a car with its own name

NC-17
В процессе
23
автор
Rissa Leiya бета
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написана 71 страница, 21 117 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник

Часть 12

Настройки
Примечания:

जानता है कि हम कह ह । वह जानता है कि हम क्या चाहते ह । वह हम देखता है । आप उससे छिपनह सकते । वह एक मौत लाने वाला है ।

***

Военная база Нью-Джерси.

      С наступлением ночи на базе не стало тише. Сотни работающих машин излучали жар и создавали низкий, давящий гул. Солдаты сновали между ангарами, завершая последние приготовления перед транспортировкой Прайма на другой объект. Небольшая группа местных учёных, изучавших пришельца, громко выражала недовольство бессмысленными приказами Гэллоуэя, в то время как другая группа, прибывшая извне, упорно доказывала обратное.       — Двадцать девять и пять северной, тридцать четыре и восемьдесят восемь восточной… Это Красное море, Акабский залив, лейтенант, — доложил пилот, спускаясь по трапу к Ленноксу и Эппсу.       — Египет… — протянул Роберт, бросив быстрый взгляд на Уильяма. — Ты это серьёзно?       Леннокс кивнул и уже собирался что-то сказать, но его перебили.       — …Сэр! — громко окликнул кого-то один из стоявших неподалёку солдат.       — Так-так, — раздался следом знакомый и до боли ненавистный Ленноксу голос. — Что у нас тут?..       Леннокс сухо кивнул подошедшему верховному советнику по национальной безопасности, но тут же отвернулся и быстрым шагом направился дальше.       — Даже если мы найдём способ переправить Прайма туда, как малыш собирается его оживить? — тихо спросил Роберт, когда они скрылись за поворотом.       — Послушай… — Уил устало потёр переносицу. — Я не знаю. Но нам остаётся только верить.       — Надеюсь, ты прав, — ответил Роберт после короткой паузы.

***

      Невысокий мужчина неторопливо подошёл к открытому водительскому окну, из которого выглядывал старший из их разношёрстной команды.       — Добрый день! — поприветствовал его Симмонс.       Мужчина промолчал, внимательно осматривая сверкающий на солнце ярко-жёлтый корпус шевроле. Остальные военные собрались у шлагбаума, с любопытством разглядывая колонну машин. Хотя, судя по всему, они и не думали о том, что происходит.       — مرحبا! — вдруг, как будто что-то решив, широко улыбнулся проверяющий и, приподнявшись на цыпочки, заглянул в салон.       — Мы направляемся в знаменитый залив Акаба… — сказал Сеймур, слегка отодвигаясь от мужчины, ошарашенный внезапной переменой настроения. — Мы как раз едем в Иорданию.       В машине повисла напряжённая тишина.       — Это моя семья, — сказал Сеймур, заметив, что мужчина с любопытством рассматривает остальных пассажиров. — Мой младший сын, — он указал в сторону Сэма.       — Привет, — натянуто улыбнулся тот.       — Младшая дочь.       Микаэла очаровательно улыбнулась и помахала рукой.       — Старшие двойняшки.       — Здравствуйте, — одновременно произнесли Руди и Джек.       — …Мы туристы, — добавил Сеймур, но, заметив, как проверяющий с сомнением посмотрел на близнецов-автоботов, поспешил уточнить: — Это друзья. Мы путешествуем вместе. Мы из Нью-Йорка.       Военный коротко усмехнулся:       — Из Нью-Йорка? Замечтельно! — его английский был ломанным, слова произносились с трудом. — Вы ехать ещё пятьсиат километр.       — О, спасибо за информацию! — поблагодарил Симмонс.       — Да, благодарим вас, — с натянутой улыбкой добавил Джек, облегчённо откидываясь на спинку сиденья.       — До свидания, — кокетливо ответила Микаэла, заправляя за ухо тяжёлую прядь волос.       Проверяющий кивнул и, обернувшись, дал знак военным, которые внимательно следили за разговором, разрешая проезд. Те засуетились, вручную поднимая тяжёлую металлическую балку, и колонна автоботов продолжила путь.        Ещё раз поблагодарив мужчину и закрыв окно, Сеймур нажал на газ. Отъехав на приличное расстояние, он позволил приветливой улыбке медленно исчезнуть с лица. Никто из них больше не улыбался.

***

      — सभी डिसेप्टिकॉन! लड़के का स्थान स्थापित किया गया है       Спутник качнулся, накренившись от резкого движения. Оторванный кусок обшивки небольшого наружного модуля жалобно скрипнул, но звук так и не раздался, поглощённый вакуумом космоса. Гибкий коннектор, ранее подключённый к спутниковым системам, медленно отсоединился, чтобы избежать повреждений, и был втянут обратно.       «Жалкие людишки. Так гордятся тем, что покорили космос. А на деле, как и их технологии — ничто».       Закончив миссию, Саундвейв небрежно вернул обшивку на место и приварил её. Лазербику оставалось лишь перенаправить пойманный сигнал на нужную частоту, и они наконец уничтожат этого шлакового белкового вместе с его надоедливыми друзьями.       Отлично.       Ответ не заставил себя ждать:       — पीछा म स्टार्सक्रीम       Ах, похоже, малыш попал в затруднительное положение. Жаль, что он всего лишь человек.

***

      — Ну давай же!       Джек нетерпеливо закатил глаза, протянул сестре руку и помог ей взобраться на крутой склон к песчаному храму.       — Si tuviera piernas tan largas, estaría en este lugar por mucho tiempo, tonto, — фыркнула она, покрепче ухватившись за брата.       — Ella misma, en una pierna corta.       — ¡Cállate! ¡Cállate!       Симмонс резко развернулся и рявкнул:       — Если вы немедленно не прекратите, я скину вас обоих отсюда!       — Тсс… — игриво шикнул Мадфлэп. — Нужно слиться с местностью, как настоящие ниндзя! Стать частью пейзажа! — автобот подпрыгнул, ловко развернулся в воздухе и начал двигаться спиной вперёд, слегка пригнувшись.       Симмонс с трудом удержался от фейспалма.       Храм стоял на небольшой скале рядом с тремя огромными пирамидами, придававшими этому месту ещё большую таинственность и величие. Сэм, в отличие от остальных членов команды, сразу направился к главному входу, аккуратно перепрыгивая через неглубокие ямки и обходя валуны.       — Невероятно… — пробормотал Сеймур, разглядывая древнее строение. — Почти уверен, что его построили не египтяне.       — Я тоже, — заворожённо поддержал Лео.       — Эй, ребят! — внезапно воскликнула Микаэла, привлекая внимание остальных.       Она махнула рукой вперёд, указывая на Сэма, которому удалось открыть на удивление хлипкие двери.       — Что мы здесь делаем? — недовольно проскрежетал Уилли, устроившись у Джека на руках.       Впрочем, его просто проигнорировали.       — Может, переночуем здесь? — робко предложила Микаэла.       — Почему бы нам не сделать это на мягком, удобном сиденье в машине? — проворчал Лео, вытряхивая песок из кроссовок.       — Потому что если они настигнут нас во сне, да ещё и в одном месте, то прикончат всех разом, — словно маленькому ребёнку пояснил Сеймур. Мужчина уверенно шагнул внутрь их нового убежища. — Так хотя бы у кого-то будет шанс ускользнуть, — добавил он тише.       Двойняшки понимающе переглянулись и последовали за бывшим агентом.       — Присмотришь за нами? — устало спросил Сэм у Бамблби, когда последний член их маленькой группы скрылся внутри. Дождавшись кивка, он добавил: — Только постарайтесь не шуметь, ладно?       Автобот молча махнул рукой, сделал несколько шагов назад и, трансформировавшись, занял позицию с хорошим обзором.       Остальные последовали его примеру.

***

      Египетские ночи завораживали своей красотой — это успели отметили почти все члены отряда. Ребята расположились на втором ярусе храма, который когда-то, вероятно, был таким же полноценным помещением, как и первый, но теперь больше походил на огромный балкон. Дежурить решили по двое, сменяя друг друга, что категорически не понравилось Лео и Сеймуру. Сейчас вахта выпала близнецам.       — Они наверняка уже знают, где мы, — задумчиво произнесла Руди, глядя на усыпанное звёздами небо.       — Без сомнений, — зевнул Джек, устраиваясь поудобнее на небольшом выступе, напоминающем обломок колонны. — Эти твари знают всё, поэтому и гоняются за Сэмом. У него есть то, что им нужно.       — Или то, чего у него не должно быть, — мрачно согласилась она. — Эти символы… вот причина всех бед.       — Наоборот, это наш главный козырь. Мы не можем просто так его упустить, понимаешь?       Девушка недоверчиво посмотрела на брата.       — «Козырь»? Эти символы чуть не погубили его! Если бы Мегатрон…       — Мегатрон убил бы его в любом случае, — перебил её Джек, заставив сестру поморщиться. — Сэм уничтожил его в прошлом. Я не удивлюсь, если это была бы месть. Могу представить, как он обрадовался, узнав, что смерть никчёмного человека, которого он считал своим злейшим врагом, может принести ему пользу.       Руди сжала губы и нахмурилась.       — Возможно… — неуверенно протянула она. — Всё это звучит как бред сумасшедшего! Может, я в коме? И мне всё это просто снится?..       — Нет, сестрёнка, это чертовски реально, — усмехнулся Джек с долей иронии. — «Наша новая реальность». И даже если нам каким-то чудом удастся выжить, прежней она уже не будет.       Он снова зевнул, будто вся эта ситуация нисколько его не напрягала.       — Ребята! — вдруг раздался взволнованный голос Сэма. — Вставайте! Быстрее, сюда!       Близнецы встрепенулись, растерянно переглянулись и поспешили на зов кузена. Тот, удаляясь всё дальше вместе с Микаэлой, снова крикнул:       — Симмонс, Лео, просыпайтесь!       Когда сонные члены отряда наконец собрались, чтобы узнать причину раннего подъёма, Сэм повернулся к Лео и спросил:       — Учебник астрономии, страница сорок семь. Помнишь?       Парень устало зевнул.       — Нет, — пожал он плечами. — Я в колледже проучился всего два дня, если ты забыл.       — Это неважно, — быстро отмахнулся Уитвики и кивнул на светлеющее небо, где всё ещё сияли три большие звезды. — Видите их? Самая последняя почти касается горизонта. Это «Пояс Ориона», но есть ещё одно название — «Три Царя». В честь трёх фараонов, которые построили пирамиды Гизы зеркально по отношению к этим звёздам. И они образуют стрелу…       Ребята, до этого внимательно слушавшие Сэма, почти синхронно перевели взгляд с одной звезды на другую, а затем переглянулись. Пазл, который они так долго собирали по крошечным кусочкам, внезапно сложился сам собой.       По спинам пробежали мурашки.       — И указывает она прямо на Иорданию, — будто не веря своей догадке, пробормотал Сеймур и посмотрел на Сэма. — На горы Петры.       На мгновение повисла абсолютная тишина. Даже миникон притих, вслушиваясь в зловещий шёпот ветра, шелест песка и похрустывание камней под ногами. Наконец, Сэм утвердительно кивнул, сжав губы.       — Тогда поехали, незачем просиживать тут задницы, — подытожил Джек и, развернувшись, направился к лестнице.

***

      — Это должно быть где-то рядом, — пробормотал Симмонс, с трудом пробираясь между камнями.       Наконец, утомительный путь по длинной и скалистой дороге подошёл к концу, и перед ними появилось невероятно красивое сооружение, чем-то напоминавшее театр «Арриага».       — Вот это размеры! — первым очнулся от восхищения бывший агент, поражённый масштабом архитектуры.       Сооружение было высечено прямо в скале и, казалось, уходило глубоко в её недра, завораживая своей монументальностью.       — То, что нужно! — согласился Скидс.       Сэм нетерпеливо махнул рукой:       — Надо торопиться.       Он широкими шагами направился внутрь, а остальные поспешили следом, не желая отставать.       К их счастью, входа в привычном понимании не было — лишь огромный проём, который оказался выше и шире даже Бамблби.       С трудом пробравшись внутрь — от былой лестницы осталось лишь название, — группа увидела небольшой зал с красивыми, хоть и сильно потрёпанными временем фресками на стенах.       — Оно должно быть здесь, — пробормотал Сэм, внимательно осматриваясь.       — С чего ты взял? — устало провёл рукой по волосам Лео. — Эта древняя развалина даже не был в курсе, на какой планете находится!       — В защиту Джетфайра, — заметил Сеймур, задрав голову и прищурившись, — такие огромные проходы не характерны для подобных сооружений.       Лео саркастически усмехнулся.       — Ах, ну раз так! Отлично, замечательно! Тогда я, пожалуй, поищу что-нибудь сам. Вдруг найду парочку инопланетных устройств?       Он демонстративно развернулся на пятках и прошёлся туда-сюда, делая вид, что тщательно изучает окружение. Очевидно, ничего не обнаружив, парень резко остановился, обернулся и раздражённо рявкнул:       — Да нихрена! Вы хоть задумывались, что археологи, туристы и правительство уже облазили всё это место вдоль и поперёк?! Здесь ничего нет!       — Добро пожаловать в реальную жизнь, парень! — осадил его Симмонс. — Никто не обещал, что мы что-то найдём.       Сэм медленно опустился на небольшой выступ и закрыл лицо руками. Джек присел рядом, сочувственно похлопав его по плечу. Руди и Микаэла, наблюдавшие за разгорающимся спором, разочарованно переглянулись.       Всё это было напрасно.       — …до заветной пещеры, а «лепреконы» уже всё…! — повысил голос Симмонс.       — И почему я должен тебя слушать? Ты вообще живёшь с мамой! — перебил его Лео.       Сем покачал головой.       — Это ещё не конец, — хрипло произнёс он, привлекая к себе внимание.       — Нет, конец! — раздражённо отмахнулся Лео.       — С чего нам тебе верить, малыш? Что ты сделал, чтобы заслужить наше доверие? — впервые за всё время подал голос Мадфлэп, обращаясь к Сэму.       — Он погасил искру Мегатрона! — вмешался Скидс.       — Погасил-то погасил, но не до конца.       — Что, испугался?       — Хватит! — рявкнул Джек.       — Я испугался?! Разве что твоей неотрегулированной оптики! — в следующую секунду близнецы набросились друг на друга, и словесные перепалки быстро переросли в драку.       — Мы идентичны, так что на себя сначала посмотри!..       Люди в панике начали разбегаться по залу, отпрыгивая и уклоняясь от многотонных пришельцев, схлестнувшихся в рукопашной схватке. Ситуация, и без того не самая радужная, окончательно вышла из-под контроля, отражая внутреннее состояние каждого из членов команды.        Они обменялись несколькими ударами, а затем перешли к броскам. В одном из них Мадфлэп, едва не придавив Сэма и Джека, с грохотом врезался в стену, оставив на фреске огромную трещину. Разлом начал стремительно расползаться, покрываясь сетью мелких трещин.       Ситуацию спас Бамблби, который появился в проходе, сопровождаемый тяжёлыми, гулкими шагами. Словно строгая, злая мать, автобот схватил обоих близнецов, подняв их в воздух, как говорят люди, «за шкирки», и, не обращая внимания на их возмущённые крики, вышвырнул обоих наружу, словно непослушных щенят.       — Спасибо, — простонала Руди, стряхивая с головы песок.       — Отлично сработано, брат, — рассмеялся Джек, отряхиваясь. Ему этот спектакль, похоже, даже понравился.       Их веселье прервала Микаэла, указывая на трещину в стене.       — Смотрите…       Симмонс тут же шагнул вперёд, внимательно изучая разлом. Мужчина, недолго думая, облизнул палец и поднёс его к трещине.       — Так… детишки, живо сюда, — не глядя, он схватил за руку Джека, стоявшего ближе всех, и резко притянул его к себе. — Помогай.       Тот, к удивлению сестры и кузена, возражать не стал. Просто закатил глаза и молча принялся отдирать куски стены вместе с подбежавшими Сэмом и Лео. Не прошло и пары минут, как в зале раздались удивлённые вздохи.       То, что они так отчаянно искали, всё это время было прямо у них под носом.       За тонким слоем кладки скрывалось нечто, от чего у всех пробежал холодок по спине. Из рассыпающейся песчаной стены торчали огромные, металлические пальцы с аккуратно выгравированными символами.       Повисло молчание.       Все смотрели на останки Праймов, принесших себя в жертву много лет назад, не зная, как подобрать нужные слова.       Первым пришёл в себя Сэм.       — Би… убери камни, — облизнув пересохшие губы, тихо сказал он. — Стреляйте по стене. Все назад! Никто не стал спорить. Они молча бросились к выходу и вернулись только тогда, когда последние выстрелы стихли, а каменная кладка обрушилась с гулким эхом.       Проход был полностью открыт.
Примечания:
23 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник