***
Нил, привыкший за неделю работы к полному отсутствию внимания к собственной персоне со стороны Эндрю, никак не ожидал резко хлопнувшей по его рабочему столу руки с повязкой на предплечье. Он поднимает взгляд и вскидывает бровь, глядя в глаза Миньярду. — Ты, — он указывает на него пальцем, усиливая свою реплику, — едешь со мной. — Куда? — Джостен недоверчиво на него косится, однако не глядя закрывает открытые на ноутбуке вкладки. — Меньше вопросов. — Ну уж нет, — Нил усмехается, откидываясь на спинку стула и скрещивая руки на груди. — Думаешь, можешь строить из себя бэдбоя? Я не буду плясать под твою дудку только потому, что ты весь из себя такой неразговорчивый. Назови место и причину, по которой я должен туда ехать. Эндрю смеряет его раздражённым взглядом и тяжело выдыхает. Нил видит, что выводит его из себя, но что он может сделать? Ему тоже нужны гарантии, что Эндрю не собирается выкинуть его труп в реку, перед этим пристрелив в машине. — Мы едем в морг. Нужно выяснить кое-что, — Джостен захлопывает крышку ноутбука. — Ла-адно, — он улыбается, вытягивая гласные, — ты смог меня заинтересовать! Давно я не виделся с трупами.***
Нил осматривает труп мужчины, пока двое в стороне внимательно следят за его реакцией. — Он уже мёртв, — говорит Нил. — И у него наверняка имеется заключение о смерти, — Роджерс протягивает ему листок, и Нил пробегается глазами. А потом невпечатлённо смотрит на Эндрю. — Ты решил устроить мне проверку? Серьёзно? — Определи причину смерти, — Нил вскидывает брови. — С чего бы это? Я похож на судмедэксперта? — Эндрю хмурится. — К тому же, какой смысл, если вы дали мне заключение о смерти? — Оно может быть неверным, — Эндрю пожимает плечами. Нил смеряет его долгим взглядом, а потом бросает лаконичное: — Окей. Он ещё раз пробегается взглядом по заключению, как вдруг его взгляд зацепляется за одну вещь. — Его вскрывали вы? — Нил поднимает взгляд. — Нет, мой коллега. Но можете быть уверены, я зафиксировал все показания. Они верны, — Нил странно смотрит на него исподлобья. — Я получу приз за разгадку этого ребуса? — он невдохновлённо смотрит на Эндрю. — Ответ прост: причина смерти выявлена неверно. Эндрю переглядывается с Роджерсом. — Принеси пока настоящее заключение, а Нил погадает, почему же он умер, — Роджерс мешкается, глядя на Эндрю тяжёлым взглядом. — Ну? — Это и есть настоящее заключение. Двое оборачиваются на Нила, который с поднятым бровями пробегает по имени поставившего причину смерти. Дрейк Спир. — Упс-с, — тянет Эндрю. — Ошибочка. — Ошибся здесь только Спир, — тяжело бросает Нил. Что-то в его взгляде меняется, и это точно не обида на собственную оплошность или издевку Эндрю. — Советую вам повнимательнее присмотреться к тому, что он делает, потому что отличить отравление белладонной от отравления дурманом может даже ребёнок. — Смерть в результате остановки дыхания, расширенные зрачки, галлюцинации, психоз и атропин в крови, — Повторяет Роджерс. — Это не может быть ошибкой. Он профессионал своего дела, и… — Не может? — спрашивает он с холодной отстраненностью, вмиг оказывается рядом с трупом и открывает его веко. Дав посмотреть обоим на него несколько секунд, он небрежно оттягивает губу, демонстрируя десны. — Я не вижу цианоза, — вкрадчиво, чуть не шипит он. — А это, — он яростно тыкает в заключение пальцем, только что побывавшим во рту трупа, — вообще полный идиотизм. Пульс под 300? При отравлении белладонной, один из признаков которого низкий пульс и сердечная слабость? Не стройте идиота из меня и Спира. А лучше покажите мне его, потому что мне очень интересно, каким образом он отравился, и каким образом он перепутал отравление дурманом с отравлением белладонной. Роджерс сглатывает. — Это не имеет особого значения, — неуверенно начинает он. — И то и то растение даёт… — Самая сильная концентрация яда в его семенах. И если белладонна у нас растёт, то дурман — нет. Для полиции это важнейший маркер, о котором ваш коллега предпочёл умолчать и повести следствие по ложному следу. Такое, — он ещё раз тыкает в заключение, — непростительно. Он ждёт реакции Эндрю, в надежде поворачиваясь к нему. Только сейчас Нил замечает, как пристально он на него всё это время смотрел. — Ладно, наркоман, — Нил вздрагивает от этого прозвища, ошарашенно глядя на Эндрю, — вернёмся в участок. Я передам твои сведения их начальству. — Эй, вот так просто уехать?.. — Эндрю вскидывает бровь, явно говоря о том, что возражения сейчас ему на пользу не пойдут. — Ладно, молчу.***
— Откуда ты знаешь столько про яды? — он резко поворачивается к Нилу, который вскидывает брови. — Серьёзно? Отличить белладонну от дурмана ты называешь «разбираться в ядах»? — Цикламен в офисе — тоже херня? — Нил закатывает глаза. — Ты не в том положении, чтобы врать и увиливать. Отвечай. — А смысл? Если я солгу тебе, ты всё равно об этом не узнаешь. Если я захочу, — он улыбается. Эндрю хочется сорвать эту улыбку с его губ, чтобы взглянуть, что же под ней. Насколько сломленное лицо скрывается за маской улыбчивости? Или насколько хищный оскал у этого зверя… — А ты попробуй сказать правду. — Зачем? — он непонимающе вскидывает брови. — Какой от этого толк? Тем более, если бы ты пришёл тогда минутой раньше, то прекрасно бы услышал причину, которую я сообщил Рене. — В чём проблема повторить её сейчас? — В интонации, — Нил отворачивается к окну, сигнализируя о том, что разговор окончен. — Ты сильно ошибаешься, если думаешь, что можешь вот так уйти от разговора, — Эндрю выезжает на шоссе, вдавливая педаль газа. Но Нил и глазом не ведёт, продолжая безразлично смотреть в окно. — Миньярд, — Эндрю закатывает глаза, щёлкая по кнопке «принять вызов». — Нет, Бойд. — Джостен с тобой? — Эндрю нарочито медленно поворачивается к нему, стоя на светофоре, будто хочет убедиться, что тот всё ещё в машине. — Немного. — Слушай внимательно, Рене пришлёт адрес в течение минуты, поезжайте туда. Нашли труп в воде. Но говорят, что умер не из-за того, что нахлебался. — Какой резон? Разве этим не должна заниматься полиция? — Они собираются свернуть дело, — у Эндрю проскакивает искра в глазах. В Балтиморе не так много дел, которые пытаются быть свёрнуты ещё на моменте опознания. — Буду там по мере возможности. Нил внимательно смотрит на Эндрю, ожидая хоть каких-то комментариев. — Глаза высохнут, — цедит он. — С биологической точки зрения при моём психологическом состоянии и отсутствии психических отклонений такое маловероятно, — спокойно парирует Нил, теперь уже назло окидывая его взглядом. — Куда мы едем? — Пока никуда, — он ставит телефон в подставку и добавляет отправленную Рене локацию в навигатор. — Теперь в Пирсс-парк. Там выловили интересный труп. — И в чём его интересность? — Нил недоверчиво вскидывает бровь. — Узнаешь.***
Джостен смотрит на труп лежащего перед ним мужчины. Его лицо посинело от пребывания в холодной воде и давней смерти, но он всё равно узнал его. Глок. Они звали его просто Глок. По телу пробегают мурашки, и он шипит. Эндрю спишет это всё на холод и в целом подавленное состояние, он знает. — Он не утопленник. Ему как минимум помогли. — Предположительно, ударом тупым предметом по голове, — санитар показывает на внушительное ранение в районе затылка. Нил хмурится. — Уже есть предположения, чем? — Пока нет. Вскрытие и промывка раны покажет… — Я более чем уверен, что ранение было посмертным, — санитары переглядываются, а Эндрю внимательно смотрит. — Крови мало, будто её и не было после ранения вовсе… И корочка не образовалась, видите? Хотя, вполне возможно, это вызвано долгим пребыванием в воде, и я заблуждаюсь, — он присаживается на корточки. Жёлтый цвет кожи не мог быть просто проигнорирован. — Либо у него был диагностирован гепатит, и он был алкоголиком, — Нил знал, что это не так. Глок никогда не пил — да, у него была страсть к сигаретам, но и те он планировал бросить, — либо это не так, и его явно долго травили. Он поднимается, ещё раз смотрит на него и поджимает губы. — Будем ждать результатов вскрытия, — улыбается он, а потом поворачивается к Эндрю. — Ты уже опросил очевидцев? — Они не особо разговорчивы сегодня. — Я серьёзно, — он хмурится. — Я и не шучу. Они уже высказали всё полиции, я для них никто. И документов у меня пока официальных на руках нет. Так что по свидетелям мы в пролёте. — У вас есть связь с лабораторией, в которой могла бы быть проведена ботаническая экспертиза? — Эндрю вскидывает брови. Нил достаёт из кармана маленький бутон. — Я более чем уверен, что это цветок аконита. Но он долго находился в воде, поэтому некоторые его части были сильно повреждены. Мне нужно убедиться, что это был аконит. — Где ты его нашёл? — В кармане трупа. Цветок скорее всего вынесло водой, а бутон, похоже, оторвался и остался там. Эндрю тяжело на него смотрит. — Сколько ты знаешь о травнике? — Нил хлопает глазами. — Почему я должен говорить? — Эндрю совсем злится. — Не раздражай меня, — цедит он сквозь зубы, — и отвечай на вопросы. — «Правда за правду»? — он усмехается. Эндрю упорно смотрит на него, пытаясь понять скрытый мотив в холодных глазах напротив. Короткие пряди спадают ему на лоб, создавая неопрятную причёску, что почему-то выглядит… забавно? — Настоящая причина, по которой ты хорошо разбираешься в ядах. Нил пожимает плечами. — В школе увлекался биологией и химией. Когда пошёл на криминалиста, изучал подробнее. — Твоя очередь. — Отвезёшь это в лабораторию? — Нил протягивает ему бутон в пакете. Эндрю выжидающе смотрит на него. — Это не правда или действие, это не так работает. — Я в курсе. Я же не прошу, а спрашиваю, — Эндрю смотрит на него с выражением лица, подразумевающим что-то вроде «скажи, что это шутка, и кстати, это не смешно». — Что, нет? Придётся самому, — он тяжело вздыхает, засовывая вещдок в карман. — Ты серьёзно? — Нил пожимает плечами. — Мне пока не о чём спрашивать. Они смотрят друг на друга какое-то время. Взгляд Нила лёгкий на вид, но Эндрю хорошо ощущает то тёмное, что холодеет в нём, придаёт взгляду тяжесть, гасит искру. Нил не выдерживает тишины, открывая рот, чтобы что-то сказать, но Эндрю уверенно его перебивает: — Идём, — и быстро минует его. Нил ничего не говорит, направляясь следом за ним. — В лабораторию? — Эндрю не отвечает. — А, окей. Израсходовал запас слов на сегодня, понимаю, — он очень раздражает Эндрю своими причитаниями, и тому кажется, что Нил прекрасно это понимает.***
— Что ты делаешь? — Эндрю реально бесит его манера без слов подходить сзади и смотреть на то, чем занимается Миньярд. — Работаю, — стараясь сдержать эмоции, цедит Эндрю. — Тот бутон — аконит? — Нил берет заключение из лаборатории. — Да. — И ты собираешься вписать его в остальные свои дела по «травнику»? — Это логично. — Это не он. Эндрю замирает, поворачиваясь к Нилу и как-то между «зло» и «непонимающе» глядя на него. Только сейчас он видит, насколько низко тот опустился к нему, чтобы заглянуть через плечо, видит его сосредоточенный на экспертизе взгляд, тёмные волосы, напряжённые губы, шрам на шее… — Что ты имеешь в виду? — Почерк не его. Эндрю думает между тем, чтобы спросить про источник его познаний в этом деле, и тем, чтобы спросить о его уверенности в том, что это не «травник». — Мужчину опознали? — будто предвидя вопрос, всё ещё сканируя экспертизу, спрашивает Нил. — Нет. — Странно, более суток прошло, — Нил прекрасно понимал, почему это происходило. — Потому что дело замнут как очередное дело по «травнику». Нил только сейчас переводит на него взгляд, встречаясь с его глазами на три секунды до осознания контакта. Эндрю привык держать врагов максимально близко к себе во всех смыслах, чтобы успеть вонзить нож в случае чего, поэтому их близость его не смущала. Нил же несколько раз немного удивлённо и смущённо моргнул, делая шаг в сторону и подходя к столу на более далёком от Эндрю расстоянии. Он наклоняется и тыкает пальцем в листок, привлекая внимание Эндрю. — Читай, — тот нарочито медленно наклоняется к листку, пробегаясь глазами по формулам веществ, содержащихся в бутоне, после, всем своим видом показывая невпечатлённость увиденным. Тогда Нилу приходится пояснить: — Количество алколоидов крайне низкое для аконита подобного вида. Я вполне уверен, что это не чистое растение, а гибрид, к тому же, сведенный по ядовитости к нулю… — Проще. — Это экспериментальный образец, — он щёлкает пальцами. — Поехали. — Давно ли «поезжай» стало «поехали»? — Нил вскидывает бровь — Моя теория — твоё дело, — твёрдо, нетерпяще возражений отвечает Нил, будто это само собой разумеющееся. — Хочешь информацию? Терпи меня. У тебя все равно нет полномочий арестовать меня за препятствие следствию, мы не в полиции. Эндрю делает глубокий вдох, внутренне считая до десяти, как его учила его специалистка. — Окей, — Нил улыбается. — Но если это будет неоправданно — я пристрелю тебя на месте. — Могу помочь с этим, — он усмехается, уже идя на выход. Эндрю неохотно следует за ним, провожаемый удивленными и игнорируемыми взглядами Элисон, Рене и Мэтта.***
— Хэй, Салли! — Нил улыбается, взмахивая ладонью в приветствии. Девушка с лучезарной улыбкой встречает двух парней. — Вы знакомы? — подозрительно спрашивает Эндрю. — Ну, я люблю растения, — Нил пожимает плечами, пока девушка с чуть вьющимися каштановыми волосами подходит к ним. — Что привело тебя к нам на этот раз, любитель фотосинтеза? — Эндрю едва улавливает странную смену в настроении Джостена, который резко давится воздухом, кашляя в кулак. Салли, кажется, открыто над этим насмехается. — Спасибо за милое прозвище, Сал, можно просто Нил, — девушка улыбается ещё шире, — нам тут нужно кое-что выведать, — кажется, только сейчас она замечает стоявшего всё это время рядом с Нилом Эндрю, который решил не двигаться вслед за ним по его зову. — Оу, ты привёл парня? — Нил не обращает на неё внимания, рассматривая колбы с разноцветной жидкостью и читая этикетки на них. — Как мило, — она переводит взгляд на Эндрю, обращаясь уже к нему, — Хэй, ты такой же задрот по части растений? — Я детектив, — сдержанно отвечает Эндрю. — И приехал с ним как его коллега. — Ты работаешь с кем-то? — кажется, на этот раз удивления в голосе девушки было гораздо больше, чем когда она спрашивала его про «парня». — Сал, отъебись, лучше покажи, где тут у вас aconítum napéllus, — девушка демонстративно фыркает. — Вообще-то не положено. — Тебе и пускать нас сюда не положено, — он улыбается, — но вот я внутри. — Иди к чёрту, окей? — она подцепляет ключи пальцем и направляется в сторону полупрозрачной двери, — Идём. Нил оборачивается к Эндрю, дожидая его. — Игнорируй её, она странная, — понимающе замечает он. Эндрю воздерживается от комментариев по типу «ты не менее странный» и следует за ним. — Кто это? — Селма Хубер, работает здесь в оранжерее. В ней выращивают экспериментальные образцы, на них тестируют, из них добывают полезные компоненты, — они входят в оранжерею, и Нил направляется вслед за тёмной макушкой. — Селма, значит? — Все зовут её Салли, ей так нравится больше. — Почему? — Слушай, не знаю. Никто никогда не спрашивает, все просто принимают как должное то, что её лучше звать Салли, — он останавливается у небольшой грядки с аконитом. Все растения стоят нетронутые. — У вас ведётся учёт по количеству? — Нил осматривает землю. Она не кажется изрытой, да и навскидку стебли все целые, неподрезанные. — Да, конечно… Целых растений должно быть восемь штук, — Нил и Эндрю пересчитывают растения, — Их ведь восемь? — Да, — Нил присаживается на корточки, осматривая стебли, — как здорово. Все целые, цветков никто не срезал… — А что, собственно, произошло? — Салли вскидывает бровь, переходя на заговорщический шёпот, — Ой, а это случайно не связано с теми преступлениями, которые с аконитом?.. — Возможно, — лаконично отрезает Нил и хмурится, осторожно перебирая растения, в один миг замирая. — Похоже, я был прав, — он поднимает взгляд на Эндрю, и тот наклоняется, чтобы рассмотреть находку ближе. — Видишь? Здесь оторвали бутон. Кто-то или умышленно сымитировал преступление, связанное с травником, или… — Нил поднимает взгляд на девушку, — Эй, Сал, вы с Глоком всё ещё встречаетесь? — Чушь не неси, — она фыркает и недовольно скрещивает руки на груди, встряхивая головой. — Полгода его уже не видела. — У него есть доступ сюда? — Салли замирает на несколько секунд, задумавшись. — Мне не нравится, что ты мешкаешься. — Мы были тут год, может, два назад, и в теории он мог сделать слепок ключей, так что я не могу утверждать наверняка. А что? Ты его видел? — Он умер. Вернее, убит, — Нил срывает бутон с того же растения. — Эндрю, у тебя ещё остался тот бутон? — Миньярд мотает головой, тяжело глядя на Нила. — Отлично, тогда будем сравнивать по составу. — Как убит… — Салли неверяще смотрит на Нила. — А ты что-то знаешь? — он вскидывает бровь. Салли мотает головой. — Нет, просто неожиданно. — Ладно, — Нил поднимается, поворачиваясь к Эндрю, — лаборатория ещё не закрыта? Нужно запросить ещё одну ботаническую экспертизу. Эндрю смеряет его тяжёлым взглядом, а потом бросает его на Салли. — Вперёд, наркоман, — бросает он без тени энтузиазма, а Хубер ловит слабую улыбку на губах друга.