Вендетта(Giu & you)

Перевод
NC-17
В процессе
2
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 13 страниц, 3 588 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

3. Нашлась

Настройки
Примечания:
На следующее утро ты начала думать о возможных местах, где можно было бы найти истребителей демонов. «Очевидно, что везде, где находится демон, но это может быть немного опасно». Ты вздохнула и взяла в руки карандаш, возобновляя список акций, которые старик хотел, чтобы ты написала. Затем ты услышала крик боли и быстро встала, выбежав из дома, чтобы увидеть упавшего старика на обочине дороги. «Старик! Что случилось!» ты бросилась и помогла ему сесть. «Я просто поскользнулся, держа мешок пшеницы,кажется, повредил ногу... » «Вот, позвольте мне посмотреть». Ты говорила и поворачивала голову, чтобы осмотреть его ногу. Его лодыжка была набухшей и становилась фиолетового цвета, это выглядело болезненно. «Хорошо, старик, я собираюсь помочь, но ты должен пообещать не двигаться хорошо?» — Ты врач или кто-то еще? Он спросил, когда ты перетащила его в другой угол, чтобы лечить. — В каком-то смысле. Ты ответила, держа в руках карандаш, который взяла с собой. "Что ты... " Ты вонзила карандаш в руку и создала в ней рану, кровь свободно текла по твоей коже. «Ой, это нехорошо, конечно!» Он закричал от удивления. " Тихо!" Ты приложила руку к своей ране и позволила крови покрыть ее, затем прижала к лодыжке старика. Ты жадно глотала воздух, сосредотачивая свою энергию на области, которую хотела исцелить. Через несколько минут ты убрала руку, теперь очищенную от крови и откинулись на спинку кресла. — Как ты себя чувствуешь? Ты спросила. «Как будто я получил новую ногу! Это какая-то причудливая магия, которую ты получила, малыш!» — сказал он с изумлением. Ты засмеялась: «Это не магия, это искусство исцеления крови». «Я не понимаю этого, но это потрясающе, это точно!» Он широко улыбнулся. Ты улыбнулась в ответ и приготовилась встать, когда заметила ворону, наблюдающую за вами. Она подпрыгнула ближе к вам и некоторое время смотрел тебе в лицо, прежде чем взлететь в небо. «Это было странно». «Хорошо, малыш! Ты убедила меня! Пойдем в город и купим что-нибудь сладкое!» «Что? Тебе не нужно делать это за меня!» сказала ты, размахивая руками. «Ты исцелила меня! Это справедливая торговля, это точно!» Он рассмеялся. Итак, вы пошли с ним в город и купили мороженое моти. Это было сладко и напоминало вам о доме летом, смехе и возне с семьей. Непреодолимое горе, которое вы не смогли одолеть, наконец, поразило тебя, и ты начала плакать. Старик изо всех сил старался утешить тебя, но в конце концов просто оставил плакать. Ты сидела снаружи, когда слезы текли с твоего горячего, покрасневшего лица. Моти, который ты держала, таял между пальцами, в то время как другая рука упиралась в лицо. «Извините. Я ищу кого-нибудь, ты знаешь о них?» Ты всхлипнула и вытерла глаза, когда смотрели вверх, чтобы увидеть мужчину с черными волосами и голубыми глазами. — Извините, кого вы ищете? Ты спросила. «Человек. Возможно, они прошли здесь или, возможно, даже все еще находятся здесь». Он говорил спокойным тоном. Его голос вселял в тебя утешение, которое ты не могла объяснить. «Я не уверена, я не была здесь очень долго, поэтому я не заметила никого нового». Ты говорила грубым тоном,так как ещё не успокоилась от плача. — О. - сказал он, выглядя немного раздраженным. «Может быть, я все еще могу помочь? Я не была здесь долго, но я знаю свой путь достаточно хорошо».Ты старалась, не желая быть бесполезной для него. — Ты уверена? Он спросил, когда ты встала, положив моти на землю для муравьев, и протерла руку влажной тряпкой рядом. «Я уверена. Мне нравится помогать людям в любом случае». Ты заставила себя улыбнуться. Он просто кивнул и начал идти в сторону города, ты последовала за ним, и как только вы добрались до города, начала вести его в магазины и киоски, чтобы спросить, видели ли кого-нибудь нового. У всех был один и тот же ответ, никто по-настоящему новый, кроме вас. Потерпев неудачу, вы оба вернулись в дом старика. «Извините, на самом деле это не помогло». Ты извинилась, потирая затылок. «Все в порядке, но я был уверен, что она будет здесь после описания, которое я получил». Он ответил хладнокровно. «Описание? От кого?» Ты с любопытством спросила. —моя Ворона. Ты остановилась, прикусив губу, и недоверчиво посмотрела на него. «Вы... ворона». Ты отвернулась «Правильно. В любом случае, вы можете зайти внутрь, если хотите, я уверена что старик не будет возражать». Он, казалось, подумал на мгновение, прежде чем кивнуть: «Только на короткое время я действительно должен найти этого человека». После небольшого бессвязного разговора со стариком, ты сидела с чашкой чая, неловко улыбаясь. «Извините, что я не смогла предложить вам что-то более приятное». Ты пораженно вздохнула. «Все в порядке, я не возражаю». — сказал он пустым тоном. «На самом деле можете называть меня не просто "вы" ?» «Извините, но я не думаю, что мы вообще представились, так как вас зовут?» Ты спросила, отчаянно пытаясь облегчить формальную атмосферу. "Томиока Гию." Он сказал, глядя на тебя. «Ну, приятно с тобой познакомиться, меня зовут Т/и Т/ф». После этого он замолчал, и ты почувствовала, что умрешь от того взгляда, каким он смотрел на тебя. — Ты. — А? Ты пищала. «Ты тот, кого я искал».
Примечания:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник