Аврора х Авалон: Закат Северной Звезды

R
В процессе
25
автор
Размер:
планируется Макси, написано 174 страницы, 66 836 слов, 34 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 47 Отзывы 7 В сборник

6 Авалон

Настройки
Я ждал нового случая увидеть Аврору. Можно было, конечно, посетить фестиваль урожая на Тир На Ног, однако, я намеренно пропускал даты. Земной календарь, который я установил себе на рабочем столе, указывал, что сегодня был последний день фестиваля, конец октября. Неприятно было упускать такую возможность её увидеть, но вместо того, чтобы спешить на остров и выглядеть в глазах Авроры слишком навязчивым, я сидел в своём кабинете и следил за тем, чтобы феи не списывали на контрольной работе. За окном была приятная тёплая погода. Я приоткрыл форточку и впустил свежий воздух. Девушки напряжённо корпели над своими работами. Палладиум уже вернулся из своих странствий. После поездки он стал выглядеть лучше и почти пришёл в себя, продолжая активно вести занятия и заниматься наукой. Его всё также сильно вдохновляли эксперименты, и это не могло меня не радовать. Прозвенел звонок, и феи, нехотя, сдали свои работы. Уже издалека я видел, что отметки будут неудовлетворительные. Когда девушки покинули кабинет, я отправил Палладиуму предложение отдохнуть в Гарцующей Кобыле после работы, — мы давно не виделись, и я ещё не имел возможности рассказать ему о моих планах на Аврору, — но не получил от него ответ. Тогда я решил зайти к нему лично, и ровно на входе в его кабинет столкнулся с Флорой. — Простите, профессор Авалон, — растерялась девушка. — Вы к профессору Палладиуму? — Да, а вы… — Я помогаю ему в эксперименте. Мы выращиваем неподвижный корень Бархугара-вандтисса-авароспагила. Я удивился, как ловко она произнесла это слово. — Занятно, — я мягко улыбнулся. — Когда нам ждать, что вы присоединитесь к нашему коллективу? — она засмущалась. — Профессор сильно занят? Флора заглянула через плечо, и посмотрела на меня озадаченно: — Да, но если что-то срочное… — Отлично, — уступил Флоре дорогу, а сам прошёл в кабинет. В лаборатории стоял резкий запах и густая дымка, которая скапливалась под потолком и периодически вздрагивала, будто живая. Я попытался не придавать этому значения. Палладиум усердно трудился за столом. Избегать нежелательных эмоций за работой ему давалось вполне успешно, и даже казалось, что он и правда искренне рад продолжать исследования. Я присел на высокий стул и обратил на себя внимание профессора, прокашлявшись. — Авалон? — через увеличительные очки он плохо различал силуэты. — Ты немного не вовремя, мы пытаемся найти нейронные нити Бархугара-вандтисса-авароспагила неподвижного. — Я надолго не отвлеку. Хотел пригласить тебя посидеть в Гарцующей Кобыле после работы, если ты не занят. — Нашёл! — эльф поймал пинцетом то, что я своими глазами разглядеть не мог. — Если мы с мисс Флорой закончим работу до полуночи, я бы составил тебе компанию. Отправляйся первый и займи место, хорошо? — Как скажешь, друг. Я похлопал его по плечу и не стал больше отвлекать от работы. Флора, торопясь, вбежала в комнату с небольшим баллоном жидкого азота, и пара продолжила творить. В лаборатории становилось душно, пар пульсировал над самым потолком, но я решил не тревожить юных учённых, и покинул кабинет. В любом случае, проветрить голову прежде, чем встретиться с Палладиумом и попробовать поговорить об Авроре, была не такая плохая идея. Я вернулся к себе в апартаменты и переоделся в новый костюм молочного цвета, забрал волосы назад в низкий хвост, частично их заплёл и был готов к выходу. В этот обычный будний день Магикс жил привычной жизнью. Я прогулялся по центру, выпил чашку кофе в Эстер-баль и затем, прихватив газету с последними новостями и публикацией о прошедшем ежегодном аукционе исторических ценностей, отправился в парк перед зданием этнографического музея. Его высокие белые стены царственно выступали на фоне технологичной архитектуры Магикса. Я проходил вдоль забора, окружавшего левый корпус, и вдруг впереди заметил знакомую фигуру. Сегодня за её спиной не было крыльев. Легкое лавандовое платье подчёркивало стройную фигуру. Золотые волосы были собраны в высокий хвост, и несколько выпущенных из причёски локонов изящно обрамляли лицо. Аврора держала в руках голографическую карту Магикса и что-то бормотала себе под нос. — Госпожа Аврора? — я не верил своей удаче. — Может, я могу вам помочь? Женщина выглядела растерянной. Кажется, моё внезапное появление застало её врасплох. Я подошёл ближе и заглянул в карту. Она искала вход в музей. Я невольно усмехнулся. — Вы идёте в правильном направлении. — Точно нет, — возразила фея; влево и вправо от нас тянулась однообразная высокая белая стена. — Здесь нет входа. И даже окон. — Здесь они и не нужны. Смотрите. Я взял её за руку и подвёл ближе к стене. Нас подхватило потоком восходящей энергии и неспешно подняло на самый верх. Мы сошли на платформу. Я продолжал придерживать её за тонкие холодные пальцы, чтобы она не споткнулась. С вышины стен музея открывался вид на весь Магикс. — Вот так, — я мягко улыбнулся и отпустил её. — Приезжие часто ломают голову, как сюда попасть. К слову, музей этнографии? Мне казалось, вы не сильно увлечены другими мирами, — я убрал руки за спину и пошёл за Авророй. — У вас сложилось превратное обо мне впечатление, я люблю историю, люблю изучать другие миры, их прошлое и настоящее, просто не всегда жизнь благоволит этому увлечению. Она следовала указателям, и вскоре мы пришли в главный зал. Сотрудница музей сразу меня узнала и поспешила пропустить нас с Авророй, не задерживая в очереди в кассу. — Вы знамениты в Магиксе? — Нельзя так сказать, я просто часто раньше спонсировал музей и дарил в фонд различные этнографические ценности. Это моё хобби, когда я на миссиях, куда меня посылает Светлый Камень, иногда что-то интересное само попадается на глаза. И я всегда ношу с собой это, — я вытащил крохотный ларчик, — он способен вместить в себя массу вещей. — Удобно. Вы… паладин? Я немного читала о Магиксе, но не сильно подробно. — Да, он самый, чемпион-паладин, и по совместительству профессор в Алфее. Частично оставил службу по просьбе мисс Фарагонды. Она хотела, чтобы я присоединился к преподавательскому составу и… помогал защищать Алфею. Мы шли медленно, рассматривая различные экспонаты в полупустом зале. — И от чего же её надо было спасать? — От лорда Даркара, — ответил я. — Иронично, что до того, как я успел приступить к своим обязанностям, он меня пленил, и большую часть времени я провёл у него на цепи. Пятно на моей репутации. Она сухо посмеялась и остановилась возле огромной, во всю стену, карты старого Магикса. Здесь ещё не было школ, а Магикс-сити представлял из себя несколько разрозненных губернских городов, связанных между собой торговыми путями, проходившими через Тёмный Лес. Я не застал этот исторический период Магикса, родившись несколькими веками позже, но знал, что к моменту, как инфраструктура планеты только начала зарождаться, Аврора уже была взрослой феей и сражалась за свободу своего народа. — х76 год, — сказал я, — по местному летоисчислению. Меня тогда ещё не появилось на свет. Женщина провела рукой по голограмме гор, ощущая под пальцами реалистичную шершавую текстуру их пиков. — Здесь находилось одно из первых и последних пристанищ Лорда Даркара. — Владыки Разрушения…, — прошептала она. — Простите? — Мы так его звали, владыка Разрушения, когда он пришёл и взял Тир На Ног в осаду. — Я знал, что Даркар нападал на ваше измерение, мне очень жаль. Я так понимаю, вы были там лично? Аврора взглянула на стеклянный купол над залом. Через витражи пробивались лучи солнца, окрашивая просторное помещение разноцветными пятнами. Она вздохнула, и продолжила: — Я стала Старшей Феей сразу после осады, — воспоминания о прошлом начали поглощать её. — Это были тяжёлые времена, — я осторожно коснулся её плеча. — Многие прошли через боль, которую до сих пор трудно забыть. Мы встретились взглядами. Видеть её такой уязвимой в обычной одежде, без меховой накидки, за которой она скрывалась, без массивных сверкающих крыльев, придававших ей грозный вид, было так непривычно и так приятно. Мне хотелось отогнать её страх свои светом, и я аккуратно взял Аврору за руку и повёл дальше в холл. Экспонаты сменяли друг друга, и в конце пути мы оказались у небольшого кафетерия. Он располагался на втором этаже, на балконе, с которого открывался чудесный вид на крытую оранжерею музея. — Вы говорили, что феи не едят, но позволите вас угостить? Она осмотрелась, затем осмотрела меня, заметно взвешивая все за и против. Я держал её за кончики пальцев, нежно и даже ласково. Наконец, девушка кивнула и прошла между столиков, заняв место в самом конце у перегородки. Я взял две чашки каштанового кофе, сделанного на солярийском зерне, небольшой слоёный десерт, — классика Магикса, — и направился к фее. Она сидела, задумавшись, и наблюдала за тем, как внизу, в оранжерее, плещется вода в небольшом пруду. Я занял стул напротив неё и положил угощение. Фея осмотрела чашку и кусочек торта странным взглядом. Возможно, ей было смешно, что ледяная фея намеревалась есть обычную пищу и запивать её не менее обычным напитком. Легким движением пальца, Аврора охладила кофе и сделала пару глотков. — Вы не пьёте горячее. — Не люблю. Я держал её сегодня за руку и знал, насколько холодной была её кожа. По телу расходилось тепло от желания узнать, какого будет прижать к себе её ледяную фигуру, ласкать её кожу жаркими поцелуями, и слышать, как с этих холодных губ срывается моё имя. Я улыбнулся сам себе и попробовал кофе. От Палладиума пришло сообщение, что нашу встречу придётся отменить. — Чему вы улыбаетесь? — спросила фея, с подозрением смотря на меня. — Я просто рад нашей встрече. Она поджала губы в ухмылке и театрально закатила глаза. Мы тихо рассмеялись. И разговор продолжился. Беседа была удивительно легкой, и я не замечал, как проходили часы. До заката, мы уже собрались уходить. На улице стало прохладнее. Я было думал предложить спутнице мой пиджак, а затем вспомнил, что температура её тела намного ниже моей. В лёгком шёлковом платье она чувствовала себя комфортно. Мы спустились тем же путём, что и поднимались в музей. Лучи закатного солнца окрасили белые стены в яркий оранжевый цвет. Мы остановились, намереваясь прощаться. — Провожать вас не нужно, я так полагаю? — Да, благо, моих сил всё ещё достаточно на мгновенную телепортацию. — Вы поразительны. — Не надо лести, профессор Авалон, — она собралась уходить. — Спасибо за вечер. Я приятно провела время. Улыбка невольно показалась на моём лице, и я поклонился фее. Она ответила коротким кивком головы и уже занесла руку, чтобы призвать поток ледяного ветра, как где-то вдалеке раздался взрыв. Земля задрожала под ногами. Аврора моментально трансформировалась и ринулась в сторону звука. Я кинул газету под ноги, расправил крылья и бросился за ней. Мы прибыли на место взрыва первыми. Вокруг стоял чёрный плотный дым. Люди кричали. Откуда-то из темноты доносился смех. Я вышел вперёд феи. На кончиках пальцев загорелся свет. — Надо быть осторожными, они могут напасть с любой стороны. — Нет нужды опасаться. Северный ветер! На площадь у горящего небоскрёба налетела метель. Дым развеялся за секунду. В образовавшемся в стене проёме показались трое в мотоциклетных шлемах. Огонь продолжал разгораться. Тогда Аврора снова подняла руки. Температура в ближайшем квартале резко упала. Я выдохнул белый пар. Пламя мгновенно погасло. — Проклятье, надо сваливать! — крикнул один из бандитов, но я взлетел и быстро оказался у него за спиной. — Бежать поздно. Свет ослепил преступников, и они со стонами повалились на землю. Аврора подлетела и опустилась рядом со мной. Вдалеке раздались сирены. — Их зрение придёт в норму? — спросила она. — Вероятно. — Вероятно!? — огрызнулась бандитка. — Ты нас ослепил, кретин! — А мог бы выжечь глаза. Лежите смирно. Отдел безопасности Магикса вами скоро займётся. Преступники стали кричать и ссориться, но сбежать они уже не могли. Вскоре группу забрала рука закона, а мы с Авророй могли вернуться к привычным делам. Было большим везением, что от взрыва никто не пострадали. Мы снова вернулись у парк вокруг здания музея. Детрансформироваться фея уже не стала. — У вас быстрая реакция, — я не удержался от похвалы. — Мне потребовалось больше времени, чтобы сообразить, что происходит. — Профессиональная деформация, — усмехнулась фея. — Я была бы уже мертва, если бы медлила. Мне понравилось ваше заклинание ослепления. Оно и правда временное? Я кивнул: — И довольно безопасное. — Мне бы пришлось замораживать их глаза, — она пожала плечами и непринуждённо добавила, — не уверена, что после такого ими было бы чем видеть. — Я честно должен вам признаться, что мне не хочется вас отпускать. Я резко перевёл тему, но не казалось, что Аврора была этому удивлена. На её лице застыла вежливая улыбка. Несмотря на лёгкость общения, между нами была стена. Я сделал шаг ей навстречу: — Вы могущественная фея, я — чемпион-палладин. Это ли не звучит, как судьба? — Вы флиртуете со мной? — А вы ответите мне взаимностью? Я снова заставил её засмеяться. — Я подумаю, — ответила фея, — но ничего обещать не буду. И прямо на моих глазах растворилась в объятьях ледяной стужи. В этот раз ей даже не пришлось призывать магию движением руки, а мне уже показалось, что я начал разгадывать её способы колдовства. Аврора исчезла, оставив после себя лишь снег на сочной зелёной траве. Было понятно, что ей потребуется время, что сразу стать моей она не сможет себе позволить. Женщина казалась слишком спокойной, рассудительной и опытной, чтобы лететь на огонь, словно мотылёк. Я сказал себе, что буду её ждать, и я продолжал ждать
25 Нравится 47 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (5)