ID работы: 13017456

Лига справедливости

Джен
Перевод
R
Завершён
5
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
172 страницы, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 30 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 18: Вся королевская конница

Настройки текста

Ферма Кентов, Смолвиль, Канзас

Проголосовав три к двум в пользу Брюса, Виктора и Барри за попытку воскрешения Супермена — Диана и Артур против — герои приступили к первому этапу плана: извлечь тело Кларка Кента из могилы на семейном участке в Смолвилле, штат Канзас, в глухую ночь. Брюс остался в Готэме, чтобы переодеться и попытаться запустить Летучего лиса, оставив остальных четверых с задачей выкопать тело — или, скорее, только Барри и Виктора — Артур и Диана, возможно, проиграли голосование, но они отказались участвовать в эксгумации, решив вместо этого наблюдать за схваткой с того места, где они сидели на открытой платформе бронированного грузовика. — Ты знаешь, мы можем сделать это за наносекунду, — сказал Барри, копая лопатой. — Я просто… Разве это странно, что это кажется неуважительным? Я имею в виду, Супермен был моим героем. Виктор оторвал взгляд от своей работы. — Ага. — Ты чувствуешь уверенность в том, что мы не делаем здесь чего-то ужасно неправильного и жуткого? — спросил Барри, на мгновение опираясь на свою лопату. Он невольно вздрогнул и потянул за шнурок своей толстовки. — Не совсем, — ответил Виктор, продолжая разгребать землю. — Хорошо, тогда почему ты…? — запнулся Барри. Виктор поднял глаза и оторвался от своей работы. — Потому что я видел Степного волка вблизи. Истории, которые Диана рассказала нам о нем… и об этом Дарксайде? Я им верю. — Но мы собираемся остановить их, — с надеждой сказал Барри. — Таков план, — подтвердил Виктор с нетерпеливым вздохом. — Таков план! — радостно сказал Барри, протягивая кулак для удара. Виктор молча уставился на него, когда кулак Барри повис в воздухе. — Ладно, мы не готовы к… расовыс обвинениям… — Барри снова замолчал, неловко опустив кулак в сторону. — О-кей… — В тебя ударила молния, да? Виктор поспешно сменил тему и возобновил свои раскопки. — Да… Если вкратце, — ответил Барри. Он вздохнул. — Так что, я думаю, мы — несчастные случаи. Да, это мы. — Амазонка, работающая с атлантом… Диана бормотала себе под нос, пока они наблюдали за работой Барри и Виктора, ожидая, когда они закончат. — Наполовину атлантом, — проворчал Артур, держа в руке бутылку виски. — Сколько тысяч лет прошло с тех пор, как наш народ заговорил? — удивилась Диана. Артур пожал плечами и сделал глоток виски. — Я не знаю. Я не совсем близок к своему народу. Я ненавижу атлантов так же сильно, как и вы, амазонки. Диана вздохнула, скрестив руки на груди. — Ненависть бесполезна. — Ага, — буркнул в ответ Артур. Он хотел сделать еще глоток, но передумал и вместо этого предложил его Диане. — Нет, спасибо, — отказалась Диана. — Как знаешь, — задумчиво произнес Артур. — Мой отец сказал мне, что в Атлантиде есть поговорка: Никто не возвращается из тьмы. Не без… — Не отдав что-то взамен, — закончила Диана. — Мы, амазонки, говорим то же самое. — Как насчет этого? — усмехнулся Артур. Он наблюдал, как Виктор разгребает очередную кучу земли. Его лицо вытянулось. — Это плохая идея, — мрачно пробормотал он. Диана кивнула и уставилась прямо перед собой, когда Барри посмотрел на нее, прежде чем поспешно снова отвернуться. — Да. Это так. Барри прислонился к своей лопате, когда сделал перерыв, глядя туда, где их ждали Артур и Диана. Когда он увидел, что Амазонка встретилась с ним взглядом, он быстро отвел взгляд с ухмылкой на лице. — Чудо-женщина! — изумился он. — Что ты думаешь? Ты думаешь, она когда-нибудь… пойдёт за парнем помоложе? Виктор закатил свой человеческий глаз и продолжил копать. — Ей пять тысяч лет, Барри. Каждый парень для неё — парень помоложе.

***

Ангар Wayne Aeronautics, Готэм-Сити, Нью-Джерси

— О, Боже! — воскликнул Альфред с вершины лифта, безуспешно пытаясь заставить Летучего лиса работать. Панель корпуса, с которой он возился, загорелась, и он облил ее из шланга огнетушителем. — О, черт возьми…! — Есть какие-нибудь успехи? — позвал Брюс из-за цепного шкива, когда он готовил орудийную башню Бэтмобиля. — Если под успехом ты подразумеваете шанс, черт возьми, что у нас сегодня все получится, то нет, — ответил Альфред, ставя огнетушитель на землю. — Не повезло. — Все в порядке. Не имеет значения, мы просто отвезем тело на криптонский корабль, в основном это органический компьютер, — заверил Брюс, пока Альфред осматривал повреждения корпуса самолета. — Он может напрямую разговаривать с материнским кубом. — Что, так он разговаривал с Лексом Лютором? — саркастически крикнул Альфред через перила лифта. — Что-то вроде этого, — ответил Брюс, игнорируя сарказм, и снял цепь с башни. — Ой. Что могло пойти не так? — продолжал Альфред, спускаясь по лестнице из лифта, подальше от паров. — Я же сказал тебе: у меня есть непредвиденные обстоятельства, — уклонился Брюс. — Диана и Артур были правы насчет риска. Если план провалится, мы задействуем большие пушки. — У вас уже есть очень большие пушки! — воскликнул Альфред. — Ваша команда. Брюс покачал головой. — Супермен мог бы собрать эту команду вместе лучше, чем я когда-либо мог. Его сила… — Не имеет значения, насколько вы сильны, — не согласился Альфред, вытирая руки тряпкой, прежде чем засунуть ее в карман своего комбинезона. — Или какие способности у вас могут быть… — Он был более человечен, чем я, — сказал Брюс к удивлению Альфреда. — Он жил в этом мире. Влюбился, нашел работу. Несмотря на всю эту мощь… Миру нужен Супермен. И команде нужен Кларк. — А что нужно Кларку? — возразил Альфред, прислоняясь к Бэтмобилю. — Может быть, он обрел покой. — Он переживет это, — резко ответил Брюс. — Мастер Уэйн. Вы сделали это! Вы собрали команду, чтобы сражаться в этой войне! Вы выполнили свое обещание. Но попытаться сделать это? — раздраженно сказал Альфред. — Я имею в виду… Ваши вина пересилила твой разум. Вся королевская конница, вся королевская рать… — Альфред, в кои-то веки я действую строго по вере, а не по разуму! — огрызнулся Брюс. — Но если вы начнёте играть с этой маленькой коробочкой трюков, я имею в виду, это… может стать концом всего! Откуда вы знаете, что ваша команда достаточно сильна? Если вы не можете сбить атакующего быка, тогда не машите ему красным плащом. Альфред изобразил развевание плаща матадора для пущей выразительности. — Ты делаешь, что тогда происходит, — твердо заявил Брюс. — Этот красный плащ атакует в ответ.

***

Ферма Кентов, Смолвиль, Канзас

Когда эксгумация была завершена, Барри, Виктор, Диана и Артур взяли по уголку гроба Кларка Кента и погрузили его в кузов бронированного грузовика. Все четверо молча смотрели на угольно-черный гроб со спектром эмоций, варьирующихся от неуверенности, оптимизма, любопытства и даже страха. Контрабанда куба из Канзаса в Делавэр, а затем на криптонский разведывательный корабль внутри S.T.A.R. Labs — это одно. То, что произошло, как только Кларк Кент оказался внутри амниотической камеры, было другим. Если их эксперимент провалился, они просто осквернили место упокоения одного из величайших героев, которых когда-либо знал мир. Они бы просто так активировали Материнский куб и привели Степного волка и его легионы парадемонов к ним в один из самых густонаселенных городов восточного побережья. Потенциальная битва может привести к разрушению, сравнимому с событием Блэк Зиро. Пятерым из них едва удалось остановить Степного волка на малонаселенном острове. Добавьте к этому сложности, связанные с беспокойством о гражданских лицах и сопутствующим ущербом, и это может стать катастрофой. Если бы они потеряли Метрополис, то обрекали бы на гибель весь мир. Еще более тревожной была возможность того, что эксперимент увенчается успехом и им действительно удастся воскресить Супермена. Что бы произошло? Вернется ли героический Человек из стали к жизни как маяк надежды и спасет положение, как он делал десятки раз до этого? Или они высвободили бы мощную силу природы, которую у них было мало шансов сдержать? Пытаясь решить одну проблему, не создадут ли они другую? Диана глубоко вздохнула и приказала закрыть двери грузовика. — Хорошо. Переходим ко второму этапу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.