ID работы: 13035561

Волшебница и Дракон

Гет
R
В процессе
168
автор
Размер:
планируется Миди, написано 79 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
168 Нравится 98 Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава 7, в которой Нора обнаруживается в далекой Болгарии, а в Румынии разгорается настоящий конфликт.

Настройки текста
Через три дня Гермиона выбралась из лагеря вместе с Мирославом. Чарли довольно легко согласился на их совместный отъезд, но сказал девушке, что ей придется провести несколько внеочередных ночных дежурств на следующей неделе. Конечно, Гермиона этому не обрадовалась, но делать было нечего. Оказавшись в небольшом здании магического министерства в Бухаресте, им потребовалось потратить пару часов на заполнение десятков бумаг и заявлений, но сразу после этого им выдали порт-ключ на две активации: они могли переместиться с его помощью в Болгарию и обратно. Местное министерство удивило Гермиону своей скромностью. В нем было всего два этажа и ни один из отделов, где им удалось побывать, не был расширен магическим способом. Не было никакой лепнины, скульптур или фонтанов, а все стены были отделаны деревом. Можно сказать, оно было даже уютным и смотрелось в разы привлекательнее, чем готическое британское министерство в черных цветах и мраморе. Первый раз портключ волшебники активировали сразу после того, как последние подписи были поставлены и утверждены начальником отдела перемещений. Гермиона ощутила знакомое чувство, словно ее сдавливало изнутри, и в следующее мгновение они оказались в болгарском министерстве. Повторную регистрацию проходить было не нужно и, продемонстрировав соглашения сотруднику отдела, они, наконец, выбрались в общий холл. Министерство в городе Добрич было уже покрупнее румынского. Здесь явно вовсю использовали заклинания расширения пространства, но особой помпезности Гермиона также не обнаружила. Здание было выполнено в более темных тонах и только кое-где блестело серебро. — Библиотека в двух зданиях отсюда, — сказал ей Мирослав, когда они вышли на улицу, и махнул рукой в нужном направлении. — Раз уж мы здесь, я ненадолго отойду по своим делам. Загляну за тобой ближе к вечеру и поедем в дом к моим друзьям. — Может я все-таки лучше останусь в гостинице? — в очередной раз спросила Гермиона, ощущая неловкость. — Не придумывай, — тут же ответил болгарин, глядя на нее с открытой улыбкой. — Они уже ждут тебя и готовят для нас хороший ужин. Вот увидишь, все будет отлично. Гермионе ничего не оставалось, кроме как растеряно улыбнуться в ответ. Мирослав махнул ей рукой и удалился в сторону местного банка, оставляя ее на светлых ступенях министерства одну. Еще пару минут Гермиона стояла на месте, но вскоре, оглянувшись вокруг себя, она вздохнула и направилась к огромной библиотеке, видневшейся неподалеку. Ее ждало немало работы.

***

К тому времени, как Мирослав заглянул за ней, прошло чуть больше пяти часов. Гермиона успела перерыть большую часть книг по анимагии, которые имелись в библиотеке: некоторые из них были особенно интересными и рассказывали о множественных трансформациях. Девушка никогда не слышала о том, что волшебник мог выбрать себе второе и даже третье животное. В них перевоплощаться было сложнее, так как формы не были естественными в отличии от первой, но все равно это было возможно. Однако полезных материалов для своего дела она почти не нашла. В основном все манускрипты повторяли друг друга: еще не было найдено способа вернуть в человеческий облик волшебника, если его тело приняло анимагическую форму в результате защитной реакции на внешний фактор. Чаще всего, рано или поздно, волшебник возвращался в истинную форму самостоятельно и также внезапно, как случалась трансформация. Однако гарантии не было и конкретно про ранения в книгах вообще не упоминалось ни строчки. Гермиона нашла пару заклинаний, которые можно было применить как оборотные, в случае если волшебника намеренно заперли в животной форме проклятием. Она даже выписала их в свой блокнот, но вместе с тем понимала, что информация была далеко от той, что была им нужна. — Как продвигается поисковая деятельность? — услышала она голос Мирослава, приближавшегося к ее столу. — Как сказать… — протянула Гермиона, поднимая голову от пыльных страниц. — Похоже я не найду здесь того ответа, который мне нужен. Мужчина подошел к ней и приподнял пару книг, изучая обложки. — Анимагия? — присвистнул он. — Кажется теперь я понимаю, почему твой знакомый не смог приехать самостоятельно, — на этих словах он закрыл увесистый том «Оборотные заклинания от проклятий изменения сущности». — Ты не знаешь, есть ли тут какие-то еще книги или манускрипты по этой теме? — голос Гермионы звучал устало. — Или может ты сам разбираешься? — Не-а, — протянул Мирослав. — Когда-то хотел выучиться, но моя лень сказала иначе. Слишком это трудоемкая трансфигурация, да и подводных камней многовато. — А что насчет твоих друзей? — не теряла надежды волшебница. — У нас только Инга анимаг, — ответил он, задумчиво почесав голову. — Но, боюсь, глубоко она во всем этом не разбирается. Характер у нее такой, — пожал мужчина плечами. Гермионе оставалось только вздохнуть, медленно закрывая книгу углубленного курса по нетрадиционной анимагии. Похоже, Снейпа ей предстояло разочаровать. — Ну, ты готова? — спросил у нее Мирослав, взмахом палочки убирая часть книг со стола. Гермиона неуверенно кивнула. Пара томов еще оставались непрочитанными. — Завтра еще целый день будет, — подбодрил ее мужчина, отправляя последние книги по полкам. — Не отчаивайся раньше времени. Бывает, все находится в последний момент. Девушка слегка улыбнулась, убирая свои записи в сумку, донельзя расширенную изнутри. Она не особенно верила в эти слова, но какая-то надежда в ней еще сохранялась. Как только они вышли из здания библиотеки, Мирослав протянул ей руку, и они аппарировали к дому его друзей. Сразу после перемещения, Гермиона обернулась по сторонам, будучи крайне удивленной. На километры вокруг виднелось одно лишь поле с высокой травой, а прямо перед ней расположился небольшой домик в два этажа. Он был слегка неказистый и, очевидно, перестраивался с помощью магии, в результате чего второй этаж, уплывший левее, удерживался на воздухе. У Гермионы защемило сердце: место, где она оказалась, напоминало ей Нору. Конечно, сходство было не идентичным, но слишком много необычных деталей в доме и широкое поле вокруг создавали эту картинку. Внутри дома было много людей и шума. Самым старшим было уже слегка за пятьдесят, но все остальные были не сильно старше Гермионы. Едва она успевала пожать руку одному, ее уже встречал с распростертыми объятиями кто-то еще. Она была не в силах запомнить всех, но никого это не напрягало, а Мирослав, находившийся неподалеку, подсказывал ей имена, если Гермиона хотела к кому-то обратиться. Стол и правда ломился от угощений. Только увидев поджаренную курицу с островатым соусом, Гермиона поняла, как она успела проголодаться. Ужин прошел великолепно и не малую роль в этом сыграла компания, собравшаяся в широкой гостиной. Гермионе удалось вписаться в нее без каких-либо трудностей. Вино постоянно добавлялось в бокалы, и беседа становилась все более шумной и веселой. Между делом волшебнице удалось поговорить с Ингой, о которой ей рассказал Мирослав. Девушка в самом деле мало что знала о тонкой науке. Ей лишь было интересно научиться совершать превращения, а об остальном она и не задумывалась. Гермиона слегка позавидовала такой легкости: после всего, что ей пришлось пережить и увидеть вместе с друзьями, она не могла перестать просчитывать на сотни шагов вперед. Когда шум в доме начал стихать, а собравшиеся постепенно аппарировали к себе или расходились по комнатам на втором этаже, Гермиона поудобнее устроилась на диване, допивая свое вино. Похоже, теперь у нее оставалось лишь два способа найти нужное заклинание для Снейпа. В первую очередь, она надеялась на друзей Чарли, но теперь была готова обратиться и к странной русской волшебнице. Пожалуй, можно было назвать поездку в Болгарию бесполезной, но Гермиона не могла бы сказать так, не покривив душой. Вечер с друзьями Мирослава дал ей почувствовать себя почти что счастливой впервые за долгое время. Шумные разговоры, жизнерадостные улыбки и большая компания окунули ее в приятные воспоминания: именно так проходили вечера в доме Рона до тех пор, пока на всех не обрушилось великое горе. Перебирая в голове яркие картинки, Гермиона вспомнила о словах Дарьи. Спустя три года, прошлое начало затягивать ее обратно. Волшебница была права: она действительно тосковала по дому, который так хорошо помнила, но вернуться в который она не могла, ведь после войны его больше не было, как и многих людей, которые создавали тепло и уют.

***

В Румынию они с Мирославом вернулись на следующий вечер. Оставшиеся книги были столь же бесполезны в исследовании, как и те, что Гермиона изучала днем ранее. Освободилась она даже скорее, чем предполагала, и Мирослав с радостью вытащил ее из библиотеки на улицы города. За день Гермиона успела увидеть все самое интересное в Добриче и даже больше. Мужчина аппарировал с ней к Рильским озерам необыкновенной красоты. Именно там, по местным преданиям, зародилась магия и находился источник сил для волшебников. Ей не хотелось возвращаться в румынский заповедник хотя бы в ближайшие несколько дней. Там ей пришлось бы разочаровать Снейпа, отрабатывать пропущенные дни на ночных дежурствах и сталкиваться с лишними вопросами и обидами Чарли, который теперь не отстал бы от нее после того, как узнал, что она смогла обменяться мыслями с анимагом. Гермиона знала его и уже тысячу раз пожалела о том, что сболтнула лишнего под натиском эмоций. Однако, возвращаться было необходимо, а оставшиеся часы прошли в разы быстрее из-за того, что она неустанно следила за временем, в надежде растянуть его хоть немного. Стоило им с Мирославом взяться за порт-ключ, как их в мгновения перенесло в румынское министерство, где Гермиона не сдержала разочарованный вздох. Буквально пара магических проверок и бумажных бланков, и их сразу же отпустили из министерства, забрав порт-ключ обратно. Как только они оказались на улице, Мирослав предложил ей руку для аппарации. — Мне бы тоже хотелось подольше отдохнуть, — произнес он, заметив потухший взгляд своей спутницы. — Но еще успеем. Главное, договориться с Чарли пораньше, чтобы он там поговорил с министерскими шишками, — Мирослав улыбнулся, стараясь воодушевить Гермиону. — Если захочешь съездить еще раз к нам, обязательно говори: ты всем так понравилась, что им не терпится увидеть тебя снова. — Я рада, — произнесла Гермиона с улыбкой. Несмотря на то, что внутреннее состояние у нее было далеко не веселым, эти слова ее немного приободрили. — Думаю, я захочу как-нибудь вернуться. — Вот и здорово, — легко ответил Мирослав и протянул ей руку повторно. На этот раз Гермиона не стала тянуть и взялась за его ладонь, чувствуя, как желудок моментально скрутило.

***

Заповедник встретил их привычной тишиной, что стояла здесь по вечерам. Лес жил своей жизнью: порой можно было услышать шелест листьев, когда ветер задувал чуть сильнее, а иногда и пение ночных птиц, которое доносилось откуда-то из глубины. Но только эти звуки прерывали абсолютную тишину, напоминая им, что вокруг лагеря бушевала природа. К вечеру все драконы успокаивались и в это время сложно было даже догадаться, чем занимались эти странные люди, обосновавшиеся далеко в лесу. Как ни странно, ни один из магических ящеров не вел ночной образ жизни. В общем доме ярко горел свет. Видимо, все собрались за ужином, и Гермиона с Мирославом торопливо направились в сторону лагеря: они не ели с самого утра. Однако вопреки ожиданиям, дом встретил их совсем не привычной вечерней суматохой за широким столом. Первым, что бросилось в глаза Гермионе, был Чарли, полулежавший на потертом диване. Он был в сознании, хоть в глазах и читался лихорадочный блеск, и порой выкрикивал изощренные ругательства, когда на его обожженную до кости руку капали какое-то зелье. Зрелище было не из приятных, но Гермиона, справившись с замешательством, которое возникло в первые пару секунд, все же подошла ближе, пытаясь понять, что произошло: правая рука Чарли, вплоть до локтя, напоминала кровавое месиво. Видимо ожог он получил с близкого расстояния и напрямую, ведь их рабочие мантии были огнеупорные, что оказывалось немаловажно, когда драконы были особенно агрессивными. Впрочем, мантия Чарли была подпалена на всем правом боку, так что технически она все же спасла его. Людей вокруг него собралось слишком много, и Гермиона не рисковала подходить еще ближе и помешать тем, кто работал с его рукой. Она могла подбодрить его позднее, также как и выяснить все детали. — Хочешь знать, что произошло? — внезапно услышала Гермиона возле своего уха и вздрогнула. Рядом опять стояла Дарья и наблюдала за происходящим со стороны. Какой же она все-таки была странной! Гермиону это крайне напрягало, но она постаралась не думать об этом, концентрируясь на Чарли. На ее глазах Мирослав присоединился к спасательной операции. — Да. Думаю, я узнаю об этом у Чарли позже, — тихо ответила Гермиона, надеясь, что девушка не будет продолжать диалог. — Полагаю в таком случае, конфликт неизбежен, — продолжила Дарья, и Грейнджер все же обернулась на нее, глядя растерянно. — И что это значит? — голос звучал озадаченно и не слишком дружелюбно. — Так все-таки хочешь узнать? — переспросила Дарья, позволяя себе короткую улыбку в ответ на то, как нахмурилась Гермиона. –Все произошло, когда Чарли заходил к вашему анимагу. — Что? — непроизвольно вырвалось у нее, а взгляд метнулся обратно к Чарли, который едва сдерживал болезненные стоны. — Это сделал он? Ты уверена? — Иначе, я не стала бы этого говорить, — пожала плечами русская волшебница. — И что там произошло? Насчет этого знаешь? — вся недружелюбность испарилась из тона Гермионы, как только ситуация начала обрисовываться. Теперь в ее голосе слышалась лишь напряженность, смешанная с непониманием. — Точно сказать не могу. Его эмоции… Их было слишком много, и они смешались воедино, — задумчиво проговорила Дарья вполголоса. — Чарли не раз выкрикивал, что «эта тварь слишком агрессивная для мирного заповедника» и грозился заковать его в цепи. Вроде как, все случилось внезапно, и он даже не мог ожидать подобного, — удивительно, в голосе обычно отстраненной волшебницы читалось сомнение и некое недовольство. В напряжении Гермиона вновь перевела взгляд на Чарли: его руку уже забинтовали и суматоха начала сходить на нет. Значит случилось внезапно? Это звучало крайне странно. С чего бы Снейпу вдруг нападать на Чарли, когда он не желал ему ничего плохого? Вывод напрашивался только один: вероятно, Чарли попытался залезть туда, куда не стоило, и Снейп в ответ на это взбесился. Не то чтобы это его оправдывало, вовсе нет, но хотя бы звучало логично. Да уж, к таким проблемам Гермиона была не готова, и к изначальной усталости добавилась странная злость. На чью-то голову она точно должна была свалиться. Когда Гермиона вынырнула из своих мыслей, она встретилась взглядом с Чарли, который, не моргая, смотрел на нее уже пару минут. Что ж, для начала можно было послушать его. — Как ты? — со вздохом спросила Гермиона, едва подошла к нему и присела на край дивана. — Паршиво, — признался Уизли. Впервые за долгое время она не могла прочесть на его лице улыбку. — Что случилось? — продолжила она. — Только, прошу, скажи мне честно. — Да нечего и рассказывать, — в его словах легко читалась злость. — Подошел ближе обычного, чтобы закрыть барьер, и ни с того ни с сего на тебе… Еще и рабочую руку! Даже палочки теперь не осталось, — он обессиленно сполз чуть ниже на подушках. — Как же так «ни с того ни с сего»? — Гермиона была почти уверена, что это не могло быть правдой. — Ты точно… — Кому ты веришь, Гермиона? — его голос вновь прозвучал возмущенно и слегка обиженно. — Незнакомому а… дракону, — оборвал самого себя Чарли, осознав, что вокруг слишком много ушей. — Или мне? Гермиона вновь окинула Уизли внимательным взглядом. Все дело и было в том, что незнакомцем он не был. Снейп никогда не питал теплых чувств к их рыжей семье, но нападать просто так на кого-то из них не стал бы. По крайней мере ей хотелось в это верить. Однако выяснять что-то дальше она не стала. Чарли и так натерпелся, и ей стоило поддержать его в эту минуту. Хотя бы потому, что он всегда был внимателен к ней и столько раз выручал в сложных ситуациях, не требуя ничего взамен. Глядя в глаза, Гермиона накрыла его здоровую ладонь своей. — Мне жаль, что это произошло, — произнесла она искренне. — Вне зависимости от причин. Она тут же заметила, как лицо Чарли слегка покраснело, а взгляд потеплел, но постаралась не обращать на это особого внимания. — Что говорят ребята? — спросила Гермиона, подразумевая тех, кто работал с его рукой. — Повреждения серьезные, и шрамы останутся, — разочарованно ответил Уизли. — Но хотя бы мелкая моторика сохранится. — Это уже хорошо, — Грейнджер выдавила из себя ободряющую улыбку. — Скоро сможешь взять новую палочку. Чарли сосредоточенно кивнул, но она заметила, как его взгляд начал становиться потерянным. Ему нужно было отдохнуть после произошедшего. Обо всем остальном они могли поговорить позднее. Вскоре Гермиона вышла из общего дома на свежий воздух. Настроение ни капли не улучшалось и, пожалуй, ей тоже стоило отправляться спать, но прежде она собиралась выяснить, что именно произошло несколькими часами ранее. В конце концов, что мог сделать Чарли, чтобы Снейп поступил так жестоко и… необдуманно? Он ведь знал, что информация друзей Уизли могла помочь в расследовании. Да и кроме прочего, Чарли оставался ее другом, и серьезно пострадал от этой вспышки. Неужели она могла остаться в стороне? Спустя десяток минут Гермиона уже подошла к небольшой опушке. Снейп в образе дракона свернулся на земле и, казалось, спал, но стоило ей подойти на пару шагов ближе, он тотчас поднял голову вверх и напрягся. Лишь после того, как он заметил, что это была Грейнджер, Северус позволил себе слегка расслабиться и полностью развернуться в ее сторону. — Что вы наделали? — голос Гермионы звучал сердито и громко, чего он, очевидно, не ожидал. Вот на кого должна была вывалиться скопившаяся злость. — Вы хоть понимаете, чем все это грозит?! Чарли был главной зацепкой в вашем деле, думаете, теперь он вам поможет? Или решили, что я стану его уговаривать? Дракон раздраженно фыркнул, но все же опустил к ней голову, чтобы она могла забраться на шею. Похоже, ему было что сказать, но Гермиона не унималась. — Как вы вообще могли сделать что-то подобное? — она звучала действительно рассержено. — Я не знаю, как можно это оправдать. Вы сожгли ему руку! Хорошо хоть мантии огнеупорные, иначе он мог бы и умереть здесь. А меня не было всего-то два дня! — для пущей убедительности Гермиона даже показала это на пальцах. Дракон в свою очередь раздраженно ударил о землю хвостом и придвинул голову еще чуть ближе к ней. «Конечно, — думала Гермиона. — В кои-то веки Северус Снейп не может съязвить ни слова.» Она даже не знала откуда взялась вся эта злость. Просто, когда она начала говорить, остановиться оказалось не так уж легко. — И что вы сделаете, если я не повинуюсь? — спросила она в ответ на его жест. — И меня подожжете? В то же мгновение Снейп замер. Наверное, будь он в человеческом образе, его выразительные глаза превратились бы в лед, быть может, он бросил бы напоследок колкую фразу и тотчас бы развернулся, вышагивая подальше от нее в глубину леса. Но сейчас он был лишен этого, и остановив на ней не такой живой взгляд на пару мгновений, собирался отвернуться подальше. Гермиона едва успела ухватиться за его чешую в последний момент и подтянуться наверх, прежде чем он лишил ее этой возможности. «Что, уже накричались, Грейнджер? — его голос в ее голове прозвучал обманчиво мягко, но он не решился сбросить ее на землю, когда Гермиона схватилась за два длинных выступа посреди гривы. — Не боитесь оказаться на земле и уже после — поджаренной?» Да, пожалуй, она погорячилась. Это Гермиона могла признать. Она только и собиралась что выяснить ситуацию, а никак не накидываться на него с обвинениями. Все произошло как-то само собой. Наверное, от бессилия: теперь она даже не знала, что делать со всей его ситуацией. Информации в Болгарии не нашлось, а Чарли действительно мог отказаться ему помогать. И зачем она только тратила силы? «Нет, не боюсь, — бойко ответила Гермиона. — Хочу верить в то, что вы этого не станете делать. И… я хочу извиниться. Я не имела никакого права кричать и обвинять вас, когда даже не дала высказаться. Мои нервы уже на пределе, в этом все дело.» Снейп в ответ не пропустил ни одной мысли, и спустя какое-то время Гермиона вздохнула. «Правда, простите… — эти ее мысли были искренними. — Можете рассказать, что здесь произошло? Версия Чарли кажется мне… не похожей на правду.» «И что же вам утверждал этот рыжий болван? — соизволил ответить ей Снейп вопросом на вопрос. — Удивлен, что вы вообще решили проверить подлинность теории, учитывая вашу гриффиндорскую упертость и ограниченность. А то я ведь…» «Если я извинилась, это не значит, что можно переходить к оскорблениям, — Гермиона умудрилась прервать его даже в мыслях, и Снейп не стал продолжать. Наверняка, он удивился ее резкости. — В конфликте виноваты все стороны, и я вас не оправдываю. Кроме того, мы больше не в Хогвартсе, чтобы я промолчала, побоявшись снятых баллов или вашего грозного взгляда.» «Впечатляет, мисс Грейнджер, — эти мысли прозвучали в ее голове не сразу и были полностью лишены каких-либо интонаций, что путало только сильнее. — Так и быть, расскажу вам, как все было. Ваш рыжий… коллега пытался залезть в мою голову. Неоднократно. Вам ли не знать, что ощущения не из приятных, — он ждал, что она возмутится или начнет что-нибудь тараторить, но Гермиона сдерживала свои мысли. — И делал он это вполне настырно. А к слову, не вас ли случаем благодарить за произошедшее? — Гермиона уже хотела вклиниться, но Снейп продолжил. — Не отвечайте. Уж не знаю, что мистер Уизли собирался придумать в дальнейшем, не найдя лазеек с помощью прямой легиллименции, но одна лишь отточенная реакция позволила мне избежать оглушающего заклятия. Дальнейшие попытки предупредить его не дали ожидаемого результата. Полагаю вы можете осознать безвыходность ситуации.» Дурочка! Какой же она была дурочкой! Гермиона отняла руки от его чешуи. Могла ли она подумать, что Чарли полезет выяснять его мысли самостоятельно, не услышав ответа от нее? Она не ожидала такого, но вполне могла бы сообразить. Что он, черт возьми, думал, когда решил наложить на Снейпа оглушающее? И неважно, что он не знал, кто находится перед ним. Едва ли хоть один волшебник добровольно примет это заклятие, а других способов защититься у Снейпа не было. Только теперь Гермиона смогла осознать, что именно ее легкомыслие подтолкнуло этот конфликт. Черт! Она всю дорогу хотела помочь, но делала только хуже. «Если все так, вашей вины действительно нет в произошедшем, — признала Гермиона, вновь схватившись за гриву. — Другого выхода не было… Но и Чарли здесь не виноват. Вы были правы. Вина только на мне.» «Поподробнее, Грейнджер?» — его мысли в ее голове больше не звучали так холодно после этого признания. «Я сказала Чарли, что услышала часть ваших мыслей. — продолжила она. — Это произошло сразу после того полета. Я… была шокирована и почти не соображала, что говорю. Он спросил меня о том, как я узнала подробности вашего дела, а я не нашлась что сказать, кроме этого. Вашу личность я не выдавала, как вы и просили, но слишком поздно осознала, что ничего говорить не стоило. Но я… Честно, я совсем не ожидала, что может произойти что-то такое.» Она ждала, что он тут же съязвит. Вновь скажет о ее «недалеком гриффиндорском уме» или что-то похуже в том же духе. Однако, он ее удивил. «Не стоит обелять Чарли Уизли, — подумал он вслух. — Также как и меня. Я мог бы сдержать прямое заклинание магическим барьером и даже рикошетить его, но подобной наглости я не собирался терпеть. Это было импульсивно. Впрочем, и вашей вины ситуация не отменяет. — его голос в голове звучал предельно серьезно. — Полагаю, на этом будет лучше оставить произошедшее и сконцентрироваться на чем-то более продуктивном. Вы что-то нашли в Болгарии?» Гермиона еще сильнее поникла. Она была рада, что Снейп не съязвил как-нибудь особенно гадко, но от того не перестала чувствовать себя паршиво. Что теперь им было делать? «Ничего толкового, — ответила она, желая поскорее объясниться и уйти спать. — В паре книг были оборотные заклинания, отличные от стандартного, но они не совсем подходили вашему случаю. Конечно, я их все равно выписала, но сомневаюсь, что они помогут.» Снейп какое-то время не отвечал ей. Очевидно, подобные новости его не порадовали. «В таком случае остается Россия.» — наконец, Гермиона услышала его ровный тон. «Я постараюсь поговорить с Чарли, — в ответ подумала она. — Не хочется терять потенциально полезный источник информации.» «Только если вас это не затруднит.» — крайне равнодушно ответил Северус. «Нисколько, — тут же ответила Гермиона. — Мне и самой ужасно хочется понять, что же со всем этим можно сделать.» Дракон издал крайне странный звук, похожий на усмешку, как показалось Гермионе, однако все мысли Снейп оставил при себе. «Меня всегда увлекала анимагия, — вдруг подумала она, сама не понимая, зачем продолжает этот ментальный разговор. — Особенно хотелось выучиться на шестом курсе, когда на это оставалось хоть немного времени. Все закрутилось тогда слишком быстро, а после… Я уже об анимагии и не думала, — ее голос звучал задумчиво и немного грустно. — А вы когда совершили первое превращение? Наверное, она сразу ожидала, что ответа на вопрос не услышит, но почему-то решила его задать. Общаться со Снейпом сейчас — спустя несколько лет после войны — было гораздо проще. Его прошлый образ постепенно стирался, а настоящий был совсем другим. Гермиона изначально восприняла его как возможного друга, когда только узнала, что перед ней был анимаг. Видимо поэтому она чувствовала себя довольно раскованно в общении с ним. Ну и конечно не последнюю роль играл сам его вид. Если бы перед ней стоял Снейп в реальном обличии, она давно бы уже почувствовала себя неловко и глупо под его давящим взглядом на лице, больше напоминавшем маску. «Вы вроде хотели спать.» — только и бросил он ей в ответ. Видимо, он успел уловить эту ее короткую мысль, пролетевшую на задворках сознания минутами раньше. Что ж, может в другой раз ей повезет чуть больше. «Вы правы… Сегодняшние события меня утомили.» — согласилась она. Дракон медленно опустил голову, и Гермиона легко спрыгнула на землю, поправляя дорожную мантию. Коротко попрощавшись и проверив барьер, она вскоре исчезла за массивом деревьев. Впереди ее ждала не самая легкая неделя.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.