Я нашёл вас, глупые родители.
16 июля 2013 г., 01:39
- Ну, и куда ты собрался? - Момоко стояла в дверях, смотря на открывающего окно мальчишку.
Тот, поняв, что его поймали, выпрямился.
- Я не могу просто сидеть и ждать, когда вернётся дядя Рамео. Пойду в Серейтей - попробую отыскать реяцу мамы.
- Ты слишком нетерпелив. Пришёл просить помощи и сам же втихую убегаешь. Сядь и жди!
- Почему меня все пытаются ограничить в действиях? - фыркнул парень, всё же выпрыгивая в окно.
- Ну что тут скажешь? Бедная Хисана.
Серейтей встретил парня ночной прохладой. Прислушавшись к своим чувствам, он попытался отыскать духовную силу матери, но всё оказалось бесполезно. Да как же он может помочь, если у него ни одной зацепки? Оглядев строения вокруг, мальчишка направился в сторону родного дома. "Хотя бы глазком взгляну на отца," - пронеслась мысль.
Перескочив через стену, Атари крадучись продвигался к дому, надеясь, что никто из домашних его не заметит. Знакомой реяцу он не ощутил, зато заметил молодую девушку-служанку, куда-то быстро идущую. Хитро улыбнувшись, парень собрался подкрасться к ней и напугать, как делал это в будущем, пока родители отсутствовали - слуги всё равно ничего не расскажут. Обогнав несчастную, Атари пристроился на дереве, под которым по его расчетам должна была пройти служанка. В этот момент неподалёку раздалось кряхтение.
- Сати, это ты?
- Да, Кучики-сан.
Атари напрягся - эти голоса ему были незнакомы. Тем временем, служанка подошла к пожилому мужчине. Тот вложил листок в руки девушке.
- Отправляйся и узнай, что к чему. Эта неопределённость меня настораживает.
Сати кивнула и быстро засеменила к воротам. Мужчина проводил её взглядом и отправился в сторону дома.
Атари, рассудив, что старик живёт в поместье, а значит до утра никуда уже не денется, направился вслед за служанкой. Но, спрыгнув на землю, внезапно столкнулся взглядом со стоящей на веранде дома женщиной в дорогом вечернем кимоно. Мальчишка приложил указательный палец к губам, призывая ту к молчанию. Глаза женщины испугано переметнулись в сторону. Атари, не желая больше тратить время, бросился к воротам, но тут же замер, широко распахнув глаза. Нежной кожи горла коснулась сталь. Рука по привычке метнулась к поясу, но меча там не оказалось.
- Это ищешь? - лезвие царапнуло горло - без сомнения это его собственный зампакто.
Атари дернул рукой, хватаясь за рану на шее. Несколько тёплых капель стекло по пальцам.
- О... Отец? - голос мальчишки дрогнул.
- Так ты не один? Никчёмный папаша отправил тебя на разведку, а сам спрятался неподалёку? Где Рукия?
- Я не знаю. Я...
Мальчишка упал к ногам мужчины в белом хаори, поражённый точечным ударом в сонную артерию.
- С тобой я разберусь позже.
Бьякуя повернулся в сторону ворот. Никакой реяцу не ощущалось. Видимо, второй скрылся. К хозяину подбежал человек в маске.
- Усилить охрану! А этого - в подвал. Очнётся - сразу сообщите.
- Кучики-сама, - к шинигами подошла госпожа Такаси, - Он же совсем ещё ребёнок.
- Он - не ребёнок! - Бьякуя поднял катану, которую несколько минут назад вытащил из ножен паренька.
- Он всего лишь шёл за служанкой, - вновь попыталась вступиться за мальца женщина.
Бьякуя окинул её взглядом и молча направился в дом. Такаси последовала его примеру.
На утро, когда Кучики покинул поместье, женщина пробралась к подвалу, где накануне заперли мальчишку.
- Мне не приказывали кого-либо пускать к нему! - отчеканил охранник.
- Я хотела передать еду и промыть его рану.
- Это не ваши заботы. Приказ есть приказ!
- Простите! - Такаси покинула помещение, хотя на душе было скверно. Уверенность, что мальчишка не желал ничего плохого не думала исчезать.
Вечером Бьякуя так и не появился дома. Одевшись в чёрные хакама и косоде, принесённые верной служанкой, Такаси улыбнулась последней:
- Надеюсь, я поступаю правильно.
- Госпожа, если вас не убьёт хозяин дома, то отец точно не смирится с подобным.
- Спасибо за напутствие, - женщина взяла из рук служанки флакон, затем закрыла лицо повязкой и вышла в темноту ночи.
- Моя госпожа, - прошептала ей вслед несчастная девушка.
Невесомые шаги по доскам, по траве, быстрый прыжок за угол, когда мимо прошёл управляющий, и вот она уже недалеко от закрытой двери, рядом с которой сидел мужчина.
- Кто здесь? - охранник подскочил с места, завидев тёмный силуэт.
Чужак молча приближался. Не теряя и секунды, мужчина вытащил нож и бросился навстречу. Но в полуметре от нарушителя остановился - тело словно онемело. Ещё несколько секунд и он падает навзничь, смотря испуганными глазами в небо. Тем временем, рука в черных перчатках прошлась по поясу, снимая ключи.
Слегка трясущимися ладонями, Такаси раскрыла дверь и бросилась открывать подвал. Оттуда пахнуло сыростью. Мальчишка сидел на земле, медитируя. Он не сдвинулся даже, когда открылась дверь. Лишь когда к ногам упал небольшой флакончик, он перевёл взгляд на вошедшего.
- Выпей! Это противоядие.
Несколько секунд рассматривая глаза, нескрытые тканью, он вспомнил, где их видел. Быстрым движением откупорив бутылочку и выпив её содержимое, он схватился за протянутую руку. Ничего не спрашивая, он бросился к выходу. Женщина последовала за ним.
- Шунпо?
- Нет, - отозвалась спутница.
Окинув спасительницу оценивающим взглядом, он перехватил ту через плечо и бросился прочь.
Покинув границы города, парень остановился, тяжело переводя дыхание.
- Куда ты теперь? - спросила девушка.
- К дядьке. Спасибо, что выручила.
Такаси грустно улыбнулась, что не скрылось от взора парня.
- У тебя будут проблемы?
- Боюсь, что проблем как раз я могу не бояться. Как только меня найдут, всё будет кончено.
- Как тебя зовут-то? - мальчишка хлопнул женщину по плечу, надеясь взбодрить.
- Айаме Такаси.
- А я - Ку... Атари, - поправился парень. - Пойдём!
Схватив женщину за руку, он потянул её за собой.
- Мы теперь, как одной верёвкой связаны. Беглецы!
- Ты так этому радуешься, будто на курорт отправляешься.
- Если я буду расстраиваться по каждому поводу, то вскоре замкнусь и перестану общаться с людьми.
- Прям как Кучики-сама, - прошептала Такаси.
- Э... Разве он такой?
Женщина предпочла не отвечать на этот вопрос.
Несколько капель коснулись лица.
- Вот только этого не хватало! - Атари дернул спутницу за руку, прячась под кроной высокого дерева, как раз вовремя, так как тут же на землю обрушился ливень.
- А что это за штука была? - парень рассматривал пустой флакончик.
- Антидот. Моя одежда пропитана веществом, парализующим любого на расстоянии метра. Действие само проходит через десять часов и вреда организму не наносит.
- Поленилась донести моё тело? Я ведь лёгкий.
- У тебя совершенно отсутствует воспитание. Кто так общается с женщиной, да ещё и из благородного сословия?
Атари нахмурился. Он так увлекся побегом, что совершенно забыл, что в первую их встречу женщина была одета в дорогое одеяние. Простушкам такое не по карману.
- Простите, - он кивнул головой. - Я не подумал. Просто ты... вы не такая, как другие высокородные дамы.
- Зачем ты проник в поместье? - перевела разговор Такаси. - Следил за кем-то?
- Не совсем.
- Это как-то связанно с похищением сестры Кучики-сама?
- Она ему не сестра, - возмутился мальчишка. - Кучики Рукия - его жена. Хех. Как же надоело всем объяснять.
Такаси удивленно посмотрела на парня.
- Жена?
- Не сомневайся!
- Вот как? - она нервно хихикнула. - Теперь всё встало на свои места: и поведение этих двоих и отложенная свадьба.
- Какая свадьба?
- Неважно. Уже никакая.
Парень улыбнулся, рассматривая собеседницу.
- А ты - красивая. Будь я постарше, женился бы.
- Что за глупости? Ты ещё такой ребёнок.
- Для шинигами возраст - ничто. Подождал бы пару сотен лет и женился. Ты ведь тоже не из простых. Я чувствую в тебе высокий уровень реяцу. В каком отряде числишься?
- Какой же ты маленький, - она потрепала его по волосам. - Атари, женщины из благородных семей никогда не служат в Готей 13.
- Мама служит, - вставил парень. - И как все ходит на задания и сражается с пустыми.
- Видимо, ваша семья не настолько высокого ранга.
- Выше нашей семьи только Король Общества Душ.
Наступило молчание. Атари отвернулся, поняв, что взболтнул лишнего.
- Пойдём! Дождь прекратился, - Айаме отряхнула одежду.
Когда пара вошла в дом, Рамео как следует встряхнул парня.
- Ты считаешь это нормальным? Сбежал, не дождавшись меня.
- Прости, дядя, - Атари недовольно потупил взор.
- Кто это?
- Айами. Она меня спасла.
- Только не говори, что ты попался Такаси?
- Что? - две пары глаз устремились на мужчину.
- Я кое-что узнал. Семья Такаси стоит за исчезновением твоей матери.
- Этого не может быть, - прошептала Айаме.
- Ещё как может. Мне не известны подробности, но знаю точно, что это похищение связанно с разорванной помолвкой между твоим отцом и младшей дочерью Такаси.
Парень удивлённо смотрел в такие же ничего непонимающие глаза недавней спасительницы.
- Да что здесь происходит? - Такаси сделала пару шагов по направлению к окну, слегка зацепив рукой Рамео.
- Дядя? - Атари подскочил к упавшему на пол мужчине. - Антидот?
Айаме покачала головой.
- Да что за день такой?
Бьякуя отвернулся от стоявшего на коленях охранника. Не составило большого труда провести параллель между исчезновением пленника и его недавней невесты.
- Такаси!
Похоже, в скором времени Совет 46 покинет пара членов. Уж он постарается уничтожить эту семью. Мужчина сжал кулаки - единственный подозреваемый скрылся.
- Найди Сахаши! - приказал он охраннику.
Пожилой мужчина вошёл в кабинет и тут же чуть не упал на колени из-за выпущенной реяцу племянника.
- Меня не интересует твоё мнение, - начал Бьякуя, - Я предупреждал, что поквитаюсь с любым, кто встанет на моём пути. Ты вхож в дом Такаси. Отправляйся немедленно и выясни, где они держат мою жену!
- Я не понимаю...
- Молчи! - голос холодный, как сталь. - Я знаю, что это их рук дело. Его дочь ночью выпустила преступника. И я уверен, что этот мальчишка замешан в похищении.
Сахаши сглотнул - неужели попался? Нет, не может быть. Либо Сати проговорилась.
- Почему ты стоишь? Отправляйся немедленно!
Мужчина не сдвинулся. Светлое будущее, которое он планировал с будущими родственниками висело на волоске.
- Бьякуя, не делай поспешных выводов.
- Я устал, - тихо произнёс шинигами, - устал от ваших интриг. Если ты не выполнишь моё требование, я пойду напрямую в Совет. Такаси - погибшее имя. Делай выбор сейчас!
Несколько секунд Сахаши испуганно смотрел в глаза племяннику, затем упал тому в ноги.
- Прости! Умоляю, прости!
Бьякуя удивлённо воззрился на родственника.
- Я виноват. Она на окраине Серейтея, восточные ворота. Белое двухэтажное здание.
Кучики резко выдохнул. В душе клокотал гнев.
- Исчезни!
Он схватил катану и быстрым шагом подошёл к сёдзи.
- Я лишаю тебя фамилии Кучики! И молись, чтобы с ней всё было в порядке.
- Бьякуя, - мужчина умоляюще взглянул на главу клана, но тот так и не соизволил обернуться, закрывая сёдзи.
- Где мама? - первое, что услышал Рамео, когда очнулся.
- Что это было?
- Потом расскажу. Где она?
- Тебе лучше туда не идти, - после недолгого раздумья произнес мужчина. - Он ждёт твоего отца. Иначе не рассказал бы.
- Я не маленький ребёнок, чтобы меня игнорировать. Где? - голос парня был пропитан холодом.
Таким тоном разговаривал Кучики Бьякуя, когда ждал немедленного выполнения приказа. Рамео поморщился.
- Восточные ворота.
- Вставай! Мы немедленно отправляемся, - Атари кинул взгляд на Айами, - Ты остаешься!
По пути мальчишка рассказал о вчерашней вылазке и о удачном спасении, убеждая мужчину в непричастности госпожи Такаси к похищению.
- Это может быть опасно.
- Да что со мной будет? - ухмыльнулся мальчишка. - Я - сын своих родителей. Их гордость и надежда Серейтея!
Рамео усмехнулся - скромностью малец не страдает.
Рукия приподняла голову. Реяцу. Она определённо почувствовала огромный всплеск реяцу.
- Явился, - ухмыльнулся её тюремщик, направляясь к двери. - Даже камень не способен поглотить выпускаемую им духовную силу. Пытается напугать. Ничуть не изменился.
- Бьякуя?
- Ога, твой ненаглядный братец прибыл.
- Я знала.
- Глупышка, - мужчина хмыкнул, - Он здесь, потому что я так хочу.
Распахнув дверь, мужчина шагнул на ярко освещённую улицу.
Бьякуя стоял напротив здания, держа в руке катану. Когда у входа показался мужчина в форме карательного отряда, Кучики прищурился.
- Мне следует поговорить с Сой Фон о том, кого она набирает в подручные.
- Не обольщайся. Я не оставлю тебе такой возможности.
Бьякуя сделал шаг вперёд и тут же замер, прислушиваясь к новой реяцу. Справа, тяжело дыша, выскочил мальчишка.
- И ты здесь? Значит этот был вторым?
Ответить Атари не успел, так как рядом остановился дядька:
- Давно не использовал шунпо. Тяжеловато.
- Рамео? - глаза Бьякуи расширились. - Ты с ними заодно?
- Подождите, Кучики-сан! Давайте поговорим!
- У меня нет времени на разговоры, - он прислушался к едва ощутимой реяцу супруги, исходящей из здания. - Сволочь! Цвети, Сенбонзакура!
Рамео едва успел оттолкнуть на землю мальчишку, когда мимо пронёсся ураган розовых лезвий.
- Прекрати, Кучики! - заорал бывший шинигами, когда розовая волна устремилась к парню в маске. - Всё не так, как ты думаешь.
- Конечно, не так, - послышался рядом хриплый голос.
- Ещё один, - Бьякуя скосил глаза на стоявшего неподалёку господина Такаси.
- Где моя дочь?
- Полагаю, дома попивает чай, довольная выполненной работой.
- Айаме не виновата! - вмешался Атари. - Прекрати, отец!
Кучики даже не взглянул в сторону парня.
- Какой же ты упёртый! - подхватив лежавший на земле камень, мальчишка запустил им в сторону шинигами. Стальные лепестки тут же превратили его в пыль.
- И впрямь похожи, - мужчина в маске достал нож и бросился в сторону противника, пытаясь с помощью шунпо обойти преграду в виде Сенбонзакуры.
Рамео едва удерживал Атари, чтобы тот не кинулся в бой.
Резкий взмах рукой и лепестки разделились на два облака, одно из которых понеслось к мальчишке, но по пути резко свернуло и ударило со спины члена карательного отряда. Форма пропиталась каплями крови, а маска слетела на землю.
- Ты? - глаза Бьякуи широко распахнулись. - Вот значит как?
Вторая волна шикая резанула мужчину по ногам. Бьякуя подошёл к упавшему противнику.
- Я ведь говорил, что тебе никогда не достигнуть моего уровня.
- Ты говорил о шунпо, но не о бое, - нож прошёлся в нескольких сантиметрах от лица шинигами.
- Микото? - около входа, едва держась на ногах, стояла Рукия.
- Мама! - Атари вырвался из захвата дяди и бросился к матери. - Мама!
Буквально на долю секунды Бьякуя перевёл взгляд на супругу и кричащего паренька. Этого оказалось достаточно, чтобы Микото нанёс ему несколько режущих ударов по сухожилиям на руках, лишая возможности двигать ими. В следующее мгновение волна розовой стали задела бок мужчины, заставив того упасть на колени.
Бьякуя, кинув презрительный взгляд на противника, прошёл мимо, навстречу жене.
- Ты меня больше не интересуешь!
- Мы ещё не закончили!
Рукия, как в замедленной съемке, видела летящий в сторону мужа нож.
- Бьякуя! - она сама не знала, откуда у неё взялись силы для рывка. Закрывая собой мужа, она не сразу поняла, что падает.
Кучики первый поднялся с земли, помогая приподняться супруге. Его глаза заметили Микото, который стоял на коленях с опушенными руками и ужасом на лице. Проследив направление его взгляда, он увидел лежавшего у своих ног мальчишку. По земле расплывалось алое пятно.
- Атари! - Рамео подбежал к парню, приподнимая его голову.
- Мне не больно... Совсем не больно, - он всеми силами пытался удержать на лице улыбку, хотя из глаз предательски скатилась слезинка.
Рамео аккуратно прижал рану на животе, пытаясь остановить кровотечение.
- Мама... отец... - мальчишка улыбнулся замершим рядом родителям.
Рукия закрыла рот руками, пытаясь сдержать плач. Бьякуя с непониманием смотрел на до боли знакомые черты лица - слишком похожий на него самого в детстве.
- Вот только не надо меня хоронить, - еле слышно обратился мальчишка к Рамео. - Я ещё живой. Жениться собрался...лет через двести... - тонкая струйка крови потекла изо рта. - Даже невесту подыск...
Фраза оборвалась. Глаза мальчишки закрылись, хотя на лице по-прежнему играла улыбка.