ID работы: 13016655

La roue de la fortune

Джен
PG-13
Завершён
17
автор
Размер:
8 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

The Fool

Настройки текста
      Оживленный поток людей на йоркшинской ярмарке бурлил восторгом и разнообразием. Влюбленные пары, семьи с детьми и подростковые компании заполонили обычно безлюдную в ночное время улицу. Как мотыльки, они слетелись на яркий свет праздничных лампочек и зазывания торговцев всякими безделицами, чтобы занять свои серые будни чем-нибудь мало-мальски интересным.       Хисоке было невыразимо скучно посреди этого праздника жизни. Сплошная беготня... утомительное зрелище. Прогуливаясь по шумной улочке, мужчина праздно размышлял, чем бы себя занять. К его изумлению, развлечение обнаружилось само… губы Хисоки растянулись в предвкушающей улыбке: мощная аура. Неподалеку стояла небольшая и совершенно невзрачная палатка с источником весьма интересной силы.       Хисока подобрался ко входу в три плавных движения и вошёл внутрь, обнаружив перед собой… подростка. Перед ним сидела девочка лет пятнадцати, закутанная в широкий балахон с затейливой вышивкой. На плотной ткани бисером вышито звёздное небо. Лицо ее было наполовину скрыто капюшоном… Уголки губ мужчины поползли вверх: «какой потенциал… многообещающе». В тусклом освещении хищный блеск его глаз казался особенно жутким. Девочка этого словно бы не заметила и тихо поприветствовала гостя:       — Добро пожаловать. Мое имя Мина. Если вы желаете, я погадаю для вас.       — Интересненько… — протянул тот, — нэн-способность?       Мина отозвалась не сразу:       — Дар. Присядьте. — кивнула она на подушку по другую сторону от столика. Хисока сел, опершись правой рукой о пол и слегка вытянул ноги, скрестив их в лодыжках. Расплывчатый ответ девочки совершенно не удовлетворил его, и он пристально наблюдал за каждым ее движением.       — Не предложишь гостю напиток? — сладко улыбнулся Хисока. Он не был заинтересован в светском общении, и девочка ясно видела притворство чудаковатого гостя.       — Не подаю напитков, простите.       — М-м. Неужели?       Внимание мужчины было приковано к чужим рукам: Мина ловко вытянула карты из рукава. Гравированные, украшенные черненым серебром карты таро. Хисока с любопытством наблюдал за процессом, ловя все движения Мины. В каждом ее движении прослеживалась безупречная точность, знание дела. Но интересовало его все же иное: это была нэн-материя, а не реальный предмет. Когда колода была разложена, девочка вновь обратилась к Хисоке:       — Тяните три карты.       Горящие интересом золотые глаза сощурились, и, недолго думая, Хисока ткнул ногтем поочередно в три случайные карты. Мина открыла первую.       — Нулевой старший аркан. Шут. — На карте был изображен человек в костюме скомороха, застывший в игривой позе. Любой прыснул бы от такого совпадения, но на лице девочки-таролога не промелькнуло и тени веселья. Хисока сощурился:       — И что же она сулит?       — Не совсем верная формулировка… карта скорее описывает нечто, имеющее отношение к действительности, нежели предсказывает будущее. Нулевая карта обособлена от других: шут не обращает внимания на условности общества. Про них говорят: «себе на уме». Любопытство, спонтанность — его черты, это человек в моменте непредсказуемый. Препятствия обходит играючи, не замечая их. Обладает редким и ценным качеством — волей, внутренней свободой. Способен найти внутренний покой везде, где бы ни оказался. Его состояние мало зависит от бытового удобства. Карта глупца сопровождает вас по жизни.       — Так почему же он глупец? — загадочно улыбнулся Хисока, сверкнув глазами.       — Кажется, вы не нуждаетесь в ответе.       — И все же… — протянул он, подталкивая девочку к продолжению мысли. Мина закончила:       — …Шут могущественнее любой другой карты. Лишь скомороху, лишь глупцу позволительны безумства… король прощает выходки на потеху толпе. Однако эта игра может стать опасной, когда король станет жертвой всеобщего веселья, обманутый шутом.       Хисока довольно усмехнулся.       — Вы можете перевернуть вторую карту.       Теперь Хисока был действительно заинтересован. Он подцепил следующую карту, переворачивая ее самостоятельно на этот раз. На карте был изображен старик в облачении колдуна.       — Волшебник. — Мурлыкнул он.       — Первый аркан, — глаза девочки сверкнули в полутьме, — маг. Человек с развитой интуицией… карта, символизирующая уверенность в себе и жажду действия.       Хриплый голос таролога прервался, и Хисока заинтригованно взглянул на нее, демонстрируя интерес к дальнейшим пояснениям. Она не спешила, и понимала, что ее гостю также некуда торопиться. Пламя свечи дрогнуло.       — Самодовольство, эгоцентризм… осведомленность. — перечислила она, — Карта предостерегает от деструктивных мыслей и действий.       Хисока беззлобно улыбнулся, ловко притянув карту ближе и взглянул на иллюстрацию. Старик в колдовской шляпе, завёрнутый в балахон, в руках — волшебная палочка.       — А по старику и не скажешь, — иронизировал он с весельем. «Впрочем, предупреждение несколько опоздало…» — пронеслось в голове мужчины, и губы его растянулись в улыбке уже куда более пугающей, чем прежде. Девочку это, впрочем, не тронуло, и она ровно произнесла:       — Осталась последняя.       Внимание мужчины перенеслось на оставшиеся карты, веером разложенные на столе.       — Я выберу последнюю заново, — решил Хисока, приметив одну из карт.       — У вас есть возможность, — согласилась она.       — О, разумеется.       Один из краешков напрашивался сам, выглядывая из всех остальных карт… Хисока выбрал соседнюю с ней. Карта, к которой он прикоснулся, вспыхнула белым пламенем и поднялась в воздухе на уровне глаз. Зрачки мужчины рефлекторно дернулись от секундного удивления. Эта совершенно неуловимая для обычного человека реакция заставила виновницу испуга слегка улыбнуться. «Удивительный самоконтроль» — подумала она отстраненно, наблюдая, как спустя долю секунды его глаза сузились и загорелись почти детским восторгом.       Карта, повисшая в воздухе, мелко задрожала, и к ней присоединились остальные. Зажатая в пальцах Хисоки карта дернулась и вырвалась из хватки, оставляя на его губах ухмылку. Он завороженно наблюдал, как карты объединились в светящийся силуэт, уже знакомый ему.       — Последняя карта: звезда. Семнадцатый старший аркан.       — О, я весь — внимание, — сладко протянул он.       Девушка тихо прошелестела:

— Возможность, которой вы не пользуетесь.

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.