Останься здесь

PG-13
В процессе
54
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 34 страницы, 12 213 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
54 Нравится 19 Отзывы 3 В сборник

I'd like for you and I to go romancing

Настройки
Примечания:
— Значит, ровно в пять, да? — Ровно в пять, — по-доброму повторил низкий голос на том конце провода. — Отлично! Тогда… до встречи! — Джоске прощается и вешает трубку, следом покидая телефонную будку.       Так, с момента завершения школьного дня прошло чуть меньше получаса. У янки отродясь не водилось наручных часов или чего-то в этом роде, поэтому ориентироваться приходилось именно на такие рассуждения. До пяти вечера оставалось около двух часов. На этот короткий отрезок времени у Джоске были большие планы.       Сегодня они с Джотаро идут на свидание! Джотаро, конечно же, открытым текстом не называл сегодняшний вечер подобным образом, но юноша глупым не был, прекрасно всё понимал! Именно по этой причине он хотел предстать перед старшим в полной своей красе.       Нужно дойти до дома, снова уложить причёску, тщательно подобрать одежду, к ней же и одеколон, возможно, одолжить у мамы серьги и добраться до Тонио по времени… И всё это за каких-то два часа! Джоске совершенно потерялся во всех этих мыслях. С каждой секундой его разум всё больше и больше заполнялся, словно наполнителем для мягких игрушек, любопытством и нетерпением. От этого всего аж живот скрутило.       Парень пытается как можно подробнее всё распланировать, так, чтобы и выглядеть прилично, и на встречу не опоздать, но отвлекается на каждую мелочь: шумные прохожие вокруг, в которых он так и норовит врезаться, лёгкие порывы ветра, бьющие в лицо и шевелящие листья на деревьях. Если бы Хигашиката не торопился, он бы обязательно отметил романтичность всей этой естественной обстановки центральной улицы Морио, на которую и так никогда не обращал внимания… Но сейчас у него просто нет времени!       С подобным водоворотом мыслей школьник и врывается домой, где, как он и думал, никого не оказалось. Мама предупреждала, что работает сегодня допоздна. Хотя, Джоске это лишь на руку.       Он скидывает с себя уличную обувь, гакуран, выкидывает портфель, и, оставляя всё это в прихожей, несётся в свою комнату, а конкретнее — к личному мини-гардеробу. Хорошей одежды, с любовью выстиранной и выглаженной вполне хватает — спасибо маме — и от этого у Джоске разбегаются глаза. Но в голову резко проник вопрос.       А как придёт сам Джотаро?       Янки вдруг понимает, что почти не видел Куджо ни в чём, кроме водолазок, кофт и рубашек, надетых под белое пальто и такие же белые брюки. Хотя, помнится, пару раз мужчина ходил по своему отельному номеру в обычной футболке. Но это же совершенно не то, верно?..       Джотаро, наверняка, подойдёт к чему-то вроде свидания серьёзно. Он ведь не пойдёт в своей классической одежде?..       А если он вообще воспринял предложение пойти к Тонио, как обычное желание поужинать в городе? Вдруг Хигашиката вообще просто придумал себе всё это? Джоске тут же отмёл эти мысли, хотя и были они довольно пугающими в данной ситуации.       Пусть белый цвет и был к лицу Джотаро, юноше очень хотелось увидеть его в чём-то отличном от его неизменного пальто с цветной отделкой на рукавах. Кстати, о лице. Он будет в своей фуражке? Или сменит головной убор? Или, о Боже, будет сегодня вообще без него?! Куджо ведь даже в отеле редко снимал его. Может, и Джоске стоило похитромудрить с причёской? Ну уж нет, его причёска останется при нём, хотя, конечно же, освежить её перед вечером было нужно.       Юноша тряхнул головой — мысли сейчас правда мешали ему. Надо было просто выбрать хороший прикид и расслабиться. Не слишком официальный, но и не что-то «вызывающее». Однако, понять, что для Джотаро было вызывающим — та ещё загадка.       Беготня взглядом по полкам и вешалкам остановилась на светлых джинсах с высоким поясом. Не особо модные, но стильные — уже неплохо. Подобрать что-то к джинсам — дело плёвое. Самое главное, выбрать что-то не жёлтое; Куджо ведь и так каждый день видит Хигашикату в жёлтой майке.       В итоге, выбор Джоске падает на лёгкую светло-голубую рубашку с углубленным вырезом. Янки берёт всю выбранную одежду, чтобы быстро примерить — вдруг, плохо сочетается вместе?       Теперь парень стоит перед зеркалом, крутится всеми сторонами, чтобы убедиться, нормально ли заправил он рубашку. Ну, смотрится неплохо. Джоске бы даже сказал, хорошо. Только вот, его глянцевые сиреневые гвоздики сюда совершенно не идут. Вроде как, у мамы были серьги с аквамарином. Они были бы уместны.       Врываясь в комнату матери, школьник шарит по всяким шкатулочкам и коробочкам с «женским» добром. Шарит, кажется, целую вечность, но, к счастью, находит заветные серьги, тут же заменяя ими свои повседневные. Ещё раз бежит к зеркалу. Вот, теперь — точно то, что надо!       М-да… Видели бы сейчас Джоске его одноклассники, в особенности Коичи с Окуясу. Юнец, конечно, любит и уважает своих друзей, однако он уверен, что Ниджимура бы точно не сдержался и сказал, да так, чтобы весь Морио услышал: «Эй, Джоске… Ну и ну… Выглядишь, как педик». Янки аж рассмеялся от этой представленной им же сцены. …Педик, да такой, каких поискать надо. Если задуматься, его лучшие друзья так мало о нём знают. Парень уже обещал себе, что обязательно расскажет им всё в ближайшем будущем, как наберётся смелости. Ему остаётся лишь надеяться на то, что они будут… более или менее терпимы. Во всяком случае, не закидают камнями. А пока, ему надо хотя бы с сегодняшним свиданием справиться.       С этими мыслями Хигашиката быстро скидывает все мамины бирюльки на место и бежит в ванную, параллельно успев взглянуть на часы в коридоре. 3:58. Так, ладно… До Тонио можно добраться за полчаса, если на дорогах не будет пробок. Значит, у Джоске есть ещё 30 минут, чтобы исправить положение на своей голове, убрать бардак (иначе мама его просто казнит) и оставить записку. Звучит выполнимо.       Юноша, стоя перед зеркалом ванной комнаты, начинает закрепление с боков и затылка — за долгие годы он уже выучил, что именно от этих мест и зависит прочность причёски. От волнения и торопливости он выдавил слишком много геля. Не страшно; чем больше — тем лучше. Самое главное — отмыть это всё вечером. Далее, он переходит к самому зачёсу, заново закрепляя лаком отдельные прядки и локоны, которые успели высунуться. Торопливо придаёт объём быстрыми методичными движениями расчёской. Ну вот. Теперь и на людях не стыдно показаться.       Сам не запомнив, как оказался в своей комнате, Джоске вырывает листок из своей черновой тетради. Качественно продумывает, что написать маме так, чтобы она не волновалась и не донимала расспросами дома. Про помощь Джотаро с докладом врать было бессмысленно — он слишком красиво вырядился. Может, так и сказать: «На свидание пошёл»? Слишком много вопросов последует. «А кто она? А как выглядит? А учится как? А из твоего класса?».       Нет, мам. Она не из моего класса, не учится со мной в одной школе, и вообще, это не «она». …Вот кто-кто, а мама точно не готова узнать, что её сын встречается со своим племянником, который старше него на 12 лет.       В итоге, Джоске останавливается на варианте с прогулкой с друзьями. Пошли на вечеринку, хотелось блеснуть перед девчонками. Да, звучит наиболее невинно и правдоподобно.       Джоске заканчивает писать и напоследок, перед самым выходом, выпрыскивает на голову и шею одеколон с запахом поглубже.       4:29. Замечательно. Юнец ликует — он даже не опаздывает! Откопав свои светлые лоферы, Хигашиката быстро надевает их, следом складывая в карман две купюры по тысяче йен. Мало ли, пригодятся.       Выпархивая из дома, у Джоске спазмят все внутренности — от волнения и предвкушения. До их встречи с Джотаро осталось каких-то 30 минут. 30 минут до, наверное, самого прекрасного события в жизни школьника. Он очень хочет, чтобы и для Джотаро этот день стал таким же значимым.       Янки закрывает дом на ключ и несётся к причалу, то и дело спотыкаясь и чуть ли не падая, но всё равно продолжая бежать с улыбкой на лице.

***

      Ещё издалека Джоске замечает высокий, широкоплечий силуэт, и у него нет сомнений в том, что это Джотаро.       Вау. Он действительно без фуражки. Кажется, на нём пиджак и брюки оттенков коричневого, а под пиджаком светлая рубашка. Хигашиката цепляется за все эти детали, пытаясь отвлечь себя от собственного волнения. В голове проносится: «Чёрт возьми, соберись! Это же просто Джотаро! Да, вы никогда не были на свидании; да, есть риск облажаться по полной, но это же не повод трястись, как осиновый лист!». — Джотаро-сан! — Джоске машет тому издалека. Мужчина оборачивается, и его холодный взгляд тут же меняет свой характер.       Он явно не ожидал увидеть Джоске в таком виде. Сам парень пока не знает, хорошо это или нет, но держит на лице беззаботную, счастливую улыбку. Она чуть ли не превращается в неподдельную, довольную ухмылку, когда взгляд Куджо как бы невзначай задерживается на вырезе. — Привет… Отлично выглядишь. — Джотаро никогда не умел делать комплименты, но от этого каждый раз, когда они всё-таки вырывались из его уст, становился незабываемым.       Джоске не мог не сказать того же самого в ответ. Мужчина действительно выглядел сногсшибательно, вблизи это было видно лишь лучше. Тёмные волосы были аккуратно уложены, видимо, при помощи лака; пиджак и брюки сидели ну просто идеально; рубашка, незастёгнутая на две верхние пуговицы, прекрасно подходила для полуделового стиля; два кожаных ремня удерживали брюки чуть ниже талии, чем подчёркивали её накаченность и подтянутость. — С-спасибо, Вы тоже! — Сказал замечтавшийся парень после секундного разглядывания мужчины напротив. — Зайдём?       Джотаро кивнул и, подойдя ко входу в заведение, открыл дверь, пропуская Джоске внутрь.       Зайдя в ресторан, они пару секунд простояли на входе, после чего к ним прибежал владелец, услышав звон колокольчиков у входной двери. — Oh! Buonasera, Джоске и… О, синьор Джотаро! Как я рад вас видеть! Могу ли чем-то помочь Вам? — Дружелюбно проговаривает Тонио, тем самым приветствуя своих гостей. — Привет, Тонио! У тебя не найдётся свободного столика для нас? — Джоске улыбается, бегая взглядом по залу ресторана. Человек сегодня не так много, на удивление. — Конечно найдётся. Вот та часть зала совершенно свободна, можете расположиться, где захотите, — учтиво указывает на один из углов зала итальянец.       Джоске кивает и утягивает за собой Джотаро, предлагая сесть за столик возле окна. За стёклами был приятный вид на порт и море, можно было наблюдать постепенно назревающей закат. — Синьоры, позвольте взглянуть… — Тонио уже хочет предложить Джостарам услуги своего станда, однако янки решает отказаться от неё, от греха подальше. — Спасибо, Тонио, но… — Джоске нервно потирает затылок, вспоминая не очень приятные последствия действия стенда в тот раз, когда он был здесь с Окуясу. — Мы бы хотели что-то без Pearl Jam сегодня!.. У тебя, вроде, было меню на такие случаи. — Ох, спасибо, что предупредили! Без проблем, я его принесу! — Шеф покидает гостей, и Джотаро оборачивается к Джоске с несколько растерянным взглядом и вздёрнутой бровью. — Ой, я, что, не рассказывал про действие Pearl Jam? Станд очень уникальный и полезный, конечно, но нам лучше обойтись без него… — Расскажешь за столом по-подробнее? — Вопрос, на который Джоске не успевает ответить, так как Тонио уже успел вернуться с меню в двух экземплярах.       Хигашиката и Куджо, поблагодарив итальянца, берут из его рук по худенькой книжке в красном переплёте и садятся за столик, друг напротив друга. — Так вот. Способность стенда Тонио заключается в лечении людей. Его стенд остаётся на блюде и, в связи с тем, какое блюдо приготовлено, у человека, съевшего его, лечится какая-то болячка. Только вот, как это происходит, слегка пугает… Когда мы с Окуясу пришли в первый раз, у него и плечо, давно болевшее, прошло, и от недосыпа он избавился… Но, при это всём, его так корёжило, просто жуть. У него в один момент чуть все внутренности наизнанку не вывернулись, при чём, я даже не шучу сейчас! — Ладно-ладно, я понял, ты прав. Сегодня будет не очень уместно. — Джотаро, в это время, уже успел открыть меню и зарылся в него взглядом.       Так же решил поступить и Джоске. Он не особо разбирается в итальянской кухне, а по натуре своей, в принципе, всеяден, поэтому будет ориентироваться на Джотаро. Янки поднимает глаза на мужчину, снова принимаясь за разглядывание его задумчивого лица. В итоге, взглядом он нащупывает то, что сразу не заметил. О Господи, неужели Джотаро тоже сменил свои гвоздики?! И, с одной стороны, это были тоже маленькие золотые гвоздики, только вот форма у них была совсем другая — маленькие дельфинчики со сверкающим камушком в качестве глаза. Так вот, что так молодило его сегодня, помимо отсутствия кепки!       Джоске не сразу замечает, как Куджо поднимает на него свой взгляд и, видя, как внимательно его изучают, не сдерживает лёгкого смешка. — Ты бы сначала выбрал, что собираешься взять. Налюбоваться друг другом мы ещё успеем. — Уголки губ Джотаро подняты вверх, говорит он без упрёка, будто бы с некой заботой.       От этого щёки Джоске тут же слегка алеют, а сам он тыкается взглядом в открытое меню перед ним. Он видит неплохой и недорогой салат, но ему кажется, что им он не наестся — последний его приём пищи был в школе, он успел проголодаться. — Ты особо не вглядывайся в ценник. У меня достаточно денег — если бы их не было, я бы не предлагал тебе сходить куда-то. — Очень кстати говорит Джотаро, и Джоске, как бы невзначай, кладёт свою ладонь поверх ладони мужчины, которая покоится на столе. — Хорошо, спасибо… — Школьник улыбчиво, смущённо бурчит, смотря Джотаро в глаза. Рука под его ладонью слегка напрягается, но остаётся на своём месте, до появления шефа в его поле зрения.       Когда Тонио приходит взять заказ, Джоске тыкает пальцем в меню на салат, выбранный им ранее, а вот заказ Джотаро юношу удивил, точнее — последняя его часть. — …и два бокала Альянико. — Тонио и Джоске на секунду раскрывают глаза в ошеломлении, только вот, шеф быстро делает перемену в лице и уходит, улыбаясь. А янки ещё несколько секунд не может отойти.       Вино? Настоящее вино? Ему уже доводилось пробовать алкоголь по праздникам в семейном кругу, но чтобы такое предложение — и от Джотаро — такого не было ни разу. Куджо всегда строил из себя пример взрослого, разумного человека, даже после того, как они начали встречаться. И вот здесь, вот сейчас, он готов так быстро поменяться? — Ты не хочешь? — Мужчина видит, как на него смотрят изумлённые глаза, и не знает, что ему ещё сказать, чтобы вывести Джоске из транса. — Нет-нет, я не против, всё отлично! — Хигашиката нервно машет руками перед собой. — Я просто не думал, что Вы в принципе станете… ну… распивать такие напитки со мной. — Мне показалось, что вино будет уместным сегодня. Прости, если ты не ожидал. Надо было сначала спросить у тебя… — Всё нормально, что Вы! Просто… Я не знаю, как это маме объяснять. Я сказал, что пойду с друзьями на вечеринку. — От одного бокала с тобой ничего станет, тем более, эффект и запах алкоголя успеют выветриться. Не волнуйся по этому поводу. — Х-хорошо… — Джоске кивает и, взволнованный, начинает ёрзать на месте. В процессе, он случайно задевает чужую ногу своей под столом. Смущаясь ещё больше, он отдёргивает ногу, садясь прямо, и пилит взглядом свои колени. Тут он слышит тихий смешок со стороны. — Ты слишком много переживаешь. Я же не съем тебя, если что-то пойдёт не по плану. — Теперь уже Джотаро берёт инициативу в свои руки и берёт в руку ладонь Джоске, надеясь отвлечь его таким образом.       Джоске и вправду становится легче. Он расправляет плечи, поднимает взгляд и вздыхает полной грудью. — Вот и молодец.       В качестве подтверждения своих слов, над головой юнца материализуется рука Star Platinum. Она аккуратно проводит несколько раз по затылку, стараясь не портить столь старательно уложенную причёску.       От этого всего Джоске легонько хихикнул, расслабившись. Млея под крупной призрачной ладонью, он невольно думает о том, какой же он везунчик. Эти огромные, сильные руки, в своё время разрывающие врагов на мелкие части, разбивающие лица в кровь, сейчас нежно и ласково приглаживают его помпадур. Вскоре прикосновения прекращаются, а рука Star Platinum исчезает. — Я думал, Вы вообще ни в какую не станете показывать свои чувства на публике. — Школьник высказывает мысль, только что назревшую в голове. Тут пришла пора для Джотаро подбирать слова. — Я подумал, что… — мужчина потупился, — ты, и так, будучи со мной, теряешь всю прелесть отношений, которая нужна подросткам. Вместе ходить по людным местам за руку, вечерами играть в приставку, бегать через раз друг к другу с ночёвкой… Я не хотел лишать тебя всего этого. Поэтому и решил, что хочу провести сегодняшний день так, как понравилось бы тебе.       А вот таких откровений Джоске вообще не ждал. Джотаро никогда особо не любил говорить о своих чувствах напрямую, притворяясь непробиваемой скалой, которой невозможно как-либо навредить или задеть. Конечно, это всегда придавало ему лишь мужественности, но юноша, честно говоря, переживал за него, так как не всегда понимал, что творится у него в голове. Куджо был слишком сдержан; слишком мало Джоске о нём знал. — Джотаро-сан…       Джоске ещё некоторое время думает, что сказать, пока переплетает свои пальцы с чужими — они ведь всё ещё держались за руки, а парень даже как-то забыл. — …Я не думал, что Вас это так волнует. Не поймите неправильно, я знаю, что Вам не всё равно, но… я же не глупый. Я прекрасно понимал, на что иду, когда… — Его прерывает резко переменившийся взгляд на лице Джотаро и последовавший за ним скрежет времени.       Через долю секунды Джоске оглядывает себя, видя, что его рука теперь находится под столом. Дальше всё становится понятным — к столику подходит Тонио и ставит перед своими посетителями два бокала, наполненные тёмно-бордовой жидкостью, и два блюда с салатами. Джотаро благодарит шефа за быстро выполненный заказ, и Тонио покидает их. Джоске выдыхает с облегчением. — Ого, вот это реакция у Вас! Чуть не попались!.. — Парень чешет затылок, нервно посмеиваясь. Куджо ухмыляется. — Так о чём это я… Ах, точно!       Он протягивает ладонь мужчине, и тот вкладывает свою длань в его. — Я прекрасно понимал, на что иду, когда говорил, что люблю Вас. И когда Вы ответили мне тем же, я… был готов ко всему тому, что нас с Вами ждёт.       Джотаро не находит, что сказать на такие решительные слова в ответ. Он улыбается какой-то грустной, словно виноватой улыбкой, и говорит, поглаживая костяшки на чужой ладони большим пальцем: — Если ты готов на это, то я тоже.       Джоске не может сдержать внутреннего порыва обнять Куджо. Рядом с Джотаро появляется Crazy Diamond, чьи руки обвивают его грудь и шею. Брови мужчины перестают образовывать морщину на лбу, и он умиротворённо выдыхает, выпуская из себя всё напряжение. Янки чувствует всё это благодаря своему стенду. Объятие длится недолго, но для них проходит долгая спокойная, сладкая вечность. В итоге, Crazy Diamond исчезает, и оба молодых человека приступают к еде.

***

      Первым заведение покидает Джоске, радостно выпархивая из-за двери и втягивая носом свежий вечерний воздух. За ним следует и Джотаро. Школьник направляется к ограждению, отделяющему тротуар от склона, ведущему вниз к морю, пока Куджо идёт сзади.       Оба останавливаются, чтобы полюбоваться закатной панорамой. Голова Джоске ложится Джотаро на плечо, парень мечтательно закрывает глаза, и картина перед глазами приобретает самый романтичный оттенок, который только могло придать подростковое воображение юноши. — Всё бы отдал, чтобы каждый день был как сегодняшний. — На эмоциях произносит Хигашиката и чувствует, как Джотаро пробирает лёгкая дрожь от беззвучного смеха. — Я тоже.       Они отстраняются друг от друга. Джоске смотрит в чужие глаза, по цвету похожих на море, которым они только что любовались, и не решается озвучить сильное желание, горящее у него в груди. — Джотаро-сан. — Только и может позвать он, продолжая смотреть Джотаро в глаза. — Да? — По лицу мужчины ясно, что он уже обо всём догадался, но, видимо, он хочет, чтобы юноша подтвердил, не ошибся ли он. — Можно я Вас… можно мы?.. — Руки сами обвивают чужую шею, а договорить Джоске так и не может. — Можно, — со спокойной улыбкой выдает Джотаро, укладывая руки на талию парня.       Они тянутся друг к другу одновременно, совсем недолго — благо, у них небольшая разница в росте. Их уста соприкасаются, и Джоске тут же закрывает глаза, полностью отдаваясь ощущениям. Подолгу, прямо в губы они с Джотаро целовались всего несколько раз. Но от этого каждый раз был как первый. Совершенно нежный и сладкий, незабываемый.       Губы Джотаро грубоватые, слегка обветренные. Несмотря на это, они бережно ласкают чужие, словно боятся сделать что-то лишнее. Кончиком языка Куджо, даже не думая пробовать прокникнуть внутрь чужого рта, облизывает пухлые, мягкие губы супротив своих, в особенности маленький шрам — последствие их первой встречи. Каким бы виноватым Джотаро себя не чувствовал за него, Джоске этому шраму благодарен. Он послужит памятью о дне, когда они познакомились, и о том, как парень по глупости нарвался на драку, после которой влюбился по уши.       Джоске медленно, но верно тонет в этих ласках, параллельно не забывая пробовать отвечать на них. Он прижимается всё теснее, еле удерживаясь от того, чтобы упасть прямо на Куджо, ибо стоять на носочках всё это время — не очень удобно. Нежно мнёт чужие губы, один раз даже осмеливаясь укусить, на что Джотаро забавно вздрагивает. Джоске до упора не хочет останавливаться, но вскоре понимает, что ему просто не хватает воздуха.       Они разрывают поцелуй. Прошло секунд 20, не больше, но это были самые прекрасные секунды за этот день. Молодые люди стоят, обнявшись, и не желая отпускать друг друга. Однако, всему приходит конец, даже этому. Юноша обречённо вглядывается в глаза мужчины, надеясь остаться в таком положении ещё ненадолго, но понимая, что все его попытки остановить время — тщетны, заставляет себя говорить. — Ну, что?.. Я так понимаю, до завтра? — Джоске выдавливает это из себя, но старается не унывать. Завтра они тоже встретятся и будут обниматься столько, сколько захотят. — Да, пожалуй. Времени уже много. — Джотаро ослабляет объятие, и, в итоге, они оставляют друг друга.       Мужчина целует школьника в лоб на прощание. Джоске, улыбаясь, хихикает и убегает, маша рукой издалека.
54 Нравится 19 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (1)