбкой до ушей или громкая оглушительная истерика.
минджон — навсегда сплошные сентименты; минджон — младенческий плач в пять утра; минджон — нескончаемый поток любви к шекспировским трагедиям.
а джимин ненавидит слёзы, хоть и плачет двадцать пять на восемь; джимин ненавидит алкоголь, хоть и вливает в себя холодный виски одинокими вечерами; джимин ненавидит думать о смерти, а сама бесстыдно хранит дома на полке с излюбленными книгами «
эстетику самоубийства».
— чего ты в своей жизни не делала никогда? — джимин тушит сигарету: носком ботинка безжалостно притаптывает.
— вообще?
— вообще.
— не целовалась, — девушка хмыкает, отворачивается.
— что, прям совсем никогда? — джимин дотрагивается ладонью чужой спины, невесомо поглаживает.
«прям
совсем никогда». — «
хочешь, я тебя поцелую?» — «хочу».
на дрожащих губах минджон единственной на белом свете изящной скульптурой застыл джиминов поцелуй: бережный, до боли в груди хрупкий — на вкус совсем как мятная малина. поцелуи в реальности совсем не такие, какими их описывают в книгах, на мгновение подумала девушка.
— умеешь плавать? — интересуется брюнетка, широко улыбаясь.
— не умею, — признается ким, горячо желая убить всех бабочек в животе, что не дают ей ни малейшего покоя.
и смотрит, смотрит, смотрит на сокрушительную красоту.
не на горизонт.
— я тоже.
и вновь обе молчат.
на дрожащих губах минджон единственной на белом свете изящной скульптурой застыл джиминов поцелуй: застыл навеки вечные.
— если я скажу, что покажу тебе все свои работы, что сейчас лежат в моей сумке, — минджон с любопытством заглядывает в глаза, что напротив, — ты
прыгнешь вместе со мной вниз?
— прыгну, — джимин поспешно кивает, обращая взгляд на неспокойные волны.
— тогда возьми меня за руку. — медленно произносят минджоновы губы, — начинай читать элегию пушкина. и полетели.
»…прощай же, море! не забуду
твоей торжественной красы
и долго, долго слышать буду
твой гул в вечерние часы…»