Так кто же я?

NC-17
Завершён
509
6
автор
Фэндом:
Размер:
146 страниц, 61 337 слов, 32 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
509 Нравится 211 Отзывы 182 В сборник

Я нашёл вас, глупые родители.

Настройки
- Ну, и куда ты собрался? - Момоко стояла в дверях, смотря на открывающего окно мальчишку. Тот, поняв, что его поймали, выпрямился. - Я не могу просто сидеть и ждать, когда вернётся дядя Рамео. Пойду в Серейтей - попробую отыскать реяцу мамы. - Ты слишком нетерпелив. Пришёл просить помощи и сам же втихую убегаешь. Сядь и жди! - Почему меня все пытаются ограничить в действиях? - фыркнул парень, всё же выпрыгивая в окно. - Ну что тут скажешь? Бедная Хисана. Серейтей встретил парня ночной прохладой. Прислушавшись к своим чувствам, он попытался отыскать духовную силу матери, но всё оказалось бесполезно. Да как же он может помочь, если у него ни одной зацепки? Оглядев строения вокруг, мальчишка направился в сторону родного дома. "Хотя бы глазком взгляну на отца," - пронеслась мысль. Перескочив через стену, Атари крадучись продвигался к дому, надеясь, что никто из домашних его не заметит. Знакомой реяцу он не ощутил, зато заметил молодую девушку-служанку, куда-то быстро идущую. Хитро улыбнувшись, парень собрался подкрасться к ней и напугать, как делал это в будущем, пока родители отсутствовали - слуги всё равно ничего не расскажут. Обогнав несчастную, Атари пристроился на дереве, под которым по его расчетам должна была пройти служанка. В этот момент неподалёку раздалось кряхтение. - Сати, это ты? - Да, Кучики-сан. Атари напрягся - эти голоса ему были незнакомы. Тем временем, служанка подошла к пожилому мужчине. Тот вложил листок в руки девушке. - Отправляйся и узнай, что к чему. Эта неопределённость меня настораживает. Сати кивнула и быстро засеменила к воротам. Мужчина проводил её взглядом и отправился в сторону дома. Атари, рассудив, что старик живёт в поместье, а значит до утра никуда уже не денется, направился вслед за служанкой. Но, спрыгнув на землю, внезапно столкнулся взглядом со стоящей на веранде дома женщиной в дорогом вечернем кимоно. Мальчишка приложил указательный палец к губам, призывая ту к молчанию. Глаза женщины испугано переметнулись в сторону. Атари, не желая больше тратить время, бросился к воротам, но тут же замер, широко распахнув глаза. Нежной кожи горла коснулась сталь. Рука по привычке метнулась к поясу, но меча там не оказалось. - Это ищешь? - лезвие царапнуло горло - без сомнения это его собственный зампакто. Атари дернул рукой, хватаясь за рану на шее. Несколько тёплых капель стекло по пальцам. - О... Отец? - голос мальчишки дрогнул. - Так ты не один? Никчёмный папаша отправил тебя на разведку, а сам спрятался неподалёку? Где Рукия? - Я не знаю. Я... Мальчишка упал к ногам мужчины в белом хаори, поражённый точечным ударом в сонную артерию. - С тобой я разберусь позже. Бьякуя повернулся в сторону ворот. Никакой реяцу не ощущалось. Видимо, второй скрылся. К хозяину подбежал человек в маске. - Усилить охрану! А этого - в подвал. Очнётся - сразу сообщите. - Кучики-сама, - к шинигами подошла госпожа Такаси, - Он же совсем ещё ребёнок. - Он - не ребёнок! - Бьякуя поднял катану, которую несколько минут назад вытащил из ножен паренька. - Он всего лишь шёл за служанкой, - вновь попыталась вступиться за мальца женщина. Бьякуя окинул её взглядом и молча направился в дом. Такаси последовала его примеру. На утро, когда Кучики покинул поместье, женщина пробралась к подвалу, где накануне заперли мальчишку. - Мне не приказывали кого-либо пускать к нему! - отчеканил охранник. - Я хотела передать еду и промыть его рану. - Это не ваши заботы. Приказ есть приказ! - Простите! - Такаси покинула помещение, хотя на душе было скверно. Уверенность, что мальчишка не желал ничего плохого не думала исчезать. Вечером Бьякуя так и не появился дома. Одевшись в чёрные хакама и косоде, принесённые верной служанкой, Такаси улыбнулась последней: - Надеюсь, я поступаю правильно. - Госпожа, если вас не убьёт хозяин дома, то отец точно не смирится с подобным. - Спасибо за напутствие, - женщина взяла из рук служанки флакон, затем закрыла лицо повязкой и вышла в темноту ночи. - Моя госпожа, - прошептала ей вслед несчастная девушка. Невесомые шаги по доскам, по траве, быстрый прыжок за угол, когда мимо прошёл управляющий, и вот она уже недалеко от закрытой двери, рядом с которой сидел мужчина. - Кто здесь? - охранник подскочил с места, завидев тёмный силуэт. Чужак молча приближался. Не теряя и секунды, мужчина вытащил нож и бросился навстречу. Но в полуметре от нарушителя остановился - тело словно онемело. Ещё несколько секунд и он падает навзничь, смотря испуганными глазами в небо. Тем временем, рука в черных перчатках прошлась по поясу, снимая ключи. Слегка трясущимися ладонями, Такаси раскрыла дверь и бросилась открывать подвал. Оттуда пахнуло сыростью. Мальчишка сидел на земле, медитируя. Он не сдвинулся даже, когда открылась дверь. Лишь когда к ногам упал небольшой флакончик, он перевёл взгляд на вошедшего. - Выпей! Это противоядие. Несколько секунд рассматривая глаза, нескрытые тканью, он вспомнил, где их видел. Быстрым движением откупорив бутылочку и выпив её содержимое, он схватился за протянутую руку. Ничего не спрашивая, он бросился к выходу. Женщина последовала за ним. - Шунпо? - Нет, - отозвалась спутница. Окинув спасительницу оценивающим взглядом, он перехватил ту через плечо и бросился прочь. Покинув границы города, парень остановился, тяжело переводя дыхание. - Куда ты теперь? - спросила девушка. - К дядьке. Спасибо, что выручила. Такаси грустно улыбнулась, что не скрылось от взора парня. - У тебя будут проблемы? - Боюсь, что проблем как раз я могу не бояться. Как только меня найдут, всё будет кончено. - Как тебя зовут-то? - мальчишка хлопнул женщину по плечу, надеясь взбодрить. - Айаме Такаси. - А я - Ку... Атари, - поправился парень. - Пойдём! Схватив женщину за руку, он потянул её за собой. - Мы теперь, как одной верёвкой связаны. Беглецы! - Ты так этому радуешься, будто на курорт отправляешься. - Если я буду расстраиваться по каждому поводу, то вскоре замкнусь и перестану общаться с людьми. - Прям как Кучики-сама, - прошептала Такаси. - Э... Разве он такой? Женщина предпочла не отвечать на этот вопрос. Несколько капель коснулись лица. - Вот только этого не хватало! - Атари дернул спутницу за руку, прячась под кроной высокого дерева, как раз вовремя, так как тут же на землю обрушился ливень. - А что это за штука была? - парень рассматривал пустой флакончик. - Антидот. Моя одежда пропитана веществом, парализующим любого на расстоянии метра. Действие само проходит через десять часов и вреда организму не наносит. - Поленилась донести моё тело? Я ведь лёгкий. - У тебя совершенно отсутствует воспитание. Кто так общается с женщиной, да ещё и из благородного сословия? Атари нахмурился. Он так увлекся побегом, что совершенно забыл, что в первую их встречу женщина была одета в дорогое одеяние. Простушкам такое не по карману. - Простите, - он кивнул головой. - Я не подумал. Просто ты... вы не такая, как другие высокородные дамы. - Зачем ты проник в поместье? - перевела разговор Такаси. - Следил за кем-то? - Не совсем. - Это как-то связанно с похищением сестры Кучики-сама? - Она ему не сестра, - возмутился мальчишка. - Кучики Рукия - его жена. Хех. Как же надоело всем объяснять. Такаси удивленно посмотрела на парня. - Жена? - Не сомневайся! - Вот как? - она нервно хихикнула. - Теперь всё встало на свои места: и поведение этих двоих и отложенная свадьба. - Какая свадьба? - Неважно. Уже никакая. Парень улыбнулся, рассматривая собеседницу. - А ты - красивая. Будь я постарше, женился бы. - Что за глупости? Ты ещё такой ребёнок. - Для шинигами возраст - ничто. Подождал бы пару сотен лет и женился. Ты ведь тоже не из простых. Я чувствую в тебе высокий уровень реяцу. В каком отряде числишься? - Какой же ты маленький, - она потрепала его по волосам. - Атари, женщины из благородных семей никогда не служат в Готей 13. - Мама служит, - вставил парень. - И как все ходит на задания и сражается с пустыми. - Видимо, ваша семья не настолько высокого ранга. - Выше нашей семьи только Король Общества Душ. Наступило молчание. Атари отвернулся, поняв, что взболтнул лишнего. - Пойдём! Дождь прекратился, - Айаме отряхнула одежду. Когда пара вошла в дом, Рамео как следует встряхнул парня. - Ты считаешь это нормальным? Сбежал, не дождавшись меня. - Прости, дядя, - Атари недовольно потупил взор. - Кто это? - Айами. Она меня спасла. - Только не говори, что ты попался Такаси? - Что? - две пары глаз устремились на мужчину. - Я кое-что узнал. Семья Такаси стоит за исчезновением твоей матери. - Этого не может быть, - прошептала Айаме. - Ещё как может. Мне не известны подробности, но знаю точно, что это похищение связанно с разорванной помолвкой между твоим отцом и младшей дочерью Такаси. Парень удивлённо смотрел в такие же ничего непонимающие глаза недавней спасительницы. - Да что здесь происходит? - Такаси сделала пару шагов по направлению к окну, слегка зацепив рукой Рамео. - Дядя? - Атари подскочил к упавшему на пол мужчине. - Антидот? Айаме покачала головой. - Да что за день такой? Бьякуя отвернулся от стоявшего на коленях охранника. Не составило большого труда провести параллель между исчезновением пленника и его недавней невесты. - Такаси! Похоже, в скором времени Совет 46 покинет пара членов. Уж он постарается уничтожить эту семью. Мужчина сжал кулаки - единственный подозреваемый скрылся. - Найди Сахаши! - приказал он охраннику. Пожилой мужчина вошёл в кабинет и тут же чуть не упал на колени из-за выпущенной реяцу племянника. - Меня не интересует твоё мнение, - начал Бьякуя, - Я предупреждал, что поквитаюсь с любым, кто встанет на моём пути. Ты вхож в дом Такаси. Отправляйся немедленно и выясни, где они держат мою жену! - Я не понимаю... - Молчи! - голос холодный, как сталь. - Я знаю, что это их рук дело. Его дочь ночью выпустила преступника. И я уверен, что этот мальчишка замешан в похищении. Сахаши сглотнул - неужели попался? Нет, не может быть. Либо Сати проговорилась. - Почему ты стоишь? Отправляйся немедленно! Мужчина не сдвинулся. Светлое будущее, которое он планировал с будущими родственниками висело на волоске. - Бьякуя, не делай поспешных выводов. - Я устал, - тихо произнёс шинигами, - устал от ваших интриг. Если ты не выполнишь моё требование, я пойду напрямую в Совет. Такаси - погибшее имя. Делай выбор сейчас! Несколько секунд Сахаши испуганно смотрел в глаза племяннику, затем упал тому в ноги. - Прости! Умоляю, прости! Бьякуя удивлённо воззрился на родственника. - Я виноват. Она на окраине Серейтея, восточные ворота. Белое двухэтажное здание. Кучики резко выдохнул. В душе клокотал гнев. - Исчезни! Он схватил катану и быстрым шагом подошёл к сёдзи. - Я лишаю тебя фамилии Кучики! И молись, чтобы с ней всё было в порядке. - Бьякуя, - мужчина умоляюще взглянул на главу клана, но тот так и не соизволил обернуться, закрывая сёдзи. - Где мама? - первое, что услышал Рамео, когда очнулся. - Что это было? - Потом расскажу. Где она? - Тебе лучше туда не идти, - после недолгого раздумья произнес мужчина. - Он ждёт твоего отца. Иначе не рассказал бы. - Я не маленький ребёнок, чтобы меня игнорировать. Где? - голос парня был пропитан холодом. Таким тоном разговаривал Кучики Бьякуя, когда ждал немедленного выполнения приказа. Рамео поморщился. - Восточные ворота. - Вставай! Мы немедленно отправляемся, - Атари кинул взгляд на Айами, - Ты остаешься! По пути мальчишка рассказал о вчерашней вылазке и о удачном спасении, убеждая мужчину в непричастности госпожи Такаси к похищению. - Это может быть опасно. - Да что со мной будет? - ухмыльнулся мальчишка. - Я - сын своих родителей. Их гордость и надежда Серейтея! Рамео усмехнулся - скромностью малец не страдает. Рукия приподняла голову. Реяцу. Она определённо почувствовала огромный всплеск реяцу. - Явился, - ухмыльнулся её тюремщик, направляясь к двери. - Даже камень не способен поглотить выпускаемую им духовную силу. Пытается напугать. Ничуть не изменился. - Бьякуя? - Ога, твой ненаглядный братец прибыл. - Я знала. - Глупышка, - мужчина хмыкнул, - Он здесь, потому что я так хочу. Распахнув дверь, мужчина шагнул на ярко освещённую улицу. Бьякуя стоял напротив здания, держа в руке катану. Когда у входа показался мужчина в форме карательного отряда, Кучики прищурился. - Мне следует поговорить с Сой Фон о том, кого она набирает в подручные. - Не обольщайся. Я не оставлю тебе такой возможности. Бьякуя сделал шаг вперёд и тут же замер, прислушиваясь к новой реяцу. Справа, тяжело дыша, выскочил мальчишка. - И ты здесь? Значит этот был вторым? Ответить Атари не успел, так как рядом остановился дядька: - Давно не использовал шунпо. Тяжеловато. - Рамео? - глаза Бьякуи расширились. - Ты с ними заодно? - Подождите, Кучики-сан! Давайте поговорим! - У меня нет времени на разговоры, - он прислушался к едва ощутимой реяцу супруги, исходящей из здания. - Сволочь! Цвети, Сенбонзакура! Рамео едва успел оттолкнуть на землю мальчишку, когда мимо пронёсся ураган розовых лезвий. - Прекрати, Кучики! - заорал бывший шинигами, когда розовая волна устремилась к парню в маске. - Всё не так, как ты думаешь. - Конечно, не так, - послышался рядом хриплый голос. - Ещё один, - Бьякуя скосил глаза на стоявшего неподалёку господина Такаси. - Где моя дочь? - Полагаю, дома попивает чай, довольная выполненной работой. - Айаме не виновата! - вмешался Атари. - Прекрати, отец! Кучики даже не взглянул в сторону парня. - Какой же ты упёртый! - подхватив лежавший на земле камень, мальчишка запустил им в сторону шинигами. Стальные лепестки тут же превратили его в пыль. - И впрямь похожи, - мужчина в маске достал нож и бросился в сторону противника, пытаясь с помощью шунпо обойти преграду в виде Сенбонзакуры. Рамео едва удерживал Атари, чтобы тот не кинулся в бой. Резкий взмах рукой и лепестки разделились на два облака, одно из которых понеслось к мальчишке, но по пути резко свернуло и ударило со спины члена карательного отряда. Форма пропиталась каплями крови, а маска слетела на землю. - Ты? - глаза Бьякуи широко распахнулись. - Вот значит как? Вторая волна шикая резанула мужчину по ногам. Бьякуя подошёл к упавшему противнику. - Я ведь говорил, что тебе никогда не достигнуть моего уровня. - Ты говорил о шунпо, но не о бое, - нож прошёлся в нескольких сантиметрах от лица шинигами. - Микото? - около входа, едва держась на ногах, стояла Рукия. - Мама! - Атари вырвался из захвата дяди и бросился к матери. - Мама! Буквально на долю секунды Бьякуя перевёл взгляд на супругу и кричащего паренька. Этого оказалось достаточно, чтобы Микото нанёс ему несколько режущих ударов по сухожилиям на руках, лишая возможности двигать ими. В следующее мгновение волна розовой стали задела бок мужчины, заставив того упасть на колени. Бьякуя, кинув презрительный взгляд на противника, прошёл мимо, навстречу жене. - Ты меня больше не интересуешь! - Мы ещё не закончили! Рукия, как в замедленной съемке, видела летящий в сторону мужа нож. - Бьякуя! - она сама не знала, откуда у неё взялись силы для рывка. Закрывая собой мужа, она не сразу поняла, что падает. Кучики первый поднялся с земли, помогая приподняться супруге. Его глаза заметили Микото, который стоял на коленях с опушенными руками и ужасом на лице. Проследив направление его взгляда, он увидел лежавшего у своих ног мальчишку. По земле расплывалось алое пятно. - Атари! - Рамео подбежал к парню, приподнимая его голову. - Мне не больно... Совсем не больно, - он всеми силами пытался удержать на лице улыбку, хотя из глаз предательски скатилась слезинка. Рамео аккуратно прижал рану на животе, пытаясь остановить кровотечение. - Мама... отец... - мальчишка улыбнулся замершим рядом родителям. Рукия закрыла рот руками, пытаясь сдержать плач. Бьякуя с непониманием смотрел на до боли знакомые черты лица - слишком похожий на него самого в детстве. - Вот только не надо меня хоронить, - еле слышно обратился мальчишка к Рамео. - Я ещё живой. Жениться собрался...лет через двести... - тонкая струйка крови потекла изо рта. - Даже невесту подыск... Фраза оборвалась. Глаза мальчишки закрылись, хотя на лице по-прежнему играла улыбка.
509 Нравится 211 Отзывы 182 В сборник
Отзывы (2)