ID работы: 13023067

Предвечная Песнь

Джен
R
В процессе
95
автор
Занги соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 20 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 46 Отзывы 21 В сборник Скачать

С виду парень, внутри дед

Настройки текста
Примечания:

* * *

        Иногда всё, что тебе подвластно - это ты сам. Тело и дух, ничего более. При наличии оптимизма расклад неплох, но если ты находишься на Пандоре, вряд ли он тебя обрадует.         ...- Жаль, текущая картина не позволяет дать добро, - раздался вздох сожаления и тонкие бледные пальцы стареющего интеллигента, пробежавшись по клавиатуре портативного терминала, закрыли сеанс диагностики неудовлетворительной отметкой.         - Доцент, я заебался доказывать, что дееспособен! Когда мне вернут табельный ствол?! - Куоритч вскочил с кресла, сквозь зигзаг ощеренных клыков вырвался рык. Неугомонный хвост снёс со стола рядом пару статуэток, но штатный мозгоправ базы отнёсся к этой выходке философски.         Они беседовали два часа. Громадный искусственнорождённый солдат и субтильный, щупленький психотерапевт, взявшийся за него из чистого академического любопытства. Для заботы о персонале кадровый отдел “Нового Ковчега” нанимал специалистов с богатейшим опытом, однако подобного клиента Уильям Эренгольц консультировал впервые. Это очевидно не на’ви и, несмотря на истовые клятвы, не землянин. О рекомбинантах или рекомах в контексте секретного “Проекта Феникс” знал только узкий круг лиц, услышавших это словечко от самого Майлза уже после того, как медтехника развеяла все интриги. Разумеется, они не балабонили о его происхождении на публике, ибо RDA и оседлавший их государственный военпром подотрутся любыми законами, если пронюхают, что без вести пропавшего пробирочного боевика приютил конкурент...         - Извините, мистер Эренгольц, - примирительно улыбнулся Куоритч и сел обратно в кресло, но в этот раз не увалился вальяжно, а влез с ногами, подобрав их под себя. - Стрёмно быть безоружным.         - Это мы ещё с вами проработаем. Оденьтесь, не гуляйте в исподнем!  

* * *

      Иногда всё, что тебе остаётся в минуту бессилия - это отпустить остатки контроля. Не цепляться за старое, расчистить дорогу новому. Выбежать за флажки и увидеть, что никакой облавы нет.         - Вам комфортно?         - Да. Они мне как раз, - с каменным лицом Куоритч потянулся, поёрзал, пошевелил пальцами ног и ушами. - На первое время сойдут... и как-то даже стыдно, что не взял их сразу у мисс Бранн.         - Стыдно перед мисс Бранн? - уточнил Эренгольц, что-то черкнув в бумажном блокноте.         Взгляд упёрся в кадку с дикобразной пандорской орхидеей, клык слева закусил губу.         - Да.         О температурах Аннора не соврала - база “Нового Ковчега” размещалась в приполярье. Климат в этих широтах Пандоры соответствовал среднегодовым показателям в Перуанских Андах и бравады Майлза хватило ненадолго. Мешок с на’вийской одеждой он распаковывал с неистовым перестуком зубов. О, в какой ступор он впал, не обнаружив там экваториального примитива! Стёганые портки с ремнём, безрукавка с капюшоном, отороченным кумачовым перьемехом. Материал вроде дублёной кожи сохранял тепло в холодную погоду и пропускал в жаркую. Никакая шлея не лезла под хвост - на пятой точке имелась не просто прореха, а мягкая вязаная муфта в треть его длины, да и капюшон обрадовал: уши высовывались в прорези и сверху накрывались меховыми деталями, благодаря чему не мёрзли. Дополняли наряд крепкие ботинки на гибкой подошве. Высокие и шнурованные. Всё как он любил, разве что вводили в заблуждение остроконечные носы, которые можно было отгибать и привязывать к голенищу, открывая пальцы. Неудобств это не причиняло.         - Вас раздражают... элементы первобытности? - скупая улыбка психиатра разрядила атмосферу.         - Угу. Лианы в заднице, фиговые листья, - фыркнул морпех, - мумба-юмба, пф-ф-ф! Я не ускачу в пампасы только потому, что выгляжу как на’ви! Я не дегроид вроде Са... простите.         - Поверьте, дегроидов вы тут не встретите даже за периметром.   

* * *

        Комендант без обиняков пояснил, что ни в главном здании комплекса, ни в портативных модулях возле него жилья для трёхметровых постояльцев нет. Обитать в госпитале, где высота потолков продиктована условиями работы аппаратуры, категорически запретил Мюррей, но Куоритч после карантина и сам жаждал оттуда вырваться. И, если внутренняя зона, населённая исключительно землянами, охранялась вооружённой группой Нельсона, то во внешней, доступной для аборигенов, правопорядок обеспечивали полуавтономные дроны, реагировавшие только на однозначные угрозы жизням разумных индивидов. Именно там, в гостевом лагере, где денно и нощно тусовались на’ви, Майлзу разрешили обустроиться, и новоселье выдалось незабываемым.       ...Три крытых бревенчатых бунгала вокруг библиотеки служили хранилищами бытового скарба. По заверению Анноры, одно из них можно было безвозмездно оккупировать, но, едва лишь Куоритч приблизился к приглянувшейся халупке, из-за обросшего вьюнами плетня ему наперерез выпрыгнуло разъярённое двуногое чудище размером с матёрого казуара! Без бронежилета, огнестрела и ножа он всё ещё оставался воином при мускулах, зубах и мозгах, но, ошарашенный внезапностью, на миг замешкался. Враг же, почуяв слабину, немедленно ею воспользовался - затопотав двумя толстыми ногами и встопорщив ирокез из длинных нейровыростов на остромордой четырёхглазой голове, он растопырил четыре коротенькие передние культяпки и принялся быстро, точно, последовательно напрыгивать. Майлз уворачивался. Разевая челюсти, существо обнажало перепачканные в грязище изогнутые костяные пластины, две сверху и одну снизу. Оно ими грозно стучало и звук походил на лязг портняжных ножниц. Цапнет - и заразит какой-нибудь мерзкой сранью...       - Косу спрячь! - на ломаном английском прокричали из-под навеса библиотеки. - Спрячь косу!!!       Будь у него хотя бы кинжал, он бы послал крикуна нахер, но, увы, прислушаться стоило. Тварюга нападала не бездумно, а каждый раз меняла угол захода и целилась... в болтающуюся из стороны в сторону косу. Сообразив, полковник перекинул злосчастный нейрощуп назад, занял позицию спиной к сараю и изготовился к обороне, чем спровоцировал противника на усиление напора.       - Уха-ха-ха-ха-а-а-а!!! Гы-гы-гы! - раздался из читального зала хор детского смеха, но в тот же момент голос, спасший его косу, сердито гаркнул на на’вийском и хохотунчики замолчали.       Куоритч не отвлёкся. Некогда было выяснять, кто посмел над ним потешаться, тем более что из кустов высыпали по призыву вожака пять-шесть тварей помельче. К счастью, более выгодное положение позволило ему скоситься влево и краем глаза увидеть местного юношу-подростка.       - Да ПНИ же ты его, наконец! - снова крикнул на’ви. - Это suuf’kan, с ним не договориться!       Тихонько пиликнул оброненный наземь планшет, но Куоритчу было не до того. С диким гиканьем вожак бойцовым петухом бросился в лобовую атаку - и рекомбинант, рассвирепев, принял меры. В прыжке псевдоптица раззявила клюв и устремилась к его уху, но один кикбоксёрский пинок осадил её и отправил в нокаут, да так, что она кубарем укатилась в заросли. Остальные особи испуганно загомонили, суетливо забегали и вскоре ретировались вслед за главнюком.       Стук крови в висках поутих и Майлз, воровато озираясь, подобрал гаджет. Первая мысль была о времени следующего сеанса, но вместо уведомления от Эренгольца в углу экрана мигало сообщение программы синхронного перевода неизвестных слов. Результат не удивил:       “ПЕТУХ - прибл. к земн. Самец сууфы, аналога домашней с/х-птицы”.       Существа, между тем, вновь высунулись из травы, но уже не агрессировали, и он отметил, что у самок всего два маленьких выроста, тогда как самец имел десять удлиннённых. Они двигались на двух лапах, отрывисто дёргая головёнками и тряся куцыми хвостиками, выискивали на земле корм, хлопали крыльями и низко, глухо кудахтали. Под пузами мамашек копошилась и попискивала орава пухленьких неуклюжих птенцов. Наверное, во всех мирах есть понятие “курица”...       - О, кажется, ты его насмерть! - послышалось из-за забора.       Куоритч обернулся и наткнулся взглядом на юношу из библиотеки. Тот шагал к нему и тащил за ногу бездыханную тушку. Вопреки иллюзорной барабанной дроби в ожидании истерик и обвинений в варварском насилии, молодой на’ви излучал флегматичное благодушие. Одет он был так же, как и чужеземец, но сам его облик несказанно удивил привыкшего к южным фенотипам морпеха.       Прежде всего привлёк внимание его хвост, обросший густым мехом с подшёрстком, почти как у снежного барса, разве что угольно-чёрным, в тон волос. Волосы, в свою очередь, были не сваляны в засаленные дредды, но переплетены с лентами в “кельтском” стиле, надёжно укрывая нейрощуп и его уязвимый кончик. Выделялись и глаза - как и у компании разновозрастных детей, кучковавшихся на пороге библиотеки - цвета ярко-фиолетового аметиста. А вот у кожи, напротив, преобладали приглушённые оттенки от лазуритового до аспидно-серого, и узор состоял не из тигровых полос, а из леопардовых пятен. Ещё кое-что Майлз разглядел не сразу - на спине, плечах, внешних сторонах рук и ног у горцев рос символический атласно-бархатистый пушок. И последний малозаметный, но весомый штрих инстинктивно вызвал уважение: когти. Их ногти фактически являлись когтями.       - Я Нонук, - без лишних реверансов назвался подросток, - Nonukatri Amuksaiyo Atsuter’toni, но все всё вечно путают, так что просто Нонук. А ты тот самый больной метис Maalz Khuorisch?       - Май-л-з Ку-о-ритч, - поправил солдат. - И что значит больной метис?       - Ты пятипалый, как звёздные, и их язык для тебя родной. Ты метис. Ну а больной... то и значит, болеешь и мучаешься. Я подслушивал Аннору-sanak и Уильяма, они говорили, что ты воображаешь себя давно умершим стариком. С виду парень, внутри дед, как-то так.       - Дед внутри... м-да, конфиденциальность зашкаливает. Не злишься на меня за забой бройлера?       - Он сам виноват, - гыгыкнул Нонук. - Они чужаков ненавидят и кидаются - вижу цель, не вижу препятствий! Но мы всё равно их чтим, они вкусные и плодовитые. Ты отведаешь с нами pikuipi?       “ЖАРКОЕ - прибл. к. земн.”, - без промедлений отрапортовал автопереводчик.       “Мы научимся манерам на’ви, будем бегать и прыгать, жрать и спать, как они”, - проступили в уме указания покойным сослуживцам. Да, пожалуй. Чёрт возьми, да! Мало того, что не осудили за превышение необходимой самообороны - так ещё и к столу зовут!       - Не откажусь, - кивнул Куоритч, отринув ложную скромность.       Детей в павильоне с книжными полками насчиталось аж девять. Мальчики и девочки от семи до шестнадцати все как на подбор были пятнисты, когтисты, мохнохвосты и лиловоглазы. Две юные девы лет пятнадцати листали буклет с фотографиями земных зверей, а прочие, мал-мала-меньше, буянили, играя в прятки. Нонук до происшествия с сууфами корпел над замысловатой задачей - на столе лежала какая-то энциклопедия и лист пергамента с наполовину перерисованным чернилами изображением - но Куоритч не совал в это нос. В бунгало по-соседству, где в центре на полу стоял широкий бронзовый казан, Нонук показывал ему, как готовить жаркое по рецептам Наоцкиери, но постоянно разрывался между кулинарией и педагогикой, шикая на ребятню, которая нет-нет да и подбегала поближе, таская с расстеленной циновки кусочки сладких овощей.       Майлз взирал на них из омута видений двухмесячной давности. Это дети на’ви и они его ничуть не боялись. Телесные различия племён не отменяли того, что все дети одинаковы. Незрелый разум, фонтан эмоций, ни грамма предвзятости. Такие же дети, как и дети Меткайина, чьих родичей он прессовал и чьи дома сжёг. Нет, он не раскаивался, ибо нет иных путей принудить на’ви к выдаче Торук-Макто - но дети на’ви как ни в чём не бывало тёрлись вокруг него и не плакали, не тряслись от ужаса при виде его лица и татуировки с орлом. Не прятались и не шипели на него, как...       “Туктирей Салли. Нет-нет-нет! Как ты сюда попала?!”       - Дяденька, а зачем вы побрили хвост? - рядом с ним, поджав ножки, присела девочка. Несмотря на кривую дикцию, языковым барьером и не пахло.       - Ирфи, дяденька - южанин, у южан голые хвосты, - всё так же по-английски ответил ей Нонук и жестом выпроводил из беседки. - Не лезь сюда, тут масло шкварчит.       Не она. Совсем не похожа дочь Салли, но лишь спереди. Издалека или в тени все они напоминали полковнику детей Салли, которых он грубо хватал и приковывал за тонкие руки к борту посудины, обречённой пойти на дно. В силуэте отвернувшегося Нонука мимолётно ожил придурок Нетейам.       - Мелюзга, а ну все сюда, живо! - Нонук начальственно окликнул шайку и призрак первенца Салли развеялся. - Ререни, Китцтея - замешайте подливу. Ирфи, Олойя - соберите книги. Уциро, Хиукас - нарежьте мясо. Ушийю и Накуги - вымойте тут всё начисто. Все при деле? Уфф...       Все дети равны, но один всё же равнее.       Где сейчас Майлз Сокорро? Где Паучок? Стал ли настоящим братом и сыном для тех, ради кого рисковал жизнью в неравной схватке? Пустила ли его к очагу двуличная женщина Салли - или тихо задушила тетивой втайне от мужа, прознав, что он поднял демона с морского дна? Она способна.       Монструозный петух заслужил посмертные почести. За то, что аппетитный аромат жаркого моментально переключил направление мыслей Куоритча с мрачной волны на житейскую. Прошлое неказисто, но теперь он в кругу незнакомцев, слыхом не слыхивавших о его похождениях в лесах на юге. Ему вручили дымящуюся пиалу с двурогой вилкой. Горячо, остро, вкусно.       - Лысый хвост, лысый хвост! Лысохвост, хи-хи-хи!       И дёрнули.       И он даже стерпел.

* * *

      Иногда всё, что тебе под силу в какой-либо ситуации - это созерцать. Либо резаться в морской бой с лаборантами, попивая кофиёк, пока психолог за звуконепроницаемой перегородкой ведёт беседы с продуктом генной инженерии RDA, обозлённым, казалось бы, на всё и всех. Аннора Бранн никак не вмешивалась в процесс экспертизы. В психиатрии она, доктор биоинженерных наук, не разбиралась и понимала разве что механизм воздействия таблеток, прописанных ей Уильямом для профилактики выгорания, но, как одна из руководителей базы, должна была присутствовать “для галочки” вместе с главврачом и начальником службы безопасности. Она впервые видела человека... или на'ви... в чьей душе негатив разрастался, как плесень в залежавшейся булке. Солнце слишком яркое, небо слишком голубое, вода слишком мокрая, Джейк Салли слишком Салли... и, кстати, как бравый боец-молодец рассчитывает ликвидировать одичавшего перебежчика и его шоблу в одиночку? В “Новом Ковчеге”, конечно, тоже побаивались диверсий против учёных на выездах, но сугубо теоретически: во-первых, учёных всегда сопровождают боевые робокрабы, а во-вторых география позволяет праздно хрустеть попкорном, наблюдая через спутники связи за тем, как с этой напастью бодается RDA. Синий клон Майлза Куоритча, впрочем, маниакально зациклился на своём недруге, умудряясь сводить почти все темы к сладострастному расстрелу или обезглавливанию Салли тесаком в присутствии его столь же ненавистной жены. Почти все - так как исключением был кровный сын оригинала.         - Сегодня вы помешаны на крови, Майлз, - подпустил юморку психиатр. - Но откуда взялся долг? Когда вы почувствовали, что нужны мальчику как папа - в первую встречу или раньше? Вы мечтали о встрече с ним после пробуждения, на корабле, до высадки на планету?         Напряжённая тишина продлилась минуту.         - Нет. - Глухо отрезал Куоритч и прижал уши, желваки на скулах вздулись. - Я мечтал выполнить приказ... уебать Салли. Потом - наведаться в “Адские Врата” и убедиться, что сука Огустин подохла.         - То есть, о Майлзе Сокорро вы не вспоминали вплоть до того, как этот маугли представился?         Тишина затянулась на две минуты. Пальцы тискали кисточку хвоста. Зрачки расфокусировались.         - Да.         - И в этот момент в вас проклюнулось отцовство? - моргнул Эренгольц. - Что такое родительство, мистер Куоритч? Не отвечайте, это домашнее задание до следующего сеанса.         Отпустив синекожего размышлять о семейных ценностях в пыльноватой, но уютной избушке, он вышел из кабинета с кипой записей и покерфейсом на лице. Предсказуемые вопросы о ментальной стабильности и допуске к оружию он игнорировал. Хоть новость о неожиданно гладком знакомстве с завсегдатаями гостевого лагеря и смягчила его скептичный настрой, от ключевой своей гипотезы о пороках искусственной психики он пока не отказался.         - Донован торопит, - между делом упомянул Нельсон, нагнав Уильяма в коридоре. - Ему нужна не монография о беспилотном аватаре, а гарантии того, что этот сэр не втравит нас в мясорубку с RDA.         - От меня вы их не дождётесь, - открестился Эренгольц. - Ни от меня, ни от мистера Мюррея. Мы даём заключения о вменяемости, а не о добронамеренности. За этим в другое ведомство.         - Э-э, а к чему вы сейчас посмотрели на меня? - остолбенела шедшая чуть позади от него Аннора.  

* * *

       Разговор в совещательной случился спустя полчаса после окончания консультации, и Эренгольц с Нельсоном всё это время следовали за Аннорой. Они не разговаривали, но выжидательно смотрели, как она ведёт статистику экспериментов, постоянно оборачивались и переглядывались, и у обоих на лбах выступили капли испарины. Когда доктор, утомившись, вышла из офисного крыла в лобби, где не было свидетелей, они подорвались со стульев, обогнали её и застыли, как вкопанные.         - Без обид, но почему вы на меня так пялитесь? - подозрительно прищурилась доктор Бранн.         - Проблема неотложная, - неловко кашлянул Уильям. - Пациент...         - Уж не думаете ли вы, господа, что я за ним нянькой ходить буду? С чего бы?!         - Аннора, поймите меня правильно, - психиатр старался аккуратно подбирать слова. - За плечами у нашего подопечного - шлейф неблаговидных поступков... а точнее военных преступлений, причём его собственных, не предка! Не будь он обладателем чужих воспоминаний, я бы порекомендовал его закрионить и сбагрить военной полиции от греха подальше, но здесь налицо все признаки того, что дров он нарубил, так сказать, по инерции. Уже третий сеанс я любуюсь на эту физиономию и скажу начистоту: психологический возраст не соответствует заявляемому. Я не чувствую, что передо мной ровесник, там далеко до осознанности пятидесятилетнего секьюрити-офицера. Более того, в вашем обществе что-то... выбивает его из роли, которую диктует чужая память, отменяет саму обязанность играть в старпера - и он рефлексирует! Нет, не потому, что вы женщина, - купировал он в зародыше гендерный диспут, - а потому, что легко сходитесь с нелюдьми и вокруг вас нет ореола межвидового дистанцирования. К вам липнут на’вята, вы обучаете Нонука биологии...         - Они ко всем липнут, потому что люди с них размером, - скептически хмыкнула Бранн, - и они не сами приходят, а с принцем, им вождь разрешил. С чего вы взяли, что я легко схожусь с местными? Нонук сам изъявил желание учиться, и вообще... Роберт, почему бы тебе не забрать котика с улицы домой? У вас с ним явно больше общего и опыт схожий.         - Кхе... что? - усы безопасника приняли форму оквадраченной дуги. - Я с ним вряд ли полажу, для кого-то с его бэкграундом у меня вакансий нет.         - А у меня как будто есть? - воздела брови учёная. - На хой он мне сдался в лаборатории? Я уже не говорю, что ареалы обитания полковников и докторов наук не пересекаются!         Усы издали смешок.         - Он такой же полковник, как я пианист. Стаж службы был у его предшественника, а этому амбалу бляху прицепили, едва от инкубаторной жижи отмыв, - поморщился Нельсон. - “Полковник” тут не звание, а дворовая кличка со всеми втекающими и вытекающими. Недавно ты причитала, что у тебя нет ассистента для работы с крупными животными, а деревенские не справляются. Чем не вариант?         - Когда я такое говорила?! - надулась Аннора. - И к чему мне ассистент? У меня лаборантов куча!         - Ну, не ассистент - так телохранитель, - раздражённо пробухтел Роберт, не зная, как замять им же самим навязанную тему. - Ты параноишь без причины и не вздумай отпираться! Когда вчера пришла уведомка о ротации - кому в каждом чипсоядном кнопкодаве мерещился экотеррорист? Кто выпил у меня весь успокоительный чай? А кто регулярно сбегает в поселение в обход пропускной системы? Роботам туда нельзя, а там всякое приключиться может!         - Ты сам и параноил, - указала на него пальцем Аннора. - Всех пересканировать, пыф-пыф! Вот на почве парноидальных эпизодов и сойдётесь. Будете психовать и пыхтеть на весь белый свет на пару! И ничего же со мной не случилось, когда я ходила за образцами?         - Регламент есть регламент, - строго заявил Нельсон и усы его стали ещё более квадратными. - Не надейтся на везение, оно переменчиво. Уильям, - взглянув на психиатра, он едва скрыл безмолвный крик “помогите!”, - что скажете? Как эксперт по дилемме клона.         - Сарказм засчитан, - вздохнул Уильям и закатил глаза, - но, как эксперт и гуманист, я посоветовал бы дать стимул его совести. Аннора, у меня для вас секрет полишинеля: Майлз перед вами в долгу!         - Да ну? - прищурилась доктор Бранн.         - Ну да! - передразнил Эренгольц и развернулся, чтобы удалиться в жилой отсек. - Сами слышали, как он насчёт обновок сокрушался. В общем, припашите к работёнке, наверняка что-то да найдётся... да и вряд ли это надолго. Ему есть куда возвращаться и скоро он сам попросит позвонить куда надо.         - Учтите: если он меня сожрëт - это будет полностью ваша вина! - нахохлилась ему в след Аннора.         На базе полным ходом шла подготовка к ротации вахтового персонала.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.