ID работы: 13018628

Mind The Gap

Джен
Перевод
R
Завершён
40
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
179 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 134 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 1 - Скорбящий нарушитель

Настройки текста
Ники Нихачу… справлялась со взрывом в Л’Манбурге. Она, определенно, справлялась с большинством своих проблем. Даже несмотря на то, что она потеряла свой дом. И осталась без гроша в кармане после войны. И наблюдала, как вся ее страна была уничтожена неизвестным террористом, оказавшийся впоследствии человеком, который был практически членом ее семьи. По крайней мере, Хани и Лемон удалось сохранить некоторые из ее старых вещей. По крайней мере, у нее была теплая, пусть порой и протертая до дыр, одежда, у нее была работа и крыша над головой, даже если это был просто жест чужой доброй воли. Не всем повезло так же, как ей. Ники Нихачу справляется. Не то чтобы кого-то это волновало. (У нее все еще осталась шаль, которую Уилбур накинул на ее плечи незадолго до своей смерти, чтобы спрятать от холодного ветра.) Но она, вероятно, справлялась бы лучше, если бы Старый Святой Фил не мелькал как гребаный призрак возле каждого человека в ее жизни. Когда она пытается поговорить с Туббо и Томми о тех штрафах, которые на нее повесила администрация Шлатта, Филза просто заходит в кабинет и просит внести изменения в тот или иной район, чтобы предотвратить зимние наводнения. Когда она пытается провести время с Фанди, он постоянно высказывает беспокойства о своем несчастном дедушке. Боги, она даже видела, как Джек предлагал этому человеку выпить. И, что хуже всего, Уилбур был другом Хани из-за Филзы. Когда Уилбур был жив, Фил заходил в пекарню каждый раз, когда навещал сына, и он продолжает делать это сейчас по какой-то старой привычке. И рядом с ним вечная резкость слов Хани почему-то сменяется тихим и нежным шепотом тэлона. Начинает складываться ощущение, что где бы Ники не пыталась оплакивать Уилбура, она неизбежно столкнется с человеком, который его убил. – Прояви хоть немного уважения, – с упреком сказал ей однажды Джек, когда Ники позволила себе высказаться о неприязни к этому старику, которого все, казалось, любили без каких-либо причин. – Его сын мертв. И по чьей же вине? Хочется закричать ей, но она глушит это тяжелым вдохом. Возможно, это и вправду жестоко с ее стороны. Единственная причина, по которой она вообще знает правду – пьяное признание, предназначающееся не ей. Она не знает, как бы сама жила, если бы оказалась на месте Фила. Но, в конце концов, Уилбур все же мертв. И именно Филза убил его. Могила Уилбура действительно существует, по крайней мере, что-то похожее на нее. Расположенная немного в стороне от эпицентра взрыва - небольшой памятник из лазурита и золота, исписанный именами тех, кого забрал с собой взрыв, украшенный флагом Нью-Л’Манбурга. Эта могила всегда утопает в цветах, которые принесли сюда родственники погибших. И больше всего цветов у фотографии президента Сута. (Уилбур терпеть не мог эту фотографию – его суровая задумчивость на президентском портрете на самом деле была обусловлена попыткой сдержать зевок, а затем он был слишком смущён похвалой фотографа, чтобы попросить это исправить.) Это прекрасная, ухоженная могила. Ники от нее тошнит. Поэтому она решает сделать свою. Она вылавливает большой гладкий камень из ближайшей реки и кладет его в корнях священного дерева Уилбура, прямо под бьющимся золотым сердцем. На этом камне она вырезает его имя и кладет рядом несколько полевых цветов. Однажды она решает навестить это место и обнаруживает там Фила. Он просто стоит рядом, настолько неподвижный, что похож на кадр из фильма, поставленный на паузу. Ники раздраженно задается вопросом, почему он пялится на эту могилу, прежде чем ее нагоняет осознание, что старик практически слеп. Она уже начинает перебирать в уме уединенные места, куда можно было бы переместить камень, где никто не смог бы вторгаться в ее горе, но затем… … затем он прикасается к дереву. Его покрытые шрамами и звездной пылью, болезненно тонкие пальцы нежно проходятся по коре прямо над золотым сердцем и тянутся вниз. Ниже, ниже, ниже, пока он не садится на колени, руки оглаживают очертания камня, когти невесомо задевают имя его сына, вырезанное на гладкой поверхности. Он опускается еще ниже, пока его голова не касается камня, рога откинуты назад. (Его плечи трясутся.) Ники Нихачу уходит. Она решает ничего не менять. Она решает позволить ему скорбеть вместе с ней.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.