Вендетта(Giu & you)

Перевод
NC-17
В процессе
2
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 13 страниц, 3 588 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

2. Безсонный

Настройки
Примечания:
Ты проводила всю ночь без сна.Остановка только на очень короткие перерывы, чтобы поймать дыхание, и только для того, чтобы снова начать бегать. В конце концов деревья уменьшились, и ты оказалась на грунтовой дороге посреди сельскохозяйственных угодий. Твои легкие болели вместе с ногами, когда ты мучительно шла вперед, ночь начала исчезать, дневной свет просачивался внутрь, создавая краснеющее небо. Кимоно, которое ты носила, было разорвано во многих местах, и ты была покрыта грязью. Каждый шаг заставлял тело чувствовать себя тяжелее, прежде чем ты споткнулась, когда носок зацепился за землю, и ты приземлилась на руки и колени. Как бы ты ни старалась, встать на ноги не могла . «Это больно» Ты легла на бок, когда солнце, наконец, начало появляться в небе над горами. Вскоре после того, как ты потеряла сознание. . . . . Твои сны мучились повторяющимися образами умершей семьи, как бы издеваясь над вами. Ночь, проведенная бегством от смерти, является худшей ночью в твоей жизни, учитывая то, что оставила позади. Он был абсолютно ужасающим. «Я чувствую запах тебя». Твои глаза открылись. В номере было темно. Сев и оглядевшись, ты поняла что место было не знакомо, сердце колотилось в груди. — Значит, проснулась, да? Странный голос позвал тебя. Глядя на источник звука, ты увидела старика, мышцы расслабились. — Кто ты? Спросила ты. «Это я должен спросить тебя! Лежа на обочине дороги, как будто это кровать, ты выглядела мертвой!» Он закричал Ты посмотрела вниз на свои руки: «Я хотела б, что бы все было так». «ЭХ!Видимо я сказал что-то не то. Не хорошее, это точно» «Извините! Огромное спасибо! Вам действительно не нужно было меня забирать». Ты говорила нервно. «Нет возврата к прошлому, наверняка» Ты наклонила голову: «Наверняка?» с любопытством отозвалась ты эхом. «В чем дело? Ты,глухая? Ну, я должен работать!» Он говорил громко. — Работать? Ты спросила. «Ну, ты же не собираешься просто сидеть там, как мешок картошки! Я буду приустраивать тебя немного, но ты должна работать для этого, это точно!» Он потребовал. «Хорошо, что мне делать?» ты спросила у него. Он захихикал и заметался по помещению, возясь с кастрюлями и сковородками в соседней комнате, в которой не было двери, разделяющей ее. Ты встала и направилась к выходу, когда он шагнул вперед и вынес мешок.Протянув ему руки, он опустил его в них. «Мне нужно, чтобы ты пошла в город и купила мне что-нибудь, я слишком занят сбором урожая, поэтому иди купи мне сахар, молоко, мед, уксус и мыло». Он пренебрежительно махнул тебе рукой, и ты последовала за ним, когда он выскочил из двери. Ты видела тропу, по которой вы шли, в противоположном направлении был город. Старик вышел на поле растений и повернулся к тебе. «Продолжай, дальше сама!» Ты моргнула и начала уходить: «Тебе лучше вернуться, или я собираюсь найти тебя! Да, кстати, купи себе одежду нормальную, а не испорченую! Выглядишь как кабан!»-крикнул он в след. «Он просто назвал меня свиньей?» Покачав головой, ты держала мешок близко к себе, силы все еще не вернулись полностью, поэтому ты могли только молиться, чтобы никто не пытался ограбить тебя. Ты легко находила то, о чем он просил, и думала, серьезно ли он относится к покупке одежды для тебя. «Я не хочу, чтобы меня снова называли кабаном, поэтому я хочу купить что-то себе, я должна». Ты нашла небольшой киоск, продающий дешевую одежду, и осмотрелась в поисках чего-то, что соответствовало бы твоему вкусу.В конце концов ты остановилась на белом топе с нарукавными обертками, черных брюках и нежно-фиалетовом хаори. (например, вы можете изменить цвета, если хотите) Затем ты начала возвращаться в дом старика. Когда ты пришла, он выкладывал несколько больших бочек риса. «Старик! Я купила твои продукты! » ты позвала его. «О, наконец-то ! Теперь иди надень одежду, я не приютю тебя, если будешь ходить где-нибудь рядом со мной так!» «Это грубо». Ты замерла. Зайдя внутрь, ты положила новую одежду и начала одеваться. Как только ты закончила, с грустью посмотрела вниз на свое рваное и грязное кимоно. На нем было немного крови, поэтому ты подняла его и пошла в сторону старика, запихнув кимоно в пыльный ящик, который выглядел так, как будто его не трогали месяцами. Ты стояла на грунтовой дорожке, наблюдая, как старик срывает морковь с земли. « Старик, что мне делать?», Ты спросила. «Ну начинается, ты можешь зайти внутрь и приготовить немного пищи». Ты покачала головой и присела на корточки: «Я имела в виду что-то другое, мне так грустно и плохо, я не знаю, куда идти и что делать». Ты задохнулась. «Хм, тогда перестань грустить и ныть». Ты быстро посмотрела на него: «Да?» «Если грустишь и сидишь сложа руки, ты не будешь чувствовать себя лучше! Так что сделай что-нибудь, и, возможно, поймешь, как перестать грустить и теряться!» — О. - Ты встала: «Я думаю, что тогда я пойду приготовлю эту еду». «Чертовски права! Как будто я позволю тебе делать что-нибудь еще!» . . Когда вы сидели и ели, ты могла перестать думать обо всем, что могло бы тебе помочь. Потом происходящее дело дошло до тебя. «Старик, ты что-нибудь знаешь об истребителях демонов?» ты спросила. Он быстро поднял глаза: «Ага! Истребители! Куча хулиганов, которых я бы так назвал!» «Так вы знаете? Я думаю, что должена найти их, моя семья имела с ними тесные связи, и они могли бы мне помочь». Ты пробормотала про себя. Старик закричал: «Один из них пришел сюда не так давно, настоящее бельмо на глазу. Топтал землю, как какая-то собака! ». «Это звучит странно...», — нервно рассмеялась ты. . Вы продолжили есть и ты снова подумала, «Через несколько дней я попытаюсь найти истребителя демонов, а лучше их главу...»
Примечания:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник