ID работы: 13026871

Sword and Shield (Щит и меч) - 1 кн.

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
190
переводчик
Myrka1979 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
654 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
190 Нравится 44 Отзывы 87 В сборник Скачать

Часть 19. Тучи сгущаются.

Настройки текста
Она сидела и самодовольно смотрела на свою школу. Теперь она ее контролировала, и старый сумасшедший директор не мог с этим ничего поделать, а вскоре его вообще выгонят вон. Каждое ее решение было одобрено министром. Да, теперь она, наконец, сможет начать оказывать реальное влияние. И начнет она с Поттера! Вопрос был только в том, как это сделать. Дрянному мальчишке, казалось, было все равно, когда она нападала на него, чуть сильнее он реагировал, когда она задевала его друзей, но этого все равно было недостаточно для назначения наказания. Долорес задумалась – на защиту кого бы он бросился без раздумий? Женщина, постукивая пальцами унизанными кольцами по чашке с чаем, наблюдала, как мальчик вошел в Большой зал. Он кивал различным детям, некоторым махал рукой, а затем сел (на положенном расстоянии!) рядом со своим постоянным спутником. Вот на защиту кого Поттер точно бросился бы без колебаний! Она давно заметила, что мальчики были очень близки. Но. Корнелиус, строго на строго приказал ей, ни в коем случае, ничего не делать Персивалю Грейвсу! Продолжая наблюдать за ненавистным щенком, она заметила, что к группе подростков, в которую входил и он, подошел маленький первокурсник. Сначала он заговорил с девчонкой с копной пушистых волос, но та резко огрызнулась на него, и ребенок отшатнулся от нее. В этот момент малыша перехватил Поттер. Долорес со все возрастающим хищным интересом следила за тем, как мальчишка с сочувствующем выражением на лице, с начала, успокоил сопляка, а потом, еще и что-то быстро сказал ему, чем видимо - обрадовал, так как первокурсник заулыбался и радостно ускакал на другой конец стола. О! Вот оно! Похоже она нашла то, что ей может помочь в выполнении ее задания! Альбус Дамблдор с интересом наблюдал за сменой эмоций, которые столь четко и ясно отражались на лице женщины (Боги, и с таким-то «умением» контролировать свою мимику она еще чего-то хочет добиться в Игре!). Очевидно, что она что-то задумала и это открывало ему несколько интересных возможностей. Возможно, он смог бы использовать ее грубую игру для восстановления контроля над сопляком? Если она воспользуется, по отношению к Спасителю Британского Волшебного Мира, одним из тех опасных артефактов, о которых его предупредили стражи Хогвартса, то он сможет раздуть из этого настоящий скандал. Конечно, для этого нужно будет подождать достаточно долго, чтобы появились четкие и нескрываемые доказательства. Никаких половинчатых мер, иначе общественность отнесется к этому недостаточно серьезно. После такого скандала он спокойно выгонит ее из своей школы, и тогда у него появиться хорошая возможность договориться о возвращении опеки над Гарри, в обмен на снятие обвинений с заместителя министра. План был хорош, вот только у него было одно, очень неожиданное, препятствие – сам мальчик. Гарри в этом году вел себя гораздо спокойней, чем в прошлом. Он ожидал, что мальчишка попадет на отработку к Долорес с первых уроков, но… Маленький засранец вдруг начал демонстрировать поразительную выдержку. И куда только дел свой взрывной и неуравновешенный характер?! Неужели и это влияние Персиваля Грейвса? Уж у этого представителя семейства потомственных авроров, выдержка на загляденье, кое-кому поучиться бы не помешало (Альбус насмешливо покосился, на буквально светящуюся злым удовлетворением Амбридж). Что ж, если мальчик сопротивляется, значит надо будет сломать это сопротивление. Уроки окклюменции, которые он организовал, очень помогут в этом. Северус настолько уверен, что Гарри вылитый отец, что отказывался видеть все доказательства обратного. А ведь если внимательно присмотреться то, становилось сразу видно, что Гарри был больше похож на самого Северуса, когда он пришел в школу, чем на Джеймса. Альбус специально сказал Снейпу, что Гарри давали для ознакомления материал по теории окклюменции, поэтому он сразу должен начать с практики противодействия проникновению. Это всегда была самая неприятная часть обучения, особенно, в эмоциональном плане: чувствовать, как твой ненавистный враг просматривает твои самые худшие и постыдные воспоминания. Дамблдор усмехнулся, несомненно, это выбьет мальчика из душевного равновесия, лишив всякой выдержки. - Увидел что-то забавное, Альбус? – поинтересовался Флитвик заметив на губах директора довольную усмешку. - О, да! Ты видел сегодня в «Пророке» новый анекдот? Зашли как-то в паб кентавр, гоблин и гиппогриф… - Я не думаю, что это уместная шутка за столом, Альбус! – упрекнул его коротышка. - Филиус, тебе надо прекратить быть настолько чувствительным, - произнес Альбус. – Это не способствует хорошему пищеварению. Флитвик фыркнул и отвернулся к своему завтраку. Альбус же вновь вернулся к своим размышлениям. В качестве дополнительного бонуса, кроме расшатывания эмоционального состояния мальчишки, тренировки в окклюменции должны привести к тому, что Том заглянет в его мысли и это еще сильнее ударит по психике Гарри. Это должно помочь Долорес организовать ему отработку. Хм, а хватит ли этого? Все-таки, мальчик демонстрирует в последнее время изрядное, и такое досадное, здравомыслие. Стоит, пожалуй, еще надавить на его чувствительные места. Наверняка, Римус уже встретил свою смерть. И даже если Сириус не пойдет искать старого друга, Гарри, когда узнает об этом, по-другому станет относиться к своему крестному, главное правильно преподнести ему эту информацию. Ведь получается, что Сириус предал своего друга. Опять. Хорошая идея! Решено, нужно будет в ближайшее время вызвать к себе мальчика и поговорить с ним. Правильно поговорить. Довольный составленным планом, Альбус отправил в рот вилку с яичницей и поспешно проглотил. Что черт возьми, было не так с едой? У нее почти не было вкуса! Тяжело вздохнув, Альбус поднялся со своего трона. Похоже, близнецы Уизли опять расстроили эльфов, надо будет послать к ним разобраться Минерву, иначе они месяцами не будут получать нормальной еды! Иногда он задавался вопросом, зачем ему вообще понадобилось становиться директором?

***

Иногда было забавно наблюдать, какие меры предпринимали разные учителя, чтобы достигнуть одних и тех же целей. Макгонагалл достаточно было поджать губы, чтобы заставить класс замолчать, Бинс погружал учащихся в дремоту (которая была очень тихой, ну, если не считать временами прорывающегося храпа), а Снейпу было достаточно просто войти в помещение. Северус развернулся на одном месте, отчего его мантия эффектно взметнулась вокруг него. - Инструкция к сегодняшнему зелью на доске, - повинуясь взмаху его палочки, на черном фоне проступили белые надписи. – Предупреждаю единственный раз – вам необходимо строго ей следовать! Сегодня все работают индивидуально. Никаких разговоров, помощи и подсказок. Я ожидаю, что после пяти лет обучения вы уже достигли достаточной степени компетенции, чтобы сделать эту работу, - его желчная, полная презрительного сомнения усмешка, говорила всем, что думает он совершенно обратное. – Не разочаровывайте меня, последствия вам не понравятся! Снейп отметил, что Гарри сегодня занял парту в дальнем углу. Зелье было сложным, оно включало в себя несколько этапов обработки одного ингредиента, например, узелковую траву нужно было очистить, разрезать на длинные полоски, а потом еще измельчить на кубики. В процессе занятия, наблюдая за гриффиндорцами, Снейп с удивлением отметил, что они довольно хорошо справляются с поставленной задачей. Лишь Грейнджер выбивалась из общей, сосредоточенно сопящей массы студентов, шипя на своего соседа Невилла Лонгботтома. Причем так сильно, что ее голос начинал походить на шум кипящего чайника. Мальчик, которому она «помогала», с каждой минутой становился все более и более растерянным и несчастным. - Мисс Грейнджер, вы не поняли те инструкции, которые я озвучил в начале урока? Никаких разговоров! – неприязненно процедил Снейп. - Но, сэр. Невилл не… - Как бы это удивительно не было, но зелье мистера Лонгботтома выглядело более адекватным, до того, как вы начали «помогать» ему! – холодно объявил профессор. – Немедленно прекратите нарушать дисциплину! Грейнджер покраснев, замолчала, недовольно поджав губа, а сам Невилл выглядел даже довольным этим сомнительным комплиментом. Быстрый взгляд показал, что зелье Грейвса, как обычно, образцовое, а зелье Поттера не сильно отстало от товарища. То, с какой скоростью прогрессировал мальчик, наводило на мысль, что у него все-таки есть, хотя бы часть, таланта его матери. Беззвучно, одними губами, Снейп прошептал обоим парням «молодцы». Поттер на это, из-за котла показал руку, в которой был зажат кусок ивовой коры. При добавлении ее в зелье, оно бы вызвало выделение пены, безобидной, но очень обильной. Снейп слегка наклонил голову в знак согласия и повернувшись направился к доске. Три. Два. Один. Взрыв! Обернувшись, он без удивления оглядел залитый зеленой пеной класс и Поттера, удивленно моргающего возле своего пустого теперь котла. Что ж, актером мальчик был великолепным! - Дрянной мальчишка! Неужели ты не можешь следовать четко и ясно написанным инструкциям?! – зло прошипел Снейп, в своей привычной для всех манере. – Отработка у меня до конца года! А теперь убирайся с моего урока, навсегда! Поттер, понуро повесив голову, с видом побитой дворняжки поплелся к выходу. Слизеринцы были в восторге от произошедшего, и даже спустя несколько часов, за обедом, все еще пребывали в приподнятом настроении, чем и привлекли внимание директора. - Твой факультет, похоже, в хорошем расположении духа после утренних занятий, Северус. Ты знаешь в чем дело? - Наконец-то, у меня появилась причина изгнать из моего класса, проклятье моего существования, - язвительно усмехнулся Снейп. - Кто же из старшеклассников так расстроил тебя, мой мальчик? - Поттер сегодня взорвал свой котел так, что вся комната оказалась покрыта пеной. Мне потребовался час, чтобы отмыть потолок. К счастью, она не была токсичной. - Да, ладно тебе Северус – это недостаточная причина, чтобы выгонять ученика во время подготовки к его СОВам! Ты же знаешь, что обязан учить любого, до того, как он сдаст эти экзамены. Мне жаль огорчать тебя, но мальчик вернется на твои уроки. О, Дамблдор по достоинству оценил ход своего шпиона. Он придумал идеальное прикрытие, для того, чтобы учить Гарри окклюменции. Но, кроме этого, трюк зельевара давал возможность Альбусу вмешаться, и мальчик, когда узнает кому он обязан тем, что снова сможет посещать уроки, несомненно почувствует себя в долгу перед ним. В конце концов, Гарри хочет быть аврором, а для этого ему нужно сдать ТИРОНы, на которые невозможно выйти, не сдав до этого СОВы. Как же мудро он поступил, когда смог превратить Снейпа в двойного шпиона, ловко сыграв на его чувствах! - Этот ребенок опасен, Альбус! Дамблдор сурово взглянул на Снейпа, по верх своих очков-полумесяцев: - Боюсь, я вынужден настаивать, Северус. Все студенты должны быть допущены до сдачи СОВ. Это обязательно! Тебе придётся вернуть его в класс. Однако, ты можешь использовать время его отработки для того, чтобы он помогал тебе в изготовлении его целебных зелий. Более того, я даже настаиваю на этом! Хмуро уставившись в свою тарелку, Снейп с неохотой кивнул. - О, ну что за лицо! – весело пожурил его Дамблдор. – Как насчет того, чтобы попробовать пирог с заварным кремом, я думаю он должен быть восхитительным! И только положив в рот ложку с куском пирога, Дамблдор понял, что это совсем не так.

***

- Заходите, - резко бросил Снейп, открыв дверь на стук Гарри. Запустив его, он закрыл дверь не только заклинанием, но и на простой механический замок. Пройдя внутрь, они уселись в кресла напротив друг друга. - Директор сообщил мне, что вам были переданы материалы для самостоятельного изучения теории окклюменции. Так ли это? - Я видел Дамблдора задолго до Рождества, профессор, - качнул головой Гарри. – Однако, я прочитал «Защиту разума» и «Взгляд во внутрь». Сириус дал мне их, как только узнал, что Персиваль начал обучать меня. - Не удивительно, что они были у него, учитывая склонность Блэков к магии разума. У вас есть вопросы по этим книгам? – Гарри отрицательно помотал головой, не став уточнять, что на все возникающие вопросы ему исчерпывающе отвечали, как Персиваль, так и Сириус. – Директор хочет, чтобы я немедленно приступил к тестированию ваших возможностей, упирая на то, что вы знакомы с теорией. Мне нужно знать, чего вы достигли на данный момент? Вы можете опустошить свой разум? – Гарри отрицательно качнул головой, что привело Северуса в крайнее возмущение. – Чем ты тогда занимался все это время, Гарри?! У меня сложилось впечатление, что ты прогрессируешь… Гарри приподнял руку, останавливая возмущения профессора. - Мой склад ума непригоден для техники полного опустошения. Мы пробовали несколько вариантов этой техники, но ничего не вышло, - с легкой улыбкой пояснил Гарри, делая вид, что не заметил, как Снейп назвал его по имени. – Персиваль упоминал, что-то по поводу моей молодости и неспособности долго концентрироваться на одной мысли, поэтому, он предложил мне попробовать технику одиночного фокуса, которая прекрасно сработала, хоть на это и потребовалось несколько попыток, пока мы нашли его… этот фокус. В итоге, я создал ментальный ландшафт и внедрил средства защиты, включая ограждения вокруг… ну, вы знаете чего. - Хорошо, - медленно протянул профессор, переваривая полученную информацию. Какой пустяк, два пятнадцатилетних пацана перебрали несколько техник и выбрали наиболее подходящую для беспокойного разума. Молодцы! А ничего, что окклюменция считается одной из самых сложных магических наук? – Раз так, то давайте попробуем предложение Альбуса. Давай посмотрим, как долго ты сможешь удерживать меня? - Эм, - Гарри несколько неуверенно взглянул на Снейпа. – Цель не пустить вас внутрь или не дать увидеть мои воспоминания и мысли? - Это одно и то же! - Не совсем, - чуть стушевавшись, пробормотал Гарри. – Я вроде как, больше подготовлен ко второму, чем к первому. Перри, учитывая привычки Дамблдора, посоветовал мне развивать именно это направление, потому что директор явно не хочет, чтобы я преуспел в защите своего разума. - Отлично. Не дай мне ничего увидеть. - Хорошо. Зеленый глаза поднялись, чтобы встретиться с черными. - «Legilimens»! Неизвестно, чего именно он ожидал от проникновения в разум мальчика (скорее ничего интересного), но уж точно не ощущение свободного падения, дополненного свистом ветра в ушах рвущего волосы на голове, и не дающего сделать нормальный вдох. А когда глаза его привыкли к яркому, слепящему солнечному свету, то он, со сжимающимися от шока внутренностями, увидел, что несётся к быстро приближающейся поверхности земли. Закрыв глаза, Снейп разорвал контакт. - Что? Это? Было? – втянув воздух сквозь стиснутые зубы, выдавил он, чувствуя, как медленно разжимается узел в животе. - Тебе понравилось? – Гарри с горящими от восторга и гордости глазами, смотрел в лицо профессора. – Это моя первая линия защиты! Лицо мастера зелий, почему-то, выглядела так, будто он съел лимон. - Что происходит при ударе о землю? - Ничего страшного, просто выкидывает из моего сознания, - с сожалением пожал плечами Гарри. – Я пока не нашел способ привязать к этому какие-либо неприятные последствия или проклятья, не раскрывая при этом, о чем я думаю в этот момент. Я все еще работаю над этим. - Что ж, креативность твоего подхода безусловно, достойна восхищения, - оценил изобретательность Северус, теперь, когда адреналин слегка вышел из его организма. – Хотя, на Риддле это может не сработать. - Почему это? – с любопытством спросил Гарри, склонив голову набок. - Потому, что он может летать… без посторонней помощи. - Хм. В любом случае, этот рубеж хорош только для первой атаки, потом нападавший будет готов, - пожал плечами Гарри и Снейп поймал себя на мысли, что хочет протянуть руки и нажать на эти дергающиеся, худые плечи. Похоже Грейвс заразил и его желанием воспитать это лохматое чудо. – Любой волшебник может наколдовать или трансфигурировать метлу за то время, которое понадобиться для падения, - тем временем продолжил мальчик. – Как только они узнают, чего ожидать, то этот рубеж станет бесполезным… А от Риддла я ожидаю другого… Он же уже внутри меня. - Хммм, что ж, давай посмотрим все остальное, - раздумывая над произнесенным, нахмурился Снейп. Мальчик с готовностью встретился с ним взглядом, и у Снейпа екнуло сердце, от того доверия, которое он ему оказывает. - «Legilimens»! На этот раз они оказались в небесной голубизне, парящими друг напротив друга, на метлах. Снейп опять с удивлением отметил достоверность ощущений: ветер в лицо, солнце ласкающее теплом и даже… жесткое седло метлы под задницей. Яркость этих ощущений позволила Снейпу догадаться, что же стало тем самым фокусом, на котором сосредотачивался Гарри. - Мне никогда не нравилось летать на метле, - проворчал Снейп, когда они, наконец, спустились на землю. - Ну, вы могли бы тогда трансфигурировать парашют, - нахально предложил Гарри. - Не уверен, что это лучше метлы, - Северус топнул ногой по земле, проверяя ее прочность, а потом поднял взгляд, и внимательно огляделся по сторонам. – Где мы находимся? Гарри, рядом с ним, лишь пожал плечами. - Почти все ментальные ландшафты – это адаптация мира, который нам знаком, - пояснил свой вопрос Снейп. – Обычно, это места, которые имеют для нас значение. Если Риддл узнает это место или же бывал в нем, он будет здесь хорошо ориентироваться. Так что это за место? - Это место в нигде, - спокойно ответил Гарри. - Тогда, как же ты его создал? – теперь Снейпу было по-настоящему любопытно. - Когда я был маленьким и только-только начал ходить в подготовительный класс, учительница попросила нас нарисовать картинку о том, куда мы ездили на каникулах, - поморщившись, произнес Гарри. – Я сказал, совершенно искренне, что нигде не был, но учительница знала Петунью, и та похвасталась, что они ездили отдыхать. Поэтому, мне было приказано прекратить врать и начать рисовать. Я попытался припомнить все, что Дурсли, когда вернулись, рассказывали своей родственнице о местах, в которых они побывали. Вспомнил только, что они упоминали зеленые холмы и замок на берегу моря. Со временем, это стало для меня символом какой-то надежды, что несмотря ни на что, я тоже смогу это когда-нибудь увидеть сам, - он издал короткий грустный смешок. – Самое забавное, что я даже не могу вспомнить название этого места. - Что ж, - медленно протянул Снейп, мысленно делая пометку рассказать об этом Блэку. – Если это место ненастоящее, то Риддл не будет ориентироваться в нем. Что это? Их бесцельная прогулка по бескрайним холмам привела к сооружению похожему на бункер, который Гарри возвел вокруг крестража. - Это та самая проблема, которую я не могу решить, - недовольно скривился парень. – Так как он внедрен в мой мозг, то я не могу отгородиться от него по-настоящему. Все, это, - он обвел круговым движением руки здание, - создано лишь для того, чтобы попытаться сдержать его как можно дольше. - Это было свободно, когда ты строил все остальное? – напряженно спросил Снейп. - Нет, - Гарри отрицательно мотнул головой. – Мы не знали, как далеко он проник в меня на тот момент, так что я первым делом построил стену вокруг него. Иначе, не было бы смысла вообще все начинать. – От внимания Гарри не ускользнуло, как Снейп вздохнул с облегчением. Черт, этого человека было очень трудно читать. - А есть еще другие механизмы безопасности? - Да, сэр. В полу, потолке и стенах установлена система оповещения. Она его не остановит, но предупредит меня, в случае, если он начнет вторжение… Ну, что, вы уже можете определиться с тем, где хранятся мои воспоминания? Мастер зелий, еще раз окинул достаточно однообразный ландшафт, задумчивым взглядом. - Изначально, я думал, что в траве и в камнях, но теперь, когда я увидел это, - он кивнул в сторону бункера, - я, думаю, что они… Взгляд мужчины поднялся в небо, по которому пышной ватой неспешно плыли кучерявые облака. - Но я не буду даже пытаться оформить эту мысль в более четкие рамки. На всякий случай. Если вдруг что-то пойдет не так. - Вы в опасности каждый раз, когда идете к нему, не так ли? – тихо спросил Гарри. - Я не буду лгать тебе, Гарри. Да, это опасно, но оно того стоит. - Мне… мне будет тяжело принять, если ты… с вами что-то случиться из-за меня, - сбивчиво и очень встревоженно произнес Гарри. Снейп несколько секунд смотрел на его взволнованное лицо: «Боги, а ведь этот мальчик еще очень юн!» - пронеслось у него в голове. – А сейчас, когда мы уверенны, что Дамблдор представляет не меньшую опасность, ваш риск увеличивается просто в геометрической прогрессии! - Гарри, не стоит вешать на себя, еще и несуществующую вину за меня, - строго произнес Снейп. – Я делаю это не столько из-за тебя, сколько для того, чтобы почтить ту дружбу, которая была у меня с твоей матерью, и защитить таких же невинных, как и ты, а еще, чтобы искупить свою вину. Я сделал очень много ошибок, приведших к катастрофическим последствиям. А теперь пойдем, нам пора вернуться в реальность. Оказавшись в реальном мире Гарри со стоном схватился за голову. Боль раскаленной иглой прошила его виски и теперь, застряв в них, пульсировала, разрывая на части. - Даже столь осторожное проникновение, которое мы использовали, будет приносить боль. Каждую вашу отработку мы продолжим работать над тем, как выкинуть из вашего сознания непрошенных гостей, не смотря на боль. Вам нужно нечто большее, чем просто обман, мистер Поттер. Подумайте над этим. Тем не менее, признаюсь честно, я поражен, тем, чего вы достигли, за столь короткое время и имея в учителях подростка, чуть старше вас самого. Передайте мистеру Грейвсу, что на следующем занятии он должен подставиться для задержания. Необходимо проверить крепость и его щитов. А теперь… - Снейп, отвернувшись от Гарри, порылся в коробке стоящей на его столе, достав оттуда небольшой пузырек. – Это от головной боли. Не принимайте его до того, как попадете в гостиную Гриффиндора. Портреты должны видеть, что вы себя плохо чувствуете после нашего занятия. И продолжайте медитировать перед сном. Нерешительно кивнув, Гарри взял пузырек. А затем, подняв взгляд, он встретился с темными глазами своего, когда-то, самого ненавистного учителя, а сейчас… Вот прям так сразу и не скажешь, какие чувства вызывает Снейп в нем сейчас. Единственное, в чем он точно уверен, так это в том, что ненависти больше точно нет, а вот доверия очень и очень много. - Спасибо, - тихо, но очень искреннее, произнес мальчик и шагнув, неожиданно для себя, на несколько секунд обнял Снейпа, после чего поспешно выскочил за дверь. Оставив Северуса стоять, прислонившись к своему столу, и переживать то, что только что произошло, и что он увидел в этих чистых, невинно распахнутых глазах.

***

Притворяться не понадобилось. Гарри шел по коридору спотыкаясь и скрипя зубами от боли разрывающей его голову. Честно говоря, он плохо помнил, как добрался до входа в башню. Произнеся пароль, он ввалился внутрь и с трудом дотащился до дивана, на котором сидел Персиваль. С тихим полным страдания стоном он позволил себе упасть на мягкие подушки, уткнувшись головой Перри в колени. - Как прошла твоя отработка или мне не стоит спрашивать? – сочувственно спросил Невилл, с усмешкой глядя на то, как длинные пальцы Грейвса, ласково зарылись в волосы Гарри. - Аррррр, - простонал парень. – Перри, ты не мог бы сделать тишину? Персиваль поднял руку и тихо щелкнул пальцами, вокруг их маленькой компании опустился барьер, эффективно отсекая все звуки большой комнаты. - А можешь еще сделать так, чтобы не видно было, что я делаю? – Гарри жалобно взглянул на любимого. Персиваль молча взмахнул рукой еще раз. Гарри поспешно вынул пузырек, который ему дал Снейп, и одним глотком осушил его не почувствовав вкуса. - Все было неплохо, просто последствия… очень неприятные. А ведь сегодня он только проверял то, что я уже сделал, мы даже еще не приступали к тому, что хочет от нас Дамблдор – полномасштабного нападения. Если это так больно уже сейчас, то что же будет дальше? – он поднял взгляд на своего парня. – Почему так? Ты был в моем сознании дольше, и я не испытывал ничего подобного. - Он пытался проникнуть в твой разум без приглашения, активировав защиту и настроив на боевой лад, - ответил Персиваль. – И ты не доверяешь ему так, как мне. Его пальцы легли Гарри на виски и начали нежно массировать голову парня. Стон полный удовольствия и блаженства, который вырвался из груди Гарри, заставил Рона и Невилла рассмеяться. - Нечего смеяться, знали бы вы, как это приятно, - простонал парень. – И, кстати, а что это за волнистая штука? - Гарри попытался с эмитировать движение руки Персиваля, когда он отводил взгляды окружающих от их компании. – Ты не показывал мне еще такого заклинания! – он надул губы, глядя на Перри. - Мы бы тоже не отказались узнать, - с готовностью присоединился в другу Рон, а Невилл кивнул в знак согласия. - Хорошо, я покажу вам, но только не сегодня вечером, - Персиваль с мягко насмешкой щёлкнул по носу Гарри. – Насколько я знаю, кое-кто еще не сделал домашнюю работу, а скоро уже нужно будет ложиться спать. Так что, давай вставай, хватит наслаждаться. - Кайфолом, - с обиженным стоном, проворчал Гарри.

***

Проснулся на следующее утро Гарри в отличном настроении. С удовлетворением отметил, что голова совсем не болит, и без удовлетворения, что Персиваль уже встал. И что ему не спится? С недовольным ворчанием, взъерошенный парень раздвинул шторы и перевалился через край кровати, как раз под ноги одевающемуся Невиллу. Лонгботтом как-то странно посмотрел на Гарри, потом перевел взгляд на кровать и… смущенно порозовел. - Что? – не понял Гарри, на всякий случай оглянувшись туда же. Ну-да, кровать была не его, а Перри. Ну-да он ее еще не заправил. Разве это проблема? Мысленно пожав плечами, Гарри обошел кровать и начал одеваться. - Гарри? – тихо позвал Невилл, оторвав Поттера от засовывания книг в сумку. - Да? - Что происходит между тобой и Персивалем? Гарри замер. Вот сейчас, когда этот вопрос прозвучал вслух, он вдруг понял, что не знает, что на него ответить. Одна часть его хотела сохранить все в тайне, только для них двоих, а другая понимала, что это эгоистично и… трусливо. Персиваль четко дал ему понять, что не собирается держать их отношения в тайне. Он сказал, что хочет иметь возможность открыто держать его за руку в школе, и при возможности целовать, не особо скрываясь. Правда, сейчас этому стремлению мешали дурные приказы Министерства и Амбридж, но... И, если и был на свете человек, который никогда не обманывал его доверия, так это точно был Невилл. - Что именно, ты имеешь ввиду? – наконец, сформулировал встречный вопрос Гарри. - Вы вместе? В смысле «вместе» вместе? – Невилл покраснел еще больше, но отступать не собирался. Он слишком долго был на обочине социально жизни факультета и теперь, когда у него появились друзья, он не хотел опять уходить в тень. Следовательно, нужно было переступить через собственную робость и начать интересоваться окружающим миром. - А есть другой смысл понятия «вместе»? – раздался у него за спиной чуть насмешливый низкий голос. Невилл слегка вздрогнул, оборачиваясь. За ним стоял вышедший из ванной Персиваль. Высокий юноша был уже идеально причесан и слепил глаза белоснежной рубашкой с идеально завязанным галстуком (причём не гриффиндорской раскраски, а угольно черным). - Ну, - Невилл смутился еще больше под внимательным взглядом смеющихся карих глаз, - вы могли бы быть просто близкими друзьями, не будучи, знает ли… - он неуклюже взмахнул руками, пытаясь этим непонятным жестом, объяснить то, что не мог произнести словами. - Что, под вот этим, - Гарри взмахнул руками, смешно попытавшись с эмитировать жест Невилла, - ты имеешь ввиду? - Бойфренды, - упрямо набычившись проговорил Невилл. – И ты, придурок, прекрасно понял, что я имел ввиду! - Ага, понял, - ухмыльнулся Гарри и посмотрел на улыбающегося ему Персиваля. – Да. - Да? – несколько растерянно повторил Невилл. - Да, Невилл, мы с Гарри встречаемся, - подтвердил ему уже Грейвс. - Черт возьми! - вдруг возмущенно простонал Рон, выходящий из ванны, и видимо слышавший последние несколько фраз. - Что?! Почему? – неуверенно взглянул на него Гарри. - Я был уверен, что ты не поймешь ничего, и будешь вести себя как идиот, как минимум до Пасхи, - пояснил Рон, с ноткой досады в голосе. – Из-за тебя я проиграл спор с близнецами! - И что ты проиграл? - - проницательно прищурился Невилл. - Испытание двух продуктов, - Рон упал на кровать с драматическим, полным страдания стоном. - А что получил бы, если бы выиграл? - Они бы не трогали меня на летних каникулах. О, это было бы блаженством! Гарри, ты не мог побыть ничего не замечающим придурком, еще немного. А? – Рон с наигранной обидой надул губы. – Ладно, чего уж там. Если подумать, мне живется значительно спокойней, чем Ли. - Как бы то ни было, я рад что вы наконец разобрались, - усмехнулся Невилл, глядя на Гарри и Персиваля, которые плечом к плечу складывали вещи, необходимые для сегодняшних уроков. – А то уже становилось несколько чересчур приторно, от тех тоскливо-липких взглядов, которые вы исподтишка бросали друг на друга. И это при том, что вы спите в одной кровати чуть ли не каждую ночь! - Взгляды? – Гарри недоуменно взглянул на Невилла. – Какие взгляды? - Значит, то что вы спите вместе, ты не отрицаешь? – ухмыльнулся Невилл, и покачав головой, направился к дверям. – Пошлите уже, а то мы на завтрак опоздаем. Персиваль молча взял Гарри за руку и не отпускал ее, пока они не вышли через круглую дверь Гриффиндорской башни.

***

Завтрак начался как обычно: войдя в Большой зал, первое что бросилось в глаза – это расставленные на каждом столе маленькими островками чайники, окруженные белоснежными чайными чашками. Вскоре, большое помещение начало заполняться студентами, и в назначенное время, на столах стали появляться тарелки с едой и графины с тыквенным соком. В середины трапезы стала прибывать совиная почта. Гарри ни чего ни от кого не ждал, поэтому появление Хедвиг стало приятным сюрпризом, оказалось, что птица просто прилетела повидаться и перехватив пару кусочков бекона, и убедившись, что в ее услугах нет нужды, улетела по своим совиным делам. Совершенно случайно взглянув на учительский стол, Гарри с радостью заметил, что там сидит Хагрид. Полувеликан, наконец, вернулся с мисси Ордена, но вид имел очень плачевный – синяки и кровоподтеки яркими пятнами разукрасили его лицо. Видимо, не все прошло удачно. Гарри пнул под столом Рона, кивком головы указав на учительский стол. Рон улыбнулся в знак признательности, прежде, чем пнуть Гарри в отместку, но промахнулся, попав по рядом сидящей Джини. Сестра не осталась безучастной к столь грубому обращению, и через секунду из ноздрей Рона, вылезли зеленые потоки соплей, надувшись большими пузырями. Возмущенный Рон схватился за палочку… - Прекратите сейчас же! – жестко скомандовал Персиваль. Его тон заставил всех участников назревающей ссоры замереть, и немедленно вернуться к своим завтракам, а быстрое заклинание Фреда, вернуло лицу Рона благопристойный вид. За столом воцарился мир и спокойствие, лишь негромкие разговоры и шуршание листов утреней газеты нарушало тишину. Не теряющий бдительности Персиваль был первым, кто заметил, что с Невиллом что-то не так. Толкнув локтем Гарри, он указал ему глазами на сидящего рядом с ним мальчика. Невилл сидел словно окаменев, его лицо было серого оттенка, и он смотрел не отрываясь на развернутую страницу «Ежедневного пророка». - Невилл? – осторожно коснулся его плеча Гарри, но тот его словно не слышал. Видя это, Гарри уже громче позвал, – Невилл! На это обратили внимание все сидящие в радиусе пары метров. Все, кроме Невилла. Симус не стал церемониться, и перегнувшись через стол, без затей, просто щелкнув Невилла в лоб. - Эй! Нев, прекрати это! - Ой! – Невилл очнувшись, рассеянно потер лоб. Потом его взгляд снова упал на лист газеты, и он с трудом, шумно сглотнул. – Простите. Я… я не важно себя чувствую, пойду… полежу… Парень быстро вскочил на ноги, и поспешно вышел из Зала, оставив газету на столе. Компания недоуменно смотрела ему в след. Персиваль протянул руку, и взяв оставленный газетный лист, в слух прочитал заголовок, так странно повлиявший на Невилла. - «Массовый побег из Азкабана!». Гарри, прислонившись к его плечу, пробежал глазами текст статьи. - Вот, черт! Пойду посмотрю, все ли с ним в порядке! Подхватив свою сумку и сумку, оставленную из-за поспешного бегства Невиллом, он быстрым шагом вышел из помещения. Персиваль передал газету остальным и прежде, чем последовать за ушедшими, строго предупредил оставшихся: - Никому ни слова, о реакции Невилла! Им так и не удалось найти парня до начала урока, и после его завершения мальчик исчез так же бесследно. - Оставь его пока, - посоветовал Персиваль Гарри, когда тот тянул шею, стараясь разглядеть блондинистую голову в толпе высыпавших на перемену учеников. – Ему нужно время, чтобы переварить эту новость. Оглядевшись по сторонам, Персиваль быстро обнял Гарри, но через пару секунд отступил от него, когда одна из зачарованных измерительных лент выскочила из-за угла. Невилл был не единственным, кого задела утренняя новость. Среди студентов были и другие, чьи родственники пострадали, от действий заключенных в Азкабан Пожирателей смерти. И теперь, они стали невольными объектами ужасной, отраженной славы сбежавших преступников. Куда бы они не пошли, их по всюду преследовали шепотки. Съюзен Боунс, чьи дядя, тетя и двоюродные братья погибли от рук одного из совершивших побег, на гербологии, сказала Гарри, что только теперь понимает, каково ему было все это время. - И я не знаю, как ты это все терпел – это просто ужасно, - прямо сказала она, высыпав в горшок с саженцем Мандрагоры, значительно больше навоза, чем это было нужно, от чего последний знатно перекорежило. Гарри с некоторым стыдом отметил, что испытывает от этого какое-то странное удовлетворение. Но даже это не помогло ему забыть, что она была одной из тех, кто насмехался над ним во время истории с «Наследником Слизерина», и в прошлом году, во время Турнира. Ее слова лишь позволяли надеется на то, что она хоть немного поняла, каково ему пришлось и с чем приходилось мириться. К сожалению, это событие вновь всколыхнуло интерес к Гарри, хоть тыканье пальцами в его сторону и раздражающее бормотание вслед, теперь, казалось, приобрело менее враждебный характер, чем это было в начале года. Раз или два он даже слышал от некоторых учеников, что Пророк им опять недоговаривает, а Министерство скорее всего, что-то скрывает. Изменилось поведение не только учеников, но и учителей. Теперь, довольно часто, можно было увидеть в коридорах, как они группами по два три человека, что-то тихо, но настойчиво обсуждают, но прерываются стоило только ученикам подойти достаточно близко.

***

Невиллу удавалось избегать встречи с ними целый день. Он пропустил обед и не пришел на ужин. Только когда вечером они все вернулись в башню, Гарри нашел друга. - Нев, - тихо позвал он, когда вошел в спальню. Убедить всех остальных остаться в гостиной и дать ему одному поговорить с другом, оказалось нетрудно, особенно, когда Персиваль, одним лишь взглядом, осадил начавших задавать вопросы парней. В спальне было тихо, но занавески вокруг кровати Невилла были задернуты. Гарри осторожно раздвинул их. Невилл лежал на животе уткнувшись лицом в подушку. Гарри легко дотронулся до его плеча, заметив, как от его прикосновения, друг еще сильнее вжался в нее. - Я не знаю, что ты чувствуешь Нев, - тихо произнес Гарри. – Я знаю, что ничего не могу сказать, чтобы облегчить твою боль, но мы… рядом, если ты… захочешь поговорить или… еще что-нибудь. Если тебе нужно утешение или ты захочешь выпустить свой гнев в поединке – мы поможем тебе и с тем и другим. Если ты не хочешь идти обедать, потому что все будут пялиться, то давай сходим в комнату отдыха и попросим Добби принести что-нибудь из еды. Но… прошу, не отгораживайся от нас, ладно? Гарри подождал пару секунд, но ответа не последовало, и он встал с кровати: - Я еще ненадолго задержу парней в гостиной. Когда будешь готов, спускайся. Ты же знаешь, что никто ничего не скажет. Развернувшись, он вышел из спальни.

***

Через полчаса, к группе, сидящей на диване подошел бледный Невилл. Он твердо и решительно взглянул Персивалю в глаза. - Мне нужно стать сильнее, чем я есть сейчас. Прошу тебя, научи меня драться! - Драться или сражаться на дуэли? – чуть прищурившись, уточнил Персиваль. - Я сомневаюсь, что Пожиратели смерти соблюдают дуэльный кодекс, - мотнул головой Невилл. – Я. Хочу. Уметь. Драться. - Хорошо, - подумав, кивнул Персиваль. – Гарри, иди одень свою мантию. Младший мальчик, развернувшись, умчался в сторону спальни, перепрыгивая через две ступеньки за раз. Шеймус и Дин уже минут двадцать играли во взрывающиеся карты с компанией студентов других курсов. - Рон, когда у тебя обход? – поинтересовался у префекта Персиваль. - В девять, - разочарованно вздохнул тот, понимая, что никак не сможет пойти с ними. – Пятикурсники всегда ходят первыми. Я пойду с вами в следующий раз, к тому же, я обещал сделать домашнее задание по Прорицанию, с Парвати и Лавандой. - Тогда, если кто-нибудь спросит, скажи, что я повел Невилла в Больничное крыло, а Гарри ушел спать. - Это будет довольно правдоподобно, - кивнул Рон, глянув на Невилла. - Я уже здесь, - прошептал им из пустоты голос Гарри. - Хм, - слегка кивнул Персиваль, давая понять ему, что услышал. – Давай Невилл, - он ободряюще обнял блондина за плечи. – Я помогу тебе добраться до мадам Памфри. - Я в порядке, - слабо возразил Невилл. - Я не буду убирать за тобой, если тебя вырвет прям здесь, - громко заявил Рон, привлекая внимание окружающих. - Я бы никогда… - возмущенно вскинулся Невилл, но тут же согнулся, получив чувствительный удар в живот. - Ф-у-у-у! Уведите его сейчас же отсюда! – взвизгнула Айрис Миджен, крошечная второкурсница. – Не позволяйте ему блевать прям здесь! - Пойдем, - Персиваль развернул Невилла и повел его к выходу. Рон прикрыв рот ладонью, тихо хихикнул им вслед. - С ним все будет в порядке? – Айрис с тревогой, тоже проводила ушедших парней взглядом. - Все будет хорошо, - заверил ее Рон. – Мадам Памфри лучшая, она обязательно его вылечит. Ты уже пила перечное зелье? Девочка отрицательно качнула головой. - Что ж, - улыбнулся ей Рон. – От него у тебя из ушей пойдет пар. Только представь себе, как бы это выглядело со стороны, - он поджал губы и надул щеки. От напряжения его лицо покраснело, и он с шумом выдохнул, как только услышал ее хихиканье. – Тебе нужна помощь с домашним заданием? - Нет, спасибо, - улыбнулась она ему, и развернувшись, убежала к группке своих подруг, занявших один из диванов. Персиваль, Невилл и Гарри вернулись обратно в спальню только спустя пару часов, причем последние, ели передвигали ноги от усталости. Персиваль же, недовольно хмурился, ему срочно нужен был достойный противник для спаррингов, а не то он рисковал растерять свои навыки. Эти вечерние тренировки стали обязательными, и к ним часто, настолько насколько позволяли ему его обязанности префекта, присоединялся еще и Рон.

***

Спустя несколько дней, когда они были в комнате отдыха, к Гарри и Персивалю, которые сидели в «тихой комнате» предназначенной для выполнения домашней работы, подошел Невилл. - Парни, - привлек он их внимание к себе. - Невилл? – Гарри поднял взгляд от эссе по Арифмантике, и с интересом взглянул на друга. - Сегодня, после того, как Гермиона ушла с зельеварения, я нашел на ее месте вот эту книгу. - Что там? – встревоженно вскинулся Гарри, помня похожий эпизод. - О, ничего такого, - поспешил его успокоить Невилл. – На первый взгляд, это учебник по зельям просто за следующий курс. Вот только, на полях там есть интересные заметки, они очень похожи на то, что кто-то записывал разнообразные заклинания, - он положил на стол книгу и подвинул ее к Персивалю. – Подумал, что ты можешь помочь разобраться с ними, а возможно, можно что-то и попробовать. Персиваль взяв книгу, с интересом пролистал ее. - С виду ничего темного в них нет, - медленно проговорил он. - Вот здесь, есть описания, - Невилл открыл нужную страницу. - Нууу, - Персиваль быстро пробежал по написанному глазами, - эти заклинания довольно просты в освоении. «Levi Corpus» - предназначено для поднятия тела, а «Libera Corpus» - отменяет его. «Muffliato» - не основано на латыни, но, держу пари, это глушилка звуков. «Langlock» - должно лишать тебя возможности говорить… - Персиваль с легкостью расшифровывал заклинание за заклинанием. Вдруг он замолчал и нахмурился, глядя на следующую страницу. – «Sectum Sempra»… а вот это уже не такое простое и безобидное. - Что оно делает? – Гарри с любопытством поддался вперед, с интересом вслушиваясь в пояснения любимого. - В переводе с латыни оно означает «резать навсегда». - Звучит… страшновато, - передернул плечами Невилл. - Угу, - согласился Персиваль. – Возможно, стоит выучить и его, но только с особой осторожностью. Я попробую его на манекене для тренировок, но учить вас ему пока не буду. - Но разве… это не поможет против Пожирателей смерти? – робко спросил Невилл. - Все будет зависеть от того, что именно оно делает. Обычно, порезы нанесенные заклинанием можно вылечить лечащими чарами или зельем. Например: «Diffindo» – приведёт к образованию пореза на теле человека, но его можно тут же залечить, - задумчиво прокомментировал Персиваль, все еще смотря на запись заклинания, и не заметив, как оба парня вздрогнули от той простоты, с которой он это произнес. – Если это заклинание более сложного порядка, то для исправления нанесенного ущерба может понадобиться контрзаклинание, если же оно наносит непоправимый ущерб организму, то начинает противоречить естественному порядку вещей… - Но тогда, разве оно не будет относиться к темной магии? – с осторожностью спросил Гарри. - И как оно, в этом случае, оказалось в учебнике? – Невилл с опаской покосился на книгу. - Как бы то ни было, но если выяснится при применении, что оно носит соблазнительный недоброжелательный оттенок, то мы будем относиться к нему, как к непростительному, - резюмировал Персиваль. – И боюсь, нам надо найти другое место для практики, поскольку в школе должны быть установлены обереги, которые обязаны обнаруживать, и либо оповещать, либо предотвращать любое использование темной магии. А теперь… «Levio Corpus»! - Персиваль вдруг выхватив палочку, и указав ею на Гарри, злорадно ухмыльнулся, когда тот, вскрикнув, повис в метре от пола. - Так не честно! – возмущенно взвыл парень и запустил в ответ во вредного друга, заклинанием щекотки, но конечно, этот выпендрежник легко увернулся от него. После этого в комнате уже никто и не думал о домашнем задании. Веселая игра «Подлови товарища», мгновенно захватила всех присутствующих, вовлекая в свои сети и тех, кто приходил позже. Не меньше получаса они со смехом носились по помещению, когда возле Гарри, вдруг возник Добби: - Гарри Поттер, сэр! Гарри, вздрогнув от неожиданности, потерял концентрацию и Рон, которого он только что подловил заклинанием левитации, шлепнулся с двухметровой высоты на пол. - Вот дерьмо! – выругался Гарри, подбегая к другу, который со стоном сел, потирая растущую прям на глазах шишку на лбу. – Прости, Рон! - Ой! – Гарри впечетлился размерами нанесённого ущерба. – Перри! Посмотри пожалуйста! Есть заклинание, которое поможет понять насколько все серьезно? Извини, Рон! - Да, ладно, - несерьезно отмахнулся от него рыжий. Персиваль подойдя взмахнул палочкой. - Легкое сотрясение, - озвучил он результат. – Мы должны доставить тебя к мадам Памфри, Рон. - Я отведу его, - выступил вперед Невилл и поднял Рона с пола, подав ему руку. – Твой домашний эльф, Гарри, сейчас лопнет от нетерпения. Добби и в правду не мог стоять спокойно, он чуть ли не подпрыгивал на цыпочках, так ему хотелось уже все рассказать. - Я нашел их! – пискнул он, когда внимание Гарри, наконец, сосредоточилось на нем. - Кого их? – не понял Гарри. - Я нашел школьные сундуки Лили и Джеймса Поттеров! - щелчок пальцев и рядом с мальчиком, на полу, появились два сундука. - О-о-о… оба?! – прошептал ошеломленный Гарри, застывшим взглядом смотря на них. - Да! - После Больничного крыла, мы будем в гостиной, - услышав это, сказал Невилл Персивалю, видя, что Гарри на несколько секунд выпал из реальности. – Передай ему, что он может не торопиться. - Спасибо, - кивнул Персиваль и развернувшись обнял Гарри со спины, крепко прижав его к своей груди. - Где они были? – сглотнув от волнения, Гарри взглянул на эльфа. - Я искал их, искал, но нигде не мог найти. Затем я расспросил крестного отца Гарри Поттера, и он сказал, что они скорее всего были в старом доме. - В старом доме? – растерянно прошептал Гарри. – Где это? - В Годриковой впадине. Там вокруг установлено много оберегов, - немного самодовольно произнес Добби. - И как ты прошел через них? – поинтересовался Персиваль. - Добби ловкий, - уши эльфа горделиво дернулись. – Обереги в основном защищают руины от насекомых, холода, сырости и маглов, но не от эльфов. У Добби много практики в возвращении вещей Гарри Поттера! - Значит… - Гарри повлажневшими глазами смотрел на вещи, которые принадлежали его родителям, - … они просто там валялись? - Многие вещи в доме повреждены, но эти я нашел на чердаке, - печально пояснил Добби. - Но, Римус говорил, что он собрал все что мог из дома и отнес в Гринготтс, - припомнил Гарри. - Из дома исчезло много вещей, - кивнул Добби. – Но сундуки был там, куда могут попасть только эльфы. - Спасибо, Добби! Если тебе что-то нужно… - Добби уже спрашивал! – строго напомнил эльф – Гарри Поттер, сэр, уже спросил Лорда Блэка, не хочет ли он нанять еще одного эльфа? - Ой! Я забыл, - пристыженно опустил глаза Гарри. – Если ты принесешь из моего сундука зеркало, то я спрошу его прямо сейчас. Извини, Добби! Два хлопка, и в руках парня оказалось зеркало. - Сириус! – позвал Гарри. - Гарри?! – Сириус нахмурившись смотрел на крестника. – Где ты? Это явно не спальня и не гостиная! Почему ты находишься, черт знает где, после наступления комендантского часа? Это несправедливо! Мародер во мне хочет похвалить тебя за твое пренебрежение глупым правилом, а ответственный взрослый возмущен, и хочет отругать! Гарри, не делай так, или меня разорвет от противоречий! - Мы… немного потеряли счет времени, - Гарри попытался изобразить раскаянье. – Нев нашел одну старую книгу по зельям, а там были кое-какие заклинания, и мы увлеклись, пробуя их. - Ого, погоди-ка, Гарри. Вы пробовали использовать неизвестные заклинания? А кто из взрослых контролировал вас? - Персиваль, - уверенно, как само собой разумеющееся, признался Гарри. - Гарри, - терпеливо начал Сириус. – Я знаю, что Персиваль прекрасно владеет магией, но ему, все-таки, только шестнадцать, а изучая новые, неизвестные ему заклинания, всегда что-то может пойти не так. Без обид Перри, - мужчина перевел взгляд на американца, которого видел стоящим за плечом Гарри. Тот лишь кивнул, ничем не показав, что его задело недоверие взрослого, а может и вправду не задело? - Но… - попытался возразить Гарри, которого, это как раз задело. - Никаких «но», Гарри, - категорично отрезал Сириус. - Сириус, - разочарованно простонал Гарри, - Но к кому нам обратиться? Макгонагалл всегда занята. Спраут я не доверяю после того, как она обращалась со мной в прошлом году. Сенистру и Бэдшоп я недостаточно хорошо знаю. Остается Снейп?... - Нет. Сев… Снейп не вариант, - качнул головой Блэк. – Он постоянно находиться под давлением Дамблдора и Риддла… Может, попробуете обратиться к Флитвику? - Флитвик? Можно попробовать, но он с писком свалился на пол, когда впервые увидел меня в своем классе, - надулся Гарри, заставив Персиваля и Сириуса рассмеялся. - Зато он непредвзят и любит, когда ученики учатся чему-то новому, - улыбка Сириуса стала лукавой. – Ты знал, что твоя мама была одной из любимых его учениц? Держу пари, ему есть что рассказать тебе. - Хорошо, - кивнув, согласился Гарри, теребя нитку на рубашке. – Ой! Я же вообще-то позвонил тебе не для этого! Эм, Сириус, Добби знает одного домашнего эльфа, который ищет семью. Раньше она была эльфом Крауча, но… Ой! – Гарри потер руку, за которую его ущипнул Добби. - Все в порядке Гарри, я тебя понял, - усмехнулся Сириус. – Я поговорю с ней, но прежде чем давать обещания, я хотел бы посмотреть поладит ли она с Кричером. Передай ей, пусть навестит меня завтра после обеда. Услышав это, Добби кивнул, и исчез. - А теперь, пообещай мне, что вы будете пробовать новые заклинания только под присмотром взрослого? – требовательно надавил Сириус. - Но Персиваль научил меня целой куче новых заклинаний, - заныл Гарри. - Персиваль знал эти новые заклинания? - Ну… он понял, что они делают по их названию, - уклончиво признался мальчик. – И там было одно заклинание, которое он запретил нам использовать. - Гарри, если Персиваль знает эти заклинания, то это одно дело, - попытался объяснить ему Сириус свою позицию. – Он по опыту знает, сколько энергии они потребляют, что делают и как исправить нанесенный ими ущерб. С новыми заклинаниями, он не будет знать этих вещей! - Хорошо, - наконец, с неохотой сдался Гарри. - Отлично, а теперь одевайте мантию и возвращайтесь в башню! - Но, Добби только что принес мне мамин и папин школьный сундук, - изображение крестного в зеркале застыло. Гарри даже испугался, что артефакт сломался. – Сириус, ты в порядке? Блэк крупно вздрогнул и очнулся, но когда он заговорил, то было слышно, что его голос стал значительно более хриплым. - Да, все в порядке. Уменьши их и забери с собой в спальню, посмотришь что в них, завтра. Считай, это наказанием за свою безответственность! - Хорошо, - проворчал Гарри. - Гарри? – с предупреждающим рокотом в голосе произнес Сириус. - Да понял, я понял! – подтвердил Гарри, чувствуя себя немного виноватым за то, что возражал крестному, который явно распереживался услышав о находке. - Спокойно ночи, малыш, - пожелал напоследок Сириус и отключился. К тому времени, как Гарри спрятал зеркало в карман, Персиваль уже уменьшил сундуки и на открытой ладони протянул их мальчику. - Думаю, ты сам хочешь понести их, - тихо проговорил он. Гарри молча спрятал их в другой карман. - Иди сюда, - Персиваль притянул несопротивляющегося парня к себе. Гарри с благодарностью обнял друга за талию, уткнувшись носом ему в шею, с удовольствием ощущая, как его сжали в объятьях. - Это несправедливо, - пожаловался он. - Что именно, сундуки или заклинания? - И то и другое! - Взгляни на это с его точки зрения. Он не знает моей истинной истории, поэтому, для него логично, что нам требуется присмотр взрослого. На самом деле, его замечания вполне справедливы. Ну, а с комендантским часом… он просто пытается быть ответственным взрослым. - Он лицемер, - пробубнил Гарри прикрыв глаза. Просто удивительно, как спокойно и расслабленно он себя ощущал в объятьях Перри. - Конечно, он же взрослый, - усмехнулся Персиваль, целуя лохматую макушку. – Большинство родителей такие. Как только они берут на себя ответственность за другое существо, они начинают видеть мир по-другому, и то, что они когда-то делали сами, становится для них неприемлемым. Это лишь показывает, насколько сильно он заботится о тебе и любит тебя. - Ты думаешь, он любит меня? – Гарри запрокинул голову, чтобы взглянуть в лицо Персиваля. - Я думаю, что для него, ты самое дорогое существо на свете, - Персиваль наклонился и нежно завладел губами любимого. – А теперь, пошли. Сейчас уже действительно поздно, - он обнял Гарри за плечи, и накинул на них обоих мантию невидимку.

***

- Профессор? – нерешительно начал Гарри, когда все остальные ученики покинули класс Чар. Он знал, что Персиваль, Рон и Невилл будут ждать его прямо за дверью и это придавало ему больше уверенности в себе. - Мистер Поттер? – добродушно улыбнулся Флитвик. – У вас есть вопросы по поводу домашнего задания? - У меня есть вопрос, но не по домашнему заданию, сэр. Вы всегда все очень хорошо объясняете. У меня… вопрос о моей маме. - О, - пискнул Флитвик. – Я могу утомить тебя своей болтовней на эту тему, Гарри. - Я готов рискнуть профессор, - робко улыбнулся ему парень. – Видите ли, Сириус и Римус лучше всего знали папу, а вот про маму могут рассказать не много… И Римус упомянул, что в его учительском контракте был пункт запрещающий ему разговаривать со мной на эту тему… А у вас?... – Гарри остановился, не зная, как правильно сформулировать свой вопрос. - Что ж, мистер Поттер, - озорно усмехнулся Флитвик, - быть наполовину гоблином, это значит быть неплохим переговорщиком. Хоть, в моем контракте, есть некоторые ограничения по этому поводу, но они не такие строгие как у других. Я лишь не могу сам начать этот разговор и вынужден ждать, пока ты сам спросишь. Думаю, мы сможем замаскировать наши встречи под своего рода учебу, чтобы избежать ненужной огласки. - Вам разрешено помогать мне с учебой? - Хм, не совсем так, но я волен создать клуб продвинутых чар для пятикурсников или мы можем оформить это под задержания? Гарри довольно улыбнулся, профессор невольно подвел его под интересующую его тему. - Это было бы замечательно, профессор. На само деле, мы с друзьями нашли одну книгу в которой были описаны несколько новых заклинаний, и мы хотели бы их опробовать. Сириус, узнав об этом, взял с меня слово, что мы будем это делать только под присмотром такого опытного учителя, как вы. Вы сможете нам помочь в этом? Флитвик с любопытством кивнул. - Книга у вас собой? - Нет, мы оставили ее в общежитии. - Тогда, захватите ее с собой на нашу первую встречу. Скажем, в субботу в три? - Три – звучит замечательно, профессор, спасибо вам. - О, это не проблема, мистер Поттер. Я буду только рад помочь вам. Не забудьте пригласить своих друзей. А теперь бегите, пока не опоздали на следующий урок.

***

Он нервничал. Боги, когда-то давным-давно он клялся своему брату, что никогда не сделает этого. И вот, он стоит здесь, одетый в старомодную фиолетовую мантию (как какой-то замшелый старикан). Фыркнув он подумал о том, как сильно Лили и Джеймс сейчас смеются над ним. Из-за плотно прикрытых дверей раздался перезвон, означающий, что скоро час икс настанет. Вдох. Выдох. Вдох. Перезвон раздался вновь, оповещая его, что пора! Он протянул руку, толкнул дверь и шагнул на свет. Он скользнул взглядом по рядам кресел, спиралью поднимающихся вверх. Альбус Дамблдор улыбнулся и подмигнул со своего места на балконе посетителей. Новый Главный чародей Визенгамота поманил его, предлагая стать в центр арены на небольшое возвышение. Единственный луч света разгоняющий полумрак помещения падал на свободное черное кресло в ряду первого яруса. - Наше первое дело, - звучно объявил Глава. – Возвращение в палату Лорда Блэка. Вы готовы принести клятву? Сириус без разговоров вскинул в верх палочку. - Я клянусь, что буду чтить Магию, заботиться и защищать Волшебный мир и всех тех, кто в нем живет. С Честью. Достоинством. Мужеством. Клянусь своей жизнью, да будет так! - Да будет так! – эхом отозвались собравшиеся пэры. На лицах многих отразилось удивление. Сириус использовал старый вариант клятвы, а не ее измененную версию, которая обязывала чтить и ценить сам Визенгамот. Не обращая внимание на краткую вспышку гнева, пробежавшую по лицу Дамблдора, Сириус направился к своему месту, моля Магию дать ему терпения, разобраться со всеми теми идиотами, которые здесь собрались.

***

Сегодня их ждал первый урок по «Уходу за волшебными существами» с тех пор, как Хагрид вернулся в школу. Гарри убедил Перри поторопиться с обедом, и они как можно раньше выскочили из-за стола, чтобы увидеться с полувеликаном до того, как начнётся урок. Они отчаянно хотели предупредить своего друга. Все дело в том, что Амбридж, следуя последнему указу министерства, начала проводить аттестацию учителей. Она уже посетила уроки Прорицания на пятом курсе, в следствии чего профессор Трелони попала на испытательный срок. Гарри очень не хотел, чтобы его друг пережил нечто похожее. Они нашли Хагрида стоящим на лужайке у своего дома и смотрящего на Запретный лес. На руках мужчины были видны заживающие раны, а под глазами следы почти исчезнувших синяков. - Хагрид! – радостно воскликнули Гарри и Рон. – Что с тобой случилось? - Со мной все в порядке, - развернулся к ним большой мужчина. – А вот что происходит с вами? – Хагрид доброжелательно кивнул Рону и Невиллу, и пристально несколько мгновений разглядывал Персиваля. – Где Гермиона? - Эм, - Гарри растерялся. Как-то не так он представлял свой первый, после долгой разлуки, разговор с другом. – Мы больше не разговариваем. В этом году она сильно изменилась, и мы беспокоимся, что с ней что-то не так. Я уже говорил об этом с Сириусом, но мы ничего не можем сделать, только приглядывать за ней. Осуждающе покачав лохматой головой, Хагрид нахмурился: - Она была тебе хорошим другом, Гарри. Помнишь, на третьем курсе, вы вместе спасли Клювокрыла? Не хорошо избавляться от старых друзей, просто потому, что появился кто-то новый, - он без неприязни кивнул в сторону Персиваля (который опять сделал вид, что его это не задело). – Она уже приходила навестить меня. Гарри постарался скрыть тяжелый вздох, конечно же она уже была у Хагрида. Оставалось только надеяться, что причиной этого было искреннее желание увидеться со старым другом, а не способ манипулировать мягкосердечным, наивным человеком. К сожалению, на фоне всего произошедшего, Гарри боялся, что скорее всего второе. - Это не из-за Персиваля, - тихо начал Гарри, подняв голову и твердо взглянув в глаза, встревожено смотрящему на него Хгриду. – Все началось еще летом… Он очень хотел объяснить леснику в чем дело. Хотел убедить его в своей правоте, рассказать мотивы своих поступков, чтобы он его понял, но предупреждающий кашель Невилла заставил его замолчать. Обернувшись, он увидел, как к ним от школы приближается толпа учеников. Вздрогнув, Гарри с отчаяньем понял, что упустил возможность предупредить Хагрида об Амбридж. Потирая озябшие руки, Гарри оглядел толпу, собравшуюся на опушке у леса. В этот момент к ним подошла Гермиона и встала рядом с Роном и Невиллом. - Сегодня мы будем проводить урок здесь! – радостно крикнул Хагрид, махнув рукой в сторону близких деревьев. – Давайте зайдем в лес. Животные, которых я хочу вам показать, не любят свет. Слизеринцы стоящие отдельной группой начали слегка взволнованно перешептываться, в то время, как остальные просто топали ногами в желании согреться. Гарри вспомнил, что когда они с Малфоем заходили в Запретный лес в последний раз, тот то же выглядел очень дискомфортно. Невольно он задался вопросом, что вызывает в нем больший страх – лес или темнота? Похоже, не все хорошо было в мире серебряного принца Слизерина. - Готовы? – Хагрид в веселом предвкушении оглядел класс. – Я уже пятый год откладываю наш поход в Лес. Но сегодня мы пойдем и посмотрим на удивительных существ в их естественной среде обитания. Эти существа довольно редки, и я думаю, что, вероятно, единственный человек в Британии, кому их удалось приручить. Проигнорировав тревожные перешёптывания слизеринцев, Хагрид взвалил себе на плечо ногу от коровы и зашагал в лес. Парни переглянувшись последовали за ним, невольно возглавив всю процессию и поведя за собой остальных. Они прошли по тропинке и совсем скоро добрались до места, где деревья стояли так тесно, что их ветви, сплетясь высоко над землей, образовали что-то на подобии крыши. Хагрид сбросил на землю принесенное мясо и отступил в сторону, повернувшись к столпившимся на тропинке детям. - Проходите, проходите, - подбадривающе воскликнул он, махая рукой. – Вскоре запах мяса должен привлечь их, но для ускорения процесса я лучше их позову. Дам знать, что это я пришел. Полувеликан повернулся лицом к лесу, и тряхнув головой, чтобы убрать волосы с лица, набрал полную грудь воздуха. Странный, пронзительный крик разнесся по лесу, казалось, что это кричит какая-то чудовищная птица. Ученики вздрогнули и еще сильнее сжались. Прошла минута, в течении которой Хагрид дважды повторял свой призыв, в то время, как класс встревоженно озирался по сторонам, желая увидеть, что же к ним должно подойти. Пара пустых, белесых, сияющих глаз появилась из мрака, и мгновение спустя, из темноты леса показалась драконья морда, шея, а затем и всё скелетообразное существо черного, крылатого коня. Несколько мгновений он разглядывал стоящую толпу, помахивая своим черным хвостом, а затем, втянув воздух, не спеша пошел к принесенному угощению. - Фестрал! – громко, в наступившей тишине воскликнул Гарри, с улыбкой глянув на Персиваля, который тоже с интересом разглядывал «невидимое» существо. - Верно, Гарри! – довольно произнес Хагрид. – Пять балов Гриффиндору! На лицах большинства учеников было написано замешательство, они смотрела куда угодно, но только не на лошадь, стоящую всего в паре метров от них. Еще только двое, кроме Гарри и Персиваля, казалось видели фестрала. Жилистый слизеринец, стоящий рядом с Гойлом и Невилл, чьи, расширившиеся от увиденного глаза, не отрывались от того, как конь ест мясо. - О, а вот и еще один! – громко сказал Хагрид, когда из-за деревьев появился еще один фестрал. Этот конь даже не стал оглядываться, он просто поплотнее прижал к телу крылья и сразу набросился на мясо. – Поднимите руки те… кто может их видеть? Только четыре руки взлетело в верх. - Я знал, Гарри, что ты их увидишь, - серьезно кивнул Хагрид. – И ты тоже Невилл?... И… - Извините, - перебил его Малфой, голосом полным насмешки. – Что именно мы должны увидеть? - Разве ты не слышал, что сказал Гарри? – Хагрид указал рукой на дергающуюся коровью ногу так, будто это должно все объяснить. В этот момент, все вдруг поняли, что у них на глазах нечто невидимое пожирает мясо. Несколько человек ахнули, а Парвати взвизгнула. - Что происходит?! - Как и сказал Гарри – это фестралы! – гордо заявил Хагрид. – В Хогвартсе водится целое стадо. Теперь, знает кто-нибудь… - Но считается, что встреча с ними ведет к несчастью! – перебила его Парвати. – Профессор Трелони рассказывала мне… - Нет, нет, нет, - возразил, посмеиваясь Хагрид. – Это просто суеверие. Тем, кто так говорят не повезло просто так, а они списали все на этих милых животных. На самом деле они чертовски умны и полезны. Так, кто может сказать, почему только некоторые из вас могут их видеть? Конечно же, Гермиона вскинула руку первой, но только она в этот раз была не единственной. - Гарри! – почти рефлекторно выбрал Хагрид. - Это потому, что только люди, присутствующие при смерти другого человека, могут видеть фестралов, - тихо произнес Гарри, игнорируя недовольное сопение девушки рядом с собой. - Совершенно верно, - торжественно произнес Хагрид. – Десять балов Гриффиндору. А вы знаете, что фестралы… - Кхе, кхе… Все невольно оглянулись на эти пронзительный звуки, хоть и так было ясно, кому они принадлежали. Прибыла профессор Амбридж. Она стояла в нескольких метрах от Гарри, одетая в зеленую шляпку и зеленый плащ, с блокнотом и пером в руках. Хагрид, который до сих пор не слышал фальшивого кашля Амбридж, с некоторым беспокойством смотрел на ближайшего фестрала. - Кхе, кхе! - О, привет! – добродушно улыбнулся Хагрид, со второго раза обнаружив источник звуков. - Вы получили записку, которую я отправила в ваш дом сегодня утром? – поинтересовалась женщина громким, медленным по темпу голосом, преувеличенно четко выговаривая каждую букву, словно обращалась к кому-то, кто одновременно плохо знал язык и был туповат. - О, да, - все еще добродушно кивнул Хагрид. – Рад что вы нашли это место! Что ж, сегодня мы изучаем фестралов. - Прошу прощения? – громко переспросила Амбридж, приложив ладонь к уху и нахмурившись. – Что вы сказали? Вопрос смутил Хагрида, он растерялся не понимая, что происходит и уже начиная чувствовать, что здесь есть подвох. - Э-э-э-э… фестралы! – в тон Амбридж повторил он. – Большие… э-э-э… крылатые лошади! От растерянности лесничий начал махать руками. Амбридж разглядывала его пару секунд, а потом начал делать пометки в блокноте громко бормоча: - От недостатка слов применяет грубый язык жестов. - Ну… в любом случае…, - Хагрид счел за лучшее больше не обращать внимание на странную женщину и продолжить урок. – Эм… о чем я говорил? - О том, что в Хогвартсе живет целое стадо, - подсказал Гарри, игнорируя Малфоя, который громко хихикнул над следующем высказыванием Амбридж: - Проблемы с кратковременной памятью. - Точно, - храбро продолжил Хагрид, обеспокоенно покосившись на блокнот, в который женщина что-то беспрерывно записывала. – Итак, мы начали с одного самца и пяти самок. Вот это, - он похлопал по невидимому для большинства крупу первой лошади, - Тенебрес, он мой любимец, первый кто родился в этом лесу… - Вы в курсе, что министерство классифицировало фестралов, как представляющих опасность существ? - Мадам Амбридж, - вдруг вступил в полемику Персиваль, - эти существа относятся к четвертому классу, категории Икс и входят в список животных, которых Министерство рекомендовало к изучению для студентов, готовящихся к получению СОВ по дисциплине «Уход за магическими существами». Гарри был просто сражен тем, КАК Персиваль это произнес: безукоризненно вежливо, спокойно, с достоинством и… с очень тонкой издевкой над неграмотностью министерского инспектора. Амбридж же выглядела так, будто проглотила мячик для гольфа, но возразить на сделанное замечание ничего не могла. Вместо этого, она видимо, решила сделать вид, что ничего не произошло и это не ее элегантно посадили в лужу. Повернувшись к Хагриду, она, преувеличенно громки и медленно, произнесла: - Пожалуйста, продолжайте преподавать как обычно. Я пройдусь, - она изобразила пальцами ходьбу (Малфой, и Панси Паркинсон беззвучно захохотали), - и поговорю со студентами, - на этот раз она указала на свой рот. Хагрид с недоумением смотрел на женщину, явно не понимая почему она ведет себя так, будто он не понимает нормального человеческого языка. Гермиона, стоящая рядом с Роном, казалось, сейчас взорвётся от злости. В глазах девушки даже появились слезы от сдерживаемой ярости: - Ведьма! – прошипела она. – Злая, противная ведьма! - Эм… как хотите, мадам, - произнес Хагрид нахмурив лоб, он сделал попытку вернуть урок в нормальное русло. – Итак, фестралы неопасны, хотя, они и могут откусить от тебя кусочек если ты их разозлишь… - Проявляет признаки удовольствия, от идеи насилия, - донеслось до ушей учеников бормотание Амбридж. - Нет! – Хагрид встревоженно попытался объясниться. – Я имею ввиду, что даже собака может укусить если ее разозлить. У фестралов же, просто плохая репутация из-за того, что они якобы связаны со смертью. А люди все, что связано с этим явлением, считают дурным предзнаменованием, не так ли? Амбридж не ответила ему, а развернувшись к ближайшему студенту спросила звонким голосом: - Вы хорошо понимаете профессора Хагрида, когда он говорит? У Панси Паркинсон выступили слезы от смеха, когда она попыталась заговорить: - Нет… часть звуков… очень нечеткие… как будто он хрюкает, большую часть времени. Благосклонно кивнув, Амбридж застрочила что-то в своем блокноте. Хагрид же покраснел и попытался продолжить, как будто не слышал ответа слизеринки. - Э-э… Стоит вам только приручить фестралов, как они смогут стать вам очень полезными. У них отличное чувство направления и стоит им сказать куда ты хочешь попасть, как они без проблем приведут тебя туда. Вот почему мы их используем, чтобы возить школьные кареты. - При условии конечно, что они смогут тебя понять, - громко прокомментировал Малфой, и они с Паркинсон опять разразились веселым смехом. Профессор Амбридж снисходительно улыбнулась им и повернулась к Невиллу. - Ты можешь видеть фестралов, Лонгботтом? Невилл лишь кивнул. - Кто же умер на твоих глазах? – спросила она безразличным тоном. Парень вздрогнул от ее вопроса и побледнел. - Я слышал, как тетя Фина, хвалила британское министерство за прекрасные манеры, - громко произнес Персиваль, смотря, как на поляну выходит еще один фестрал. – Неужели она ошиблась? Надо будет уточнить у нее. Амбридж недовольно поджала губы, но ничего дрянному мальчишке сделать не могла. - Что ты о них думаешь? – вновь обратилась она к Невиллу, махнув короткой ручкой, унизанной перстнями, в сторону невидимых лошадей, которые к этому времени обглодали коровью ногу почти до костей. - Они кажутся вполне мирными, - пожал плечами Невилл. - Студенты слишком напуганы, чтобы даже признаться в том, что напуганы, - пробормотала Амбридж делая очередную запись. - Нет! – Невилл ошарашено взглянул на женщину, растерянный тем, как она интерпретировала его невинное высказывание. – Я не боюсь их! - Все в порядке! – снисходительно произнесла Амбридж, похлопав Невилла по плечу с улыбкой, которую видимо считала понимающей и успокаивающей. - Итак, Хагрид, - она повернулась, чтобы смотреть прямо на растерянного полувеликана, и снова заговорила тем же громким, и нарочито медленным тоном, как и раньше. – Я думаю, что видела достаточно, для того, чтобы сделать выводы. Вы получите, - женщина изобразила руками, как что-то берет из воздуха перед собой, - результаты вашей проверки, - она указала на блокнот, - через десять дней. Десять коротеньких пальчиков оттопырились перед Хагридом, а на лице Амбридж расплылась широкая улыбка, которая в сочетании с зеленой шляпкой сделало ее еще более похожей на жабу, чем обычно. Насладившись своей властью над ошеломленным ее поведением учителем, она развернулась, чтобы покинуть поляну, когда ее остановил твердый, полный достоинства голос. - Мадам Амбридж, вы без разрешения прикоснулись ко мне, - Амбридж повернулась к говорящему мальчику и с удивлением взглянула на гордо выпрямившегося Невилла Лонгботтома, - Это не подобающее поведение для профессора этой школы. Вскоре с вами свяжутся по этому вопросу. Невилл высокомерно отвернулся от покрасневшей от гнева женщины, а та, молча развернувшись, поспешно ушла прочь. - Прекрасно сказано, Наследник Лонгботтом, - проговорил Персиваль, с уважением посмотрев, на вдруг проявившего характер, парня. - Бабушке нравиться Хагрид - она считает его забавным. Когда я расскажу о том, что вытворяла на уроке инспектор, она найдет способ вмешаться, - с легкой улыбкой произнес Невилл, чуть порозовев от похвалы. По дороге в школу, Гарри невольно словил чувство дежавю. Они шли все вместе: он, Рон и Гермиона. Девочка все еще возмущалась безобразным поведением Амбридж. - Это просто несправедливо! – пожаловалась она, искоса поглядывая на Гарри. – Сегодняшний урок был совсем неплох. Гораздо лучше, чем в прошлом году, когда мы вынуждены били ухаживать за соплохвостами. Фестралы очень необычны – это был лучший урок Хагрида. - Прозвучало так, будто ты согласна с Амбридж, Гермиона? – нахмурился, идущий рядом Рон. – Ты действительно думаешь, что обычно уроки Хагрида ужасны, но на этот раз он был хорош? - Нееееет, - уклонилась от прямого ответа девушка. – Я имела ввиду, что сегодня урок было действительно познавательным, и конечно, профессор Грабли-Дерг не показала бы нам их вплоть до подготовки к ТРИТОНам. Эти существа очень интересны, не так ли? Просто поразительное свойство, что их видят только некоторые! Хотела бы я быть из их числа! Гарри чуть не споткнулся, услышав это, и с сузившимися глазами жестко взглянул на Гермиону: - Серьёзно? – тихо спросил он. Какое-то мгновение, казалось, что девушка не понимает почему он так отреагировал, но потом до нее, наконец, дошло. - О, Гарри… мне жаль… - пролепетала она стремительно краснея. – Нет, конечно, я не хочу… это было глупо с моей стороны… - Я бы отдал все на свете, чтобы только никогда не видеть их, - хрипло прошептал парень. Персиваль мягко притянул его в свои объятья и Гарри почувствовал, как гнев и боль стиснувшие его сердце ослабевают, в теплом кольце надежных рук. В это время Рон протянув руку, сжал плечо Невилла. - Надеюсь с тобой все в порядке, приятель? – спросил он, и словно очнувшись, с притворным испугом взглянул на свою руку. – О, прости, ты же не против, что я трогаю тебя? Невилл, опешивший на секунду, хмыкнул, и локтем врезал Рону в бок: - Ты, полный придурок, Рон!

***

Несколькими днями ранее… - Блэк! – выкрикнул Снейп, едва выскочив из камина на каменные плиты кухни Гриммо. – Блэк! Где ты, черт возьми?! - Придержи своих гиппогрифов, Сев… - произнес Сириус подняв взгляд от книги, лежащей у него на коленях. – Что ты вообще здесь делаешь? Сегодня же вечер рабочей недели! – удивленно спросил он, когда взволнованный профессор зелий ворвался в гостиную. - Что-то не так с Гарри! - В смысле? Что случилось? – Блэк мгновенно стал серьезным и отложил в сторону книгу. - Он обнял меня! - Он обнял тебя? – Сириус, моргнув, непонимающе уставился на мужчину. - Да! После отработки он обнял меня, сказал «спасибо» и ушел. Это было очень странно, - Северус был поражен тем, что Блэк услышав это… расслабился. – Может быть он болен? - Позволь мне внести ясность – ты волнуешься из-за того, что он обнял тебя? - Да! – Северус выразительно кивнул. - И из-за этого ты так испугался, что прилетел сюда, чтобы сообщить мне об этом? - Да! – рявкнул Снейп, который начал подозревать что-то неладное. Он утвердился в этом, когда увидел, что Блэк начал ржать. Свирепый взгляд, брошенный на него Снейпом не сильно повлиял на веселое настроение Сириуса, но помог быстрее обрести дар речи. - И что ты хочешь услышать от меня на это? – посмеиваясь поинтересовался он. - Ты не считаешь, что с ним что-то не так? - Неа. - Тогда, почему он это сделал? И почему, ты так спокойно к этому относишься? – Северус беспомощно развел руками. - Все дело в том, как прошло его детство… - начал объяснять Сириус. - Я знаю, что оно было похоже на мое, - перебил его Снейп. - Нет, - покачал головой Сириус и вскинул руку, останавливая, готового возразить мужчину. – Оно было похоже на мое! - С ним не нянчились, как с наследником! - Нянчились, до того, как ему исполнилось пятнадцать месяцев, - возразил Блэк, – и я был одним из тех, кто это делал, а потом все изменилось. Когда родился Регулус, моя мать изменилась, она всегда была холодна, но после этого стала вообще каменной статуей. Отца никогда не было дома – он постоянно был в разъездах, занимаясь делами Рода. В этом доме не было тепла и мягкости. Никаких объятий, ласк или нежностей. Никакой любви. У тебя, пока ты не стал подростком, хотя бы была мать, и ты знал, что она любит тебя. Северус застыл, захваченный воспоминанием: его мать поднимает его с земли, когда он, споткнувшись, упал. Она опустилась на колени рядом с ним, и прижала его к себе так близко, что он чувствовал, как бьется ее сердце. Ее тепло отогнало холодный ветер. Нежная рука вытерла его слезы, а затем, она поцеловала его расцарапанную руку. Она сказал, что это волшебный поцелуй, и, конечно же, в тот же момент, когда ее губы коснулись его ладони, ранки затянулись. - Ни у Гарри, ни у меня нет воспоминаний о любви и мягкости. А ведь он был очень тактильным ребенком: он любил, когда его держали на руках и обнимали. Он целовал каждого, кто был рядом, даже меня в анимагической форме, - по лицу Сириуса пробежала нежная улыбка, при вспоминании о том, как выглядел Гарри, когда в шесть месяцев поцеловал гримма с открытым ртом. – Затем, его переместили в место, где его держали взаперти от всех остальных и не было никаких прикосновений, кроме тех, что несли боль. Нет ничего удивительного, что он жаждет, возможно, больше подсознательно, чтобы тепло и мягкость вернулись в его мир. Мягкость, которую он не помнит сознательно, но которую хорошо помнит его внутреннее я. - Но я… Я не могу дать ему ее! – растерянно, и пожалуй даже испуганно, пролепетал Снейп. - Я… я не умею! - Думаю, что в твоем случае, он и не хочет получить ее от тебя, он хочет дать ее тебе! – Сириус откровенно рассмеялся, видя шокированное выражение лица Северуса. – Но, на самом деле, я, конечно, не могу знать, почему он тебя обнял. Возможно, беседы с целителем и присутствие Персиваля рядом, вновь вытащили из него на первый план любящего ребенка. Или, он просто хотел отблагодарить тебя за хорошее отношение. Разве точная причина имеет значение? - Ни один студент никогда раньше не обнимал меня! – на самом деле он сделал все, чтобы студенты вообще, как можно реже беспокоили его вне уроков. - О, и еще одно, - Сириус поудобнее устроился в кресле и лукаво взглянул на переваривающего полученную информацию Северуса. – С каких это пор ты стал называть его по имени?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.