Часть 1
27 января 2023 г., 19:33
Джон хмурится, глядя на заполняемую форму. Пришло время клинике подавать свои ежеквартальные отчеты, и все врачи обязаны заполнить их. Джон не очень разбирается в административной части медицины, но тридцать пять страниц, кажется, чересчур. И это лишь малая часть. Джон чувствует, как его мозг отчаянно протестует, и до жути благодарен своему звонящему мобильному.
— Алло?
— Джон, мне нужна твоя помощь. — Шерлок звучит взволнованно, и это может означать только одно. — Ты сейчас с пациентом?
— Нет, но я довольно сильно занят. Ты звонишь по делу?
— Это так, хотя оно и не сложное, я признаю. Однако я бы воспользовался твоим опытом по одному-двум пунктам. Ты можешь уйти?
Джон смотрит на часы. Сейчас половина первого, и четверо из шести врачей клиники ушли на обед по крайней мере на ближайшие сорок минут. Джону хочется просто уйти, но было бы несправедливо оставлять доктора Стивенса здесь одного.
— Не прямо сейчас. Может быть, через час или около того?
— Но, Джон, я сейчас на месте преступления.
— Я пока не могу уйти, Шерлок.
— Разве тот факт, что я твой парень, не дает мне особых привилегий? — Шерлок звучит раздраженно.
— Дома — да, но я не могу уклоняться от своих обязанностей здесь, даже ради тебя.
— Но через час Андерсон затопчет мое место преступления.
Джон пытается не рассмеяться над сменой ролей и качает головой.
— Мне жаль, Шерлок, но я ничего не могу сделать.
Шерлок на другом конце молчит, и Джон почти чувствует, как он думает. Он слышит, как Шерлок вздыхает, и готовится к следующей волне споров.
— Джон, у тебя ноутбук с собой?
Джон моргает. Не тот вопрос, которого он ожидал.
— Эм… да, он со мной. А что?
— Я бы сделал фотографии на свой телефон и отправил их тебе на электронную почту, а затем ты бы их рассмотрел. Как думаешь, ты сможешь сказать что-нибудь по фотографиям, чтобы помочь в этом деле?
— С удовольствием помогу. Это отличная идея, Шерлок.
— Хорошо. Я перезвоню тебе, когда отправлю их.
Через пять минут и пару вопросов в отчете телефон Джона звонит снова.
— Я отправил, — говорит Шерлок вместо приветствия.
— Сейчас проверю e-mail. — Джон открывает свой аккаунт и удивленно моргает, когда видит размер файла. — Сколько фотографий ты отправил?
— Я хотел показать тебе все детально.
Джон открывает вложение и начинает просматривать фотографии.
— Ладно, что от меня требуется?
— Ты смотрел фотографии тела?
— Я прямо сейчас этим и занимаюсь.
— Можешь назвать мне причину смерти?
— По фотографии? — Джон старается, чтобы его голос не звучал слишком недоверчиво.
— Подумай, Джон. Вспомни свою медицинскую подготовку. Внимательно посмотри. Скажи мне, что ты видишь.
Джон качает головой. Это абсурд. Но с Шерлоком большинство вещей кажутся абсурдными, по крайней мере пока не попробуешь. Он делает вдох и изучает первую фотографию.
— Цвет кожи. Его лицо бледнее, чем руки. И губы синие. Посмотри на кожу у него на лбу и вокруг глаз, у него петехии — эти маленькие красные пятна? Это поврежденные кровеносные сосуды. — Джон переходит к следующему фото. — У него кровоточили глаза, а на шее остались следы удушья. Если мне нужно выбрать причину смерти из того, что я назвал, я выберу удушение.
— Очень хорошо, Джон. — Голос Шерлока звучит слегка хрипло, но Джон не обращает на это внимания.
— Ты знаешь, чем он был задушен? Следы кажутся мне знакомыми, но я не могу вспомнить…
— Как и я, — говорит Шерлок, и Джон слышит раздражение в его голосе. — Это одна из вещей, о которых, я надеялся, ты сможешь мне рассказать.
— Это ремень, — понимает Джон, наклоняясь, чтобы рассмотреть фотографию. — Но намного шире, чем большинство из тех, что я видел.
— Вот что меня выбивает из колеи, — злится Шерлок. — Он не может быть от сумочки или чемодана. Я думал о рюкзаке, но это тоже не то. Хотя выглядит знакомо.
Джон хмурится, приглядываясь внимательнее. Что-то в глубине его сознания не дает ему покоя. На самом деле он уже видел точно такую же травму раньше, но не может вспомнить где.
— …так что ты можешь понять, почему я спрашиваю. — Голос Шерлока прерывает мысли Джона.
— Прости?
— Что-то не так, Джон?
— Нет, все хорошо. Просто… я уже видел такое. Я уверен, что видел, просто никак не могу вспомнить.
— Сосредоточься, Джон, — советует Шерлок, — закрой глаза.
— Как это поможет мне вспомнить?
— Просто сделай это, — напирает Шерлок, вздыхая. — Итак, ты знаешь, когда видел это?
— Я… я понятия не имею, Шерлок.
— Представь себе все, что тебя окружает. Как выглядело помещение?
Джон снова хмурится, сосредотачиваясь на образе в своей голове. Он в комнате со столом… там плитка и стекло… рядом с ним… Майк? Справа от него еще люди. Тело лежит на столе, за ним стоит мужчина…
— Медицинская школа, — внезапно вспоминает Джон. — Я был в Бартсе, и там был труп.
— Хорошо, — потирает руки Шерлок. — Что еще ты помнишь?
— Я… — Джон замолкает, когда голос призраком всплывает в его памяти.
Обратите внимание на синяки на его груди. Он попал в автомобильную аварию, и это хороший шанс понаблюдать за синяками и тем, как смерть влияет на кровоподтеки.
Джон сосредотачивается на синяках на груди этого человека, точно таких же, как на горле жертвы. Автомобильная авария… синяки…
— О Боже, я вспомнил, это ремень безопасности, — говорит Джон, моргая.
— Прости? — Теперь очередь Шерлока переспрашивать.
— Посмотри: это ремень безопасности в автомобиле.
— Вот где я это видел, — взволнованно восклицает Шерлок. Джон слышит, как его дыхание снова учащается. — Ты гений, Джон.
— Я просто хорошо учился. Что-нибудь еще?
— Не мог бы ты взглянуть на фотографии переулка, где было найдено тело? Мне нужно, чтобы ты перепроверил меня.
— С каких это пор тебе нужно, чтобы кто-нибудь подтверждал твои догадки?
— С тех пор как мои выводы противоречат друг другу, — ворчливо поясняет Шерлок.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты видишь, как тело прислонено к стене?
— Ну.
— Мы знаем, что его перенесли туда. Очевидно же, что он был задушен в другом месте, поскольку человек, который убил его, стоял позади.
— Верно.
— Грязь на его пальто — с самого переулка. Но пальто не его, так что грязь не обязательно что-то значит.
— Не его?
— Посмотри, как оно сидит на нем в плечах и по длине. Это пальто было сшито для более высокого и худощавого мужчины. Скорее всего, его надели на него после того, как он оказался в переулке, чтобы скрыть, где он был на самом деле.
— Так а в чем противоречие?
— Посмотри на его брюки, Джон. Они сшиты тем же дизайнером, что и пальто, но определенно были куплены для этого мужчины, поскольку идеально на нем сидят.
— И что из этого?
— А то, что пальто и брюки были приобретены одним и тем же человеком, но не нашей жертвой, иначе пальто подошло бы ему.
— И о чем это говорит?
— Что человек, который убил его, купил по крайней мере часть этой одежды.
— Значит, у него есть девушка? Или парень?
— Не может быть, — твердо говорит Шерлок. — Романтический партнер, который знает размер брюк мужчины, не ошибся бы в выборе пальто. Ты бы никогда не купил мне пальто, которое плохо на мне сидит.
— Я полагаю, то же самое можно сказать и о родственниках, — добавляет Джон, нахмурив брови. — Итак, я полагаю, мы возвращаемся к тому, что пальто не его, в то время как брюки ему принадлежали. Кто бы купил ему брюки, если не его партнер?
— Действительно, кто, — бормочет Шерлок. Наступает пауза, и Джон слышит, как Шерлок переводит дыхание. — Джон, вот оно.
— Что?
— При каких обстоятельствах ты бы купил одежду совершенно незнакомому человеку?
— Я не знаю.
— О, ты знаешь. У тебя есть лабораторный халат, который ты не покупал.
— Да, но он нужен мне для работы, Шерлок.
— Совершенно верно.
— Подожди, ты хочешь сказать, что брюки — это часть униформы?
— Приобретены работодателем, который купил пальто того же дизайнера для себя.
— Это блестяще, Шерлок.
— Спасибо, Джон. — Голос Шерлока понизился, звуча глубже и немного грубее. — Ты помог мне, и я ценю это.
— Итак, что мы знаем? — не сдается Джон.
— Этот человек был задушен ремнем безопасности своим же работодателем. Его работодатель — человек состоятельный.
— Откуда мы это знаем?
— Посмотри на пальто, Джон. Это мужское пальто от довольно престижного бренда. Как и брюки. Если ты тратишь столько средств на униформу для своего сотрудника, у тебя должны водиться деньги.
— И в чем заключалась его работа?
— Я… Подожди, Джон, посмотри на его правую руку.
— И что?
— Он много работает руками, но не так, как, скажем, садовник. Кожа на его ладонях более грубая, чем на тыльных их сторонах. И взгляни на заднюю часть его брюк.
Джон открывает другую фотографию, на которой видно указанное место на брюках мертвеца.
— Они заношены почти до дыр, — ахает Джон.
— Да, но посмотри, где. Только задние части его ног — как раз места, которые соприкасаются с сиденьем. Скорее всего, в транспортном средстве. А теперь сопоставь это с его руками и тем фактом, что для его убийства использовали ремень безопасности, и ты получишь шофера.
— Шерлок, это потрясающе, — восхищенно улыбается Джон. — Итак, так о чем же все это нам говорит?
— У нас есть причина смерти и подозреваемый.
— У нас есть профиль подозреваемого, — поправляет его Джон. — Никому не пожелаешь такого работодателя.
— Мы приближаемся к разгадке, — радуется Шерлок.
Джон кликает на следующую фотографию тела — на этот раз вид сбоку — и замечает что-то между пальцами левой руки.
— Шерлок, у него что-то есть в левой руке?
— Я не… Как я мог это пропустить? Я никогда не пропускаю что-то настолько очевидное. — Джон слышит раздражение в его голосе. — Глупый Андерсон — огромный отвлекающий фактор. Кажется, я осматривал руки жертвы, когда он назвал тебя моим хозяином.
— Твоим хозяином?
— Да. Итак, где сегодня твой хозяин? Я удивлен, что он спустил тебя с поводка.
— Знаешь, в один прекрасный день при виде его я не ручаюсь за себя.
— И в один из этих дней я позволю тебе это. Фотография, Джон.
— Что с ней?
— Вещь, которую держит жертва. Или, по крайней мере, часть фотографии.
— И что?
— Похоже, что это женщина. Подожди. — Джон слышит, как Шерлок шаркает ногами.
— Только не говори мне, что ты перемещаешь улики, — просит Джон.
— Я не говорю, ты сам догадался. И я верну их обратно. Всего секунду. Ладно, проверь свою электронную почту.
Джон воздерживается от чтения Шерлоку лекций об этикете на месте преступления и открывает письмо. Он смотрит на порванную фотографию женщины, на плече которой лежит чья-то рука. Женщина улыбается в камеру и, похоже, разговаривает с человеком рядом с ней.
— Джон, посмотри на руку, обнимающую ее.
— А что с рукой?
— Это то же пальто, что и на жертве. Но оно идеально на нем сидит, так что он — настоящий владелец пальто.
— Но у нас только часть фотографии?
— Должно быть, кто-то вырвал ее у него из рук. Но, когда он покидал место преступления, должно быть, думал, что она целая.
— Но зачем вообще ее забирать?
— Вот в чем вопрос. Очевидно, они не хотели, чтобы кто-нибудь видел его. Но почему?
Джон пару минут пристально смотрит на женщину на фотографии и вдруг кое-что понимает.
— Шерлок, я знаю ее.
— Знаешь?
— Ну, не лично. Я никогда ее не встречал. Но я видел ее на рекламных щитах и по телевидению. Она известная модель.
— В самом деле? — Наступает молчание. — Джон, ты не знаешь, были ли у нее проблемы с браком?
— Она не замужем. Я видел интервью с ней пару недель назад. Она сказала, что даже ни с кем не встречается. А что?
— Я думаю, мы раскрыли это дело, — подытоживает Шерлок, и Джон слышит волнение в его голосе.
— Ты так считаешь?
— Посмотри на руку, которая ее обнимает. На ней обручальное кольцо. Но у нее его нет, и ты говоришь, что она даже ни с кем не встречается. Теперь посмотри на ее лицо, посмотри в ее глаза. Что ты видишь?
— Она выглядит счастливой.
— Нет, Джон. Она более, чем счастлива. Я вижу этот взгляд каждый раз, когда ты смотришь на меня. Она влюблена. В мужчину, у которого есть жена. И вот фотография, подтверждающая это. Убийца забрал фотографию у водителя. А зачем она понадобилась водителю?
Джон хмурится, на минуту задумываясь.
— О, подожди. Шантаж.
— Вот именно. Все преступление выглядит как непреднамеренное. Ты же не планируешь убивать кого-то ремнем безопасности. Угол будет неудобным, тебе придется найти подходящую точку опоры. Но, если ты сидишь в своей машине, а водитель угрожает предать огласке твой роман или рассказать об этом твоей жене, ты обходишься тем, что есть. Это преступление было совершено в спешке и на почве страсти.
— Но у нас все еще нет убийцы. У нас только рука.
— Да, но у нас есть эта женщина. Я уверен, что, если полиция сообщит ей о том, чем занимался ее любовник на полставки, она назовет им имя.
— Это было впечатляюще, Шерлок. Ты проделал отличную работу.
— Я бы не справился без тебя, — справедливо замечает Шерлок, и Джон отмечает, что в его голосе снова появились задыхающиеся нотки. — Ты прошел через это со мной и помог мне раскрыть дело.
— Ты же знаешь, я всегда рад быть полезным. Ты собираешься рассказать Лестрейду?
— Через минуту, — обещает Шерлок, и Джон мимоходом отмечает, что его голос снова срывается. Он делает мысленную пометку спросить об этом Шерлока, когда они вернутся домой. — Еще раз спасибо тебе, Джон. Я рад, что мы смогли пролить свет на это дело.
— Я знал, что ты раскроешь его, — будничным тоном замечает Джон, возвращаясь к своим бумагам. — Я всегда говорил, что ты великолепен.
— Джон? Ты можешь уйти с работы пораньше?
— Насколько раньше? — рассеянно спрашивает Джон.
— Сейчас?
— Ты раскрыл преступление. Зачем тебе нужно, чтобы я приходил?
— Не сюда. Мне нужно, чтобы ты встретил меня дома.
— У меня еще работы на пару часов, Шерлок.
— Да, но сейчас ты нужен мне дома.
— Я по уши в бумажной работе.
— Джон.
По правде говоря, Джон слушал его лишь вполуха, пытаясь заполнить лежащие перед ним бланки. Но есть что-то в том, как Шерлок произносит его имя, что полностью возвращает его к разговору.
— Шерлок?
— Джон. Ты. Нужен. Мне. Дома. Сейчас.
Джон моргает, его глаза расширяются от внезапного осознания. О… О… Что ж, доверься Шерлоку, и он превратит консультацию на месте преступления в секс по телефону. Джон тяжело сглатывает.
— Мы довольно медленно работали сегодня, и я думаю, что остальные уже вернулись с обеда. Погоди, я посмотрю, смогу ли улизнуть пораньше.
— Пожалуйста, посмотри. Я только введу Лестрейда в курс дела, и встретимся дома. Не мог бы ты повторить свои наблюдения за жертвой лично для меня, когда мы окажемся в нашей квартире?
— Все что угодно для тебя, любимый, — улыбается Джон. — Увидимся там.
Он вешает трубку и пытается сдержать свое волнение перед сообщением Саре о том, что ему нужно уйти пораньше.
Примечания:
Номера для тех, кто борется с депрессией или любыми другими чувствами, о которых им нужно с кем-то поговорить.
Бесплатная кризисная линия доверия: 8 (800) 333-44-34
Телефон доверия для детей, подростков и их родителей: 8 (800) 200-01-22
Телефон доверия РОО «Сестры» (помощь людям, пережившим насилие): 8 (499) 901-02-01
Здесь вы найдете телефоны доверия для жителей Беларуси:
https://www.pro-life.by/covid-19/perechen-telefonov-jekstrennoj-psihologicheskoj-pomoshhi-v-svjazi-s-covid-19-i-ne-tolko
Никогда не бойтесь обратиться за помощью!