Только не в Слизерин

R
В процессе
15
Размер:
планируется Миди, написано 19 страниц, 6 034 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 0 Отзывы 8 В сборник

Часть 3

Настройки
Наутро Гарри прождал наставника в лаборатории битый час, уже начал беспокоиться за неизменно пунктуального профессора, которого, очевидно, задержал какой-то непредвиденный случай. Профессор все же появился, левитируя перед собой кипу пергаментов и каких-то колб. Выглядел он при этом так, будто не спал несколько дней. — Поттер, не стойте истуканом, подготовьте котел и основу для кроветворного зелья, нужно пополнить запасы мед крыла. — на ходу бросил ему профессор вместо приветствия и скрылся в подсобке, прихватив один из пергаментов. Гарри вздохнул и принялся за привычные действия, отгоняя мысли о том, что директору Макгонагалл бы лучше не накидывать дополнительную нагрузку профессору Снейпу. Он, конечно, железный, но в этом-то и дело, будет работать пока не свалится. Гарри старательно нарезал тонкими полосками шкурки жаб-крикунов, поглядывая в котел. Зелье все ещё не спешило менять цвет. Значит, рано. Гарри старался дышать неглубоко — шкурки воняли не лучше скунса. К счастью, аромат был не слишком сильный. — Поттер, кто банку рыбьих глаз крышкой закрывать будет? Премию Дарвина тебе. — донеслось из подсобки. Гарри хлопнул себя по лбу рукой которой секунду назад держал шкурки, поняв, что вчера снова невнимательно убирал ингредиенты за собой. — Фу… Простите, профессор, больше не повторится. «Идиот» мысленно дал себе оплеуху Поттер, и решил завести привычку все перепроверять перед уходом. И вообще все перепроверять. Раз такой растяпа. С трудом отмыв котел и руки после зелья, Гарри уселся на скамью, ожидая дальнейших указаний от наставника. Снейп скрупулёзно помечал бирками сосуды с кроветворным, магией отправляя их в специальный ларец для транспортировки в больничное крыло. Гарри заметил непривычную неуклюжесть и скованность движений рук зельевара, будто каждый жест причинял боль. — Давайте я закончу маркировку, профессор. — Гарри решительно пододвинул себе оставшиеся пузырьки. Внутренне сжался, ожидая реакции на свою наглость. — Как хотите, Поттер. — после секундной паузы безэмоционально отозвался зельевар, затем положил на стол обрывок пергамента с длинным списком. — Как закончите, навестите мадам Спраут. Она обещала подготовить и упаковать все указанные ингредиенты. Если по каким-то причинам не будет чего-либо из списка, вы знаете что делать. — Но сэр, на сегодня запланировано ещё заживляющее и перцовое… — Гораций вызвался помочь с этими несложными зельями, пока гостит в замке. Просто доставьте ингредиенты, и можете быть свободны до завтрашнего полудня. Как обычно, попрошу все же не покидать территории замка. Может понадобиться ваша помощь. «Ясно, профессора снова завалили работой. С уходом Дамблдора ничего не поменялось, все ещё львиная доля держится на Снейпе», — подумал Гарри с неодобрением, — «Но не идти же к директору Макгонагалл просить перераспределить нагрузку между преподавателями». Найти профессора Спраут в пятничный вечер оказалось нелегко. Теплица пустовала, встреченный по пути в замок профессор Флитвик предположил, что профессор травологии сейчас в кабинете директора, на совете преподавателей. Из кабинета директора Гарри отправился к Хагриду, так как тренер квиддича Хуч вспомнила, что коллега упоминала о новой отраве для красноногих каракатиц. Порядком взмыленный волшебник успел-таки поймать травницу у избушки лесничего. Давно прошло время ужина, и левитируя большой ящик разнообразных растительных ингредиентов в подземелья, Гарри отчаянно мечтал о большом сэндвиче с курицей и жареной картошке. Но предстояло ещё разместить все это богатство по стеллажам лаборатории. Впрочем, Гарри нравилась монотонная работа, нравился абсолютный порядок и травяные пряные запахи. В детстве Дурсли однажды оставляли маленьких Дадли и Гарри на ферме у знакомой, на время поездки в Париж в отпуск дяди Вернона. Тетя Марлен оказалась очень доброй женщиной, она баловала гостей вниманием и домашними вкусностями наравне со своим немного более взрослым сыном. Гарри проводил целые часы наблюдая за курами и утками в небольшом загоне на лугу, таскал им нижние листья капусты с грядки и смотрел как птицы с энтузиазмом их склевывают. Дадли вечно пропадал на речке, довольствуясь компанией соседских мальчишек, слишком занятый новыми играми и рыбалкой, чтоб доставать Гарри. Это было единственное счастливое детское воспоминание Гарри. Гарри надеялся незаметно проскользнуть через общий зал в гриффиндорской башне к своим апартаментам, что ему чаще всего удавалось даже без мантии-невидимки. Но не в этот вечер. Его окликнул робкий голос второкурсника. — Мистер Поттер! Можете помочь, пожалуйста? На него с благоговением и надеждой смотрели двое мальчишек и девочка, засидевшиеся за домашними заданиями допоздна. — Ну хорошо, Сэмми. Чем помочь? — смирился Гарри. Дети просияли. Оказалось, что никому из них не давалось заклинание левитации. Гарри улыбнулся воспоминанию. Это Гермионино «Правильно Вингардиум левиОса, а не левиосА». Через полчаса терпеливых повторений и заучивания правильного взмаха палочкой, все трое учеников успешно поднимали свои перья в воздух. Гарри похвалил своих подопечных и отправил спать. Луна уже заглядывала в окна. Ложась спать, Гарри испытал внезапное желание побиться головой об тумбочку, как когда-то делал Добби. «Снотворное зелье! Опять забыл, Дементоры побери…» Однако не прошло и десяти минут, как герой Магической Британии, сам того не заметив, уснул. За завтраком Гарри отметил, что за столом отсутствуют директор и Снейп, зато вовсю энергично тамадит Слизнорт. Он вовлек в светскую беседу всех преподавателей, кроме витающей в каких-то своих мирах Трелони. В конце концов Гораций подсел к Гарри, который в это время как раз набил полный рот любимым пирогом. — О, Гарри, рад видеть вас, как говорится, в святая святых. Как ваши друзья, надеюсь в скором времени тоже почтят нас визитом? Гарри неопределенно промычал что-то с набитым ртом. — Чтож, поживем увидим. Гарри, я хотел пригласить тебя сегодня вечером на небольшие посиделки. Будут знакомые с аврората, пара бывших учеников… эх все пытаюсь зазвать на одну из вечеринок наших друзей из Шармбатона и Дурмстранга, но все как-то не получается собраться вместе, как в старые довоенные… — Здорово, сэр.- с не вполне искренним энтузиазмом отозвался Гарри — Я… бы рад, но не могу обещать. Вторую половину дня должен быть в лаборатории, кто знает, может допоздна. Слизнорт вздохнул. — Я понимаю. Чтож, загляни, если будет возможность, буду рад. Мне кажется, тебе не помешает чаще выбираться на прогулки, ходить на вечеринки, развеиваться. Все время в лаборатории, не самое полезное для здоровья. — Вы правы, сэр. — Кивнул Гарри. Слизнорт склонился к нему и доверительно сообщил: — Гарри, если есть желание, предлагаю составить мне компанию на матч по квиддичу через неделю, с меня билеты. Соглашайтесь. — О, ну не знаю, сэр. Было бы здорово… — …Но ваш график практики зависит от вашего наставника. — понимающе кивнул Гораций. — Я поговорю с Северусом. — Спасибо, сэр. — улыбнулся молодой маг. Прошла, казалось целая вечность, с прошлого раза, когда он ходил посмотреть игру. Фанатский фестиваль, палаточные лагеря, всеобщее оживление… Но на сей раз без черной тени угрозы нападения пожирателей. С того последнего раза министерство ввело много новых мер безопасности массовых мероприятий, и теперь у товарищей Пожирателей не было шансов напасть.
15 Нравится 0 Отзывы 8 В сборник