23. Снова Ху Лин?!
15 апреля 2023 г., 14:40
Примечания:
Главы: 207.3 - 211.3; 212 - 214.1
Приятного чтения!
Шли дни. Я старалась найти себе развлечение: играла на инструментах, ходила на конные прогулки, иногда навещала своего сына или Императора, продолжая давиться благовониями. Как они меня бесят… В последнее время предпочитаю дневной сон, если ни у кого нет дел ко мне. Наверное скоро в спячку как мишка уйду.
Сегодня Ши Лянь решила вытащить меня на прогулку по заснеженному Дворцу. Что ж, я согласилась, прихватив гусельки, так как в последнее время только и делала, что на дизи играла, да на мечах «танцевала».
— Почему во Дворце так шумно? — спросила у Ши. — Новый год же еще не пришел.
— Во Дворец приехали послы из другой страны. Император устраивает для них банкет в Зале Небесной чистоты, поэтому сейчас немного шумно.
— Вот оно что… — достала гусельки. — Ши Лянь, хочешь сыграю?
— Конечно!
Перебрала струны, а Фубля нашел еще песни на гуслях, вставив нотную помощь. Он выбрал песню Гусли русские — «02. Колыбель солнца». Я начала игру.
В какой-то момент некто сказал:
— Не ожидал, что принцесса может так хорошо играть.
Обернувшись, увидела вдали князя Жуя. Он спокоен как удав, хотя в оригинале он уже смотрел на героиню с отвращением. Эта ситуация меня напрягает.
— Когда Вдовствующая императрица была жива, я часто слышал, как она хвалила тебя за нежность и воспитанность. Во Дворце также многие говорят, что ты человек добрый. Похоже, они оказались правы…
— Ох, благодарю за похвалу, Ваше Превосходительство, — ответила и хитро улыбнулась. — Однако я намного хуже, чем вы думаете. Я даже боюсь представить, что будет, если вы узнаете об этом.
— Евнухи и служанки в Зале Небесной чистоты также замолвили о тебе доброе словечко. Однако у меня складываются нехорошие подозрения, особенно после ваших слов. Похоже, мне придется замолвить об этом Императору.
— Хе-хе, Его Величество знает, какой я человек, не волнуйтесь. В этом мире мы все носим маски и я не исключение, — перебрала струны и, взяв под руку Ши Лянь, повела в другую сторону. Надеюсь, что с ним больше не столкнусь и на то, что я не в его вкусе.
Мне нужно придумать: как же сделать так, чтобы Жуй на меня глаз не положил? Хм, он говорил, что я добрая, воспитанная и нежная. Ох, как же он ошибается! Значит нужно показать другую сторону себя и подтолкнуть его на рассмотрение Ху Лин как кандидатки на роль невестки… Идея!
В тот день я отправилась на конную прогулку, чтобы выгулять Мишку, да и себя немного растрясти. Ворон был в восторге.
Вернувшись, меня уведомили, что князь Жуй приехал во Дворец. Тряхнув головой и поправив свой наряд, двинулась к ним. Да, прямо с вороном. Не думаю, что Император будет против. В конце концов он знает какой Мишка хороший. Много раз доказывал это.
Когда Император и князь Жуй замечают меня, то слегка удивляются.
— После конной прогулки, мне захотелось полюбоваться прекрасным цветением красной сливы. Я не ожидала, что вы будете здесь, Ваше Величество, — «удивленно» начала я. — Не смею…
— Не смеешь, говоришь? А на лице другое написано. Вот, поглядите на неё, с ней рядом жизнь во Дворце стала намного интереснее, — со смехом сказал Император князю Жую, который, косо глядя на меня, ответил:
— У Принцессы и правда много обликов. Мне интересно, когда ты покажешь свое истинное лицо?
Император поднял бровь и посмотрел на князя. Я же, хихикнув, поспешила оправдаться:
— Ваше Величество, не так давно произошло недоразумение между мной и князем Жуем. Хоть я и весьма воспитанная девушка, но все же глупости я совершать могу, правда?
— О, так ты помнишь об этом? Какая редкость, — сказал Император, а Ху Лин решила «заступиться»:
— Принцесса, вы, наверное, шутите? По-моему, вы очень добрая и храбрая миледи, вы вовсе не глупая.
— Ха, — навалилась на стол, — но по сравнению с тобой, Ху Лин, то я, ой, какая странная. Ни нежная, ни хрупкая, предпочитая не молчать о многих вещах. Да… Много же у меня недостатков! Может и пальцев не хватить…
— Пф, — фыркнул Жуй. — Глупая? Боюсь, ты еще недостаточно знаешь о себе, Принцесса.
— Ой, а вы будто все знаете, да? — спросила я, а потом подлетел Мишка. Он сел мне на плечо и стал смотреть на Жуя.
— Что тут делает птица?! Убери её! — потребовал тот.
— Ваша Превосходительство, вы обижаете его своими словами. Я же говорила, что не такая, как Ху Лин. Она спокойная и такая хрупкая, как ледяная статуэтка цветка. Я не удивлена, что она может служить вам так долго, Ваше Величество. Вы наверняка уже хотите выдать её замуж, да?
— В будущем я найду ей хорошего мужа, и тебе тоже, Пинлэ.
Я с улыбкой посмотрела на Ху Лин. Она опустила голову. Ой-ой, а румянец на щечках то расцвел, потом незаметно посмотрела на Жуя. Он и впрямь начал смотреть на неё оценивающим взглядом.
— Возможно вам еще неизвестно это, Ваше Величество, но я думаю, что у Ху Лин есть любимый человек.
— Н-не шутите так, Принцесса, — ответила она.
— Слова могут и врать, но глаза не лгут. Конечно, это лишь моя догадка. Можешь отрицать сколько можешь, но правда когда-нибудь все же раскроется…
— Ху Лин, это правда? — спросил Император. — Кто тебе нравится?
— Никто, и я сейчас совсем не хочу выходить замуж. Я только хочу постоянно служить вам, Ваше Величество, — поспешила оправдаться ведьмочка.
— Какой знакомый ответ, — Император указал рукой на меня, потом на неё.
— Но женщины в таком возрасте все равно должны выйти замуж, — добавил Жуй. Я постаралась максимально тихо посмеяться над этим. Как же глупо это звучит. По идее, у каждого человека будь то девушка или парень есть своя судьба, однако иногда мы все же создаем семью, потом появляются дети, но если ты бесплодна или бесплоден, то это…грустно, наверное.
— Принцесса, позвольте мне налить вам чай, — тихо спросила Ху Лин.
— Нет, спасибо, — ответила я, а после встала и добавила: — Что же, больше я вас не потревожу. Разрешите откланяться.
— Ладно, уходи.
— О, все-таки уважение к церемониям у тебя осталось, — усмехнувшись сказал Жуй.
— А у кого-то уважения к собеседнику! — крикнула, убежав оттуда с молниеносной скоростью. Мишка не отставал. Что ж, теперь ждем, когда реакция произойдет.
И мой план сработал! Князь Жуй хочет взять Ху Лин в жены. Когда услышала об этом от Ши Лянь, то залилась смехом, потом ей все объяснила и она тоже похихикала. Теперь можно спокойно выдохнуть, ведь я ему неинтересна, так что…
Но однажды, пока отдыхала на дереве, Ши Лянь позвала:
— Госпожа, Ху Лин пришла… Я могу найти какой-либо предлог, чтобы уговорить её уйти.
Немного подумав, ответила:
— Пусть войдет, а потом оставь нас одних, хорошо?
Ши, кивнула и с неохотой разрешила Ху Лин войти. Я внимательно смотрела на неё: глаза красные и опухшие, а сама она уставшая такая. Стороннему наблюдателю захотелось бы пожалеть её, но не мне.
— Что такое, а, Ху Лин? — спросила я. Она подняла голову и ответила:
— Пожалуйста, помогите мне, Принцесса… Я не хочу выходить за князя Жуя!
— А что случилось? Не ты ли так расхваливала его? Почему же сейчас глазки красненькие, а с лица улыбочка пропала?
— Я не хочу выходить замуж. Я знаю, что вы все же недовольны мной, но клянусь, я больше не буду. Пожалуйста, простите меня, Принцесса.
— Хм? А зачем мне тебя прощать, если ты все равно продолжишь? — слезла с дерева и, подойдя в плотную, обхватила подбородок, несильно сжав. — Можешь хоть сколько строить из себя белого и пушистого кролика, однако только мне известна твоя настоящая сущность. У тебя была возможность изменить свое поведение, но ты предпочла идти дальше. Ха! — отошла. — Можешь уходить. Помощи также не жди. Я надеялась, что ты поймешь мои слова, во ты выбрала не ту дорожку… Иди, проси помощи у Его Величества. Ши Лянь! — подруга подошла. — Уведи её пожалуйста, начала глаза мозолить…
Я не видела, с какими эмоциями Лин смотрела на меня, но ясно одно — теперь станет только хуже.
С того неприятного разговора прошло несколько дней. Совесть хоть и грызла, но я знала — по-другому нельзя. Конечно, Фубля потом прочитал обширную лекцию про то «Как переманить противника на свою сторону», но это было слишком поздно сделано. Ши Лянь, заметив мое нервное состояние часто водила на прогулку, специально подбирая время, когда мы сталкивались с Фу Хэном. Я очень благодарна ей за это.
Вот и сегодня, Ши вывела на прогулку, сказав, что неподалеку играют принцы и принцессы, а также, что, возможно, там и Хуан есть. С ними мне стало намного легче, а также напомнили о детстве. Пока мы играли в снежки, один из младших принцев крикнул:
— Сестренка! Тебе лучше бежать быстрее, иначе мой снежок снова попадет в тебя!
— Ты опять в меня целишься?! — возмутилась, лепя маленький комок. Но вот — он летит в меня и странно, что мчится ровно в лицо. Закрыв руками стала ждать удара, но его не последовало. Убрав руку увидела… Четырнадцатого принца?!
— Разве можно так с девушкой? — спросил он.
— Все в порядке, Дитятко, — ответила я. — Не желаете присоединиться к нам?
— Ха, а давай! Одолеем их вместе!
И да, мы выиграли. Младшие принцы недовольно на нас смотрели, а Хуан радостно скакал вокруг, поздравляя с победой. Я обняла.
— Так не честно! — возмутился младший принц.
— Хм, а почему бы нам не устроить второй тур! Тогда найди себе помощника.
Он осмотрелся и довольно смотрел куда-то. Проследив за взглядом, увидела хмурого князя Жуя. Похоже сегодня явно не его день, поэтому поспешила остановить младшего, но князь все равно нас заметил, окинув меня странным взглядом.
— Приветствую, князь Жуй, — сделал шаг вперед Дитятко.
— Приветствую, Четырнадцатый принц… и принцесса Пинлэ, — слегка кивнул Жуй.
— В последнее время вы часто входили во Дворец. Видно, что вы очень старались завоевать сердце красавицы.
— Но жаль мне не повезло.
— О, почему вы так говорите?
— Принцесса то, что ты думала о Ху Лин, неправда. Она нас всех одурачила. В этом Дворце будет новая Леди.
— У-у-у, — начала я. — Ну все, это финиш!
— А? — Дитятко посмотрел на меня. — Какой финиш?
— Н-ничего… «Черт, чуть не раскрылась! Нужно быть аккуратнее…»
— Хоть мне и не нравятся такая женщина как ты, но судя по тому, как ты себя вела во Дворце в этот год, ты хоть немного лучше Ху Лин. Оказывается, она хочет больше, чем я думал. Я был слишком глуп.
— О, для меня такая честь услышать от вас такое! — саркастично ответила я и Жуй ушел. Вздохнула, ведь уже все знаю. Хуан подошел и вновь обнял.
— Мама, не грусти пожалуйста, — сказал он. Я погладила по голове.
— Не буду, милый…
Новость Жуя стала правдой — Ху Лин теперь Леди. Когда я получила письмо от Жун, в котором она звала к себе, немедленно помчалась. Войдя во Дворец Императрицы, увидела её сидящей за столом с чашкой чая в руках.
— Приветствую, Ваше Величество, — поклонилась.
— Ты пришла.
— У вас ко мне дело?
Когда Жун бросила взгляд на слуг, они дружно ушли, осталась только личная служанка Императрицы.
— Ты должна знать, зачем я пригласила тебя сюда.
— Конечно. Это по поводу леди Ху?
— Да. Мне нужна твоя помощь.
— Я к вашим услугам, Ваше Величество.
— Как можно скорее разберись с Ху Лин, я больше не могу видеть эту стерву во Дворце!
— Ваше Величество… Я понимаю ваши чувства, однако боюсь, что сейчас это не лучшая затея.
— Почему?
— Из-за её статуса. Если раньше это можно было легко сделать, то сейчас намного сложнее.
— Что еще?
— Вы Императрица и… не воспринимайте её в серьез.
Она внезапно подошла ближе:
— Принцесса, скажи мне честно, ты собираешься разобраться с Ху Лин в одиночку вместо того, чтобы мы работали вместе?
— …Ваше Величество, можно мы поговорим с глазу на глаз? — посмотрела на её личную служанку. Императрица отпустила и я продолжила: — Вы прекрасно знаете мой секрет. И если Его Величество Император узнает его, а особенно, что вы сотрудничали со мной. Мне страшно за ваше будущее, понимаете? Вы отличная правительница и портить его из-за меня — глупо. Так что да, я держу вас на некоем расстоянии, но я все равно на вашей стороне. За это можете не волноваться.
— Вот оно как… Хорошо, немного успокоила.
— Ваше Величество, если что, я всегда помогу вам, а теперь, могу ли я пойти?
— Конечно.
И я ушла. Ши Лянь рядом, потом взяла её под руку и положила голову на плечо. Она ничего не сказала.
Вскоре до меня дошла та самая новость, о которой я боялась. Переодевшись в ритуальные одежды и, взяв с собой необходимые травы плюс вещи для ритуала, помчалась, ко Дворцу Императрицы, игнорируя лед, на котором легко навернуться.
— Госпожа, не торопитесь! — кричала Ши позади. — Дорога скользкая!
— Все равно!
Влетев, мы услышали крик. Ши Лянь закрывает руками уши, а я, глубоко вздохнув, громко сказала:
— Всем выйти на улицу! Всем! Никого здесь не должно быть!
Служанки закивали и стали покидать Дворец. Последняя закрыла дверь. Императрица истошно кричала, забивая все драгоценные фарфоры. Набравшись смелости и, всыпав в правую руку специальную порошковую смесь, стала подходить к ней, зовя по имени. Она смотрела на меня, а потом внезапно набросилась. Я слышала её бред, а также чувствовала тот едкий аромат, что был сильнее, чем раньше. Куда же без нашей ведьмы, Я раскрыла руку и дунула смесь ей в лицо. Она закашлялась, отпустила, а после села на пол, подняв на меня взгляд.
— Принцесса… Пинлэ? — спросила она.
— Да, это я, — села и обняла. — Все хорошо, я тут.
Она неуверенно обхватила в ответ. Вскоре ощутила, как её тело обмякает, а когда посмотрела, то она уснула, как и должно быть. Аккуратно положив на пол, пошла за служанками, однако те сообщили о том, что пришел Император.
— Так, срочно попросите их немного подождать, — велела я. — Ши Лянь, пойдем со мной. Нужно все срочно сменить и уложить Её Величество на что-нибудь.
— Хорошо, госпожа.
Мы вернулись и я, взяв её под руку, понесла до диванчика, что стоял неподалеку. Положив под голову Жун подушку, пошла менять все благовония, не без помощи других служанок, а затем мы стали прибираться. И как раз в этот момент вошел Император.
— Приветствую, Ваше Величество, — сказала я, поклонившись, а когда посмотрела за него, то Ху Лин стояла на улице. — Благородная Леди Ху, от чего же вы не заходите?
— Мне…мне стало не по себе, — солгала она. Так и думала — мною приготовленная смесь действует!
— Где же Императрица? — спросил Император.
— Она спит, но не волнуйтесь, я за ней присмотрю.
— Вот как… Доложишь мне, как она придет в себя.
— Будет сделано.
И он удалился и я выдохнула.
— Вы так быстро все сделали, госпожа, — восхитилась Ши. — Однако что же делать теперь?
— Я прослежу за Её Величеством, а ты пойди проверь — где Мишка. Ему опасно долго летать, так как на улице мороз.
— Хорошо, а вам принести сменные наряды?
— Точно… Спасибо, что напомнила. Принесешь мне позже.
И она ушла. Когда все было убрано, я отпустила некоторых служанок, оставив подле Императрицы только личную.
— Госпожа, простите меня за излишнее любопытство, — начала она, — но как вы догадались что нужно делать?
— Просто вспомнила опыт с Седьмым принцем, — ответила я, записывая в блокнот сегодняшние события. — Неужели ты не замечала странностей в его поведении?
— Да, я слышала. Вы давали Главной супруге благовония. Они так приятно пахнут.
— Вот как, спасибо. Я и твоей госпоже их сде…то есть попрошу сделать! — встала и, подойдя к сумке с вещами, попросила служанку не на долго покинуть комнату. Она вышла. Я положила на лицо Жун красное полотенце, зажгла кадило и стала водить над ним, шепча заклинание. Вдруг она закашляла, а потом резко села. Осмотревшись, спросила:
— Принцесса, что ты здесь делаешь?
— Добрый вечер, Ваше Величество, — поставила кадило на стол. — Теперь ничего. Я так рада, что вы очнулись. Что с вами произошло?
— Я…ничего не помню.
— Точно?
— Вернее не могу вспомнить…
— Ох, похоже Ху Лин настроена свести вас с ума, чтобы занять ваше место… Так и думала.
— Ах она!..
— С-спокойно, Ваше Величество! Расслабьтесь, сейчас я пошлю служанку с сообщением, что вы очнулись, хорошо?
Она кивнула, а я, вернувшись за стол, стала писать. Закончив, сложила в подобие конверта, потом, подозвав личную служанку, попросила отнести Императору. Она кивнула и ушла, а ко мне подошла Ши Лянь.
— Госпожа, Мишка со мной, но не один, — она протянула руку, на которой помимо ворона сидел белый голубь, к лапке которого была привязана бумажка. Взяв белыша и вещи, попросила Ши оставить Мишку в комнате, а сама вернулась во Дворец. Жун лежала на диване и смотрела в потолок.
— Вам лучше, Ваше Величество? — поинтересовалась я, садясь за стол и отвязывая от лапки птички бумажку.
— Да.
— Может вы хотите пить? Я сделаю вам чай с мелиссой.
— А что за голубь?
— О… Мне письмо пришло от друга. «Ага, от самого правителя Западной Лян!»
— Вот как… Хорошо.
Я встала и пошла заваривать чай, прихватив с собой бумажку. Пока заваривала, то Фубля прочел письмо. Сяо Цзе рассказывал о том, как обстоят дела в Западной Лян, а в конце написал, что соскучился. Я похихикала. Он еще такой маленький, даже не верится, что он — правитель.
— Мне кажется, мелкий на тебя запал, — сказал Фубля. Я косо на него посмотрела.
— Откуда такие мысли?
— У меня только подозрения.
— Фух, слава Богу что только они…
— А если бы я оказался прав?
— Тогда я была бы в шоке и пришлось бы отказать, ведь у меня уже есть дорогой человек.
— Да-да, учитывая тот факт, что ты не только ведьма, но и бессмертна… Ты их всех переживешь.
— Ага… — я поникла. Фубля, конечно, любит напомнить, а учитывая, что Фу Хэн знает об этом… Тряхнув головой, понесла чай Императрице.
Вскоре Жун становится все лучше и лучше, а вскоре она становится прежней. Император каждый день получал от меня сообщения о её самочувствии. Но я не забыла ответить Сяо Цзе, рассказав о непростых временах. Не стану упоминать про Дворец, ведь он пока не догадывается о том, кем я являюсь. Может это даже и к лучшему.
На дворе ночь, а значит время игры на инструментах и скачках по крышам. Одевшись в образ лисички и взяв дизи, хотела было пойти, как вдруг услышала шорох. Выйдя на улицу стала осматриваться.
— Кто там? — спросила в темноту.
— Принцесса, — сказал знакомый голос. Обернувшись, увидела…
— Тень! Наконец-то это ты! — обняла.
— П-принцесса, что вы делаете?
— Наконец-то… Слава Богу, что ты не Инь Чжэнь, переодетый в тебя…
— Мне нужно сказать вам кое-что о моем господине, я могу это сказать?
— Конечно.
— М-может вы в начале отпустите?
— Нет, я слишком долго тебя не видела, а вот твоего господина мне хочется прибить!
— Ох… Похоже, что господин перегнул палку. Мне следует извиниться за него…
— Но когда ты пришел и я поняла, что ты не Инь Чжэнь, стало легче. Так, мы отвлеклись, говори, что там про него.
— Император решил отправить его на Юг.
— У-у-у, кажется я начинаю подозревать почему… Это из-за убийства правителя канцелярии провинции Юцзи?
— Верно.
— Надеюсь, что Инь Чжэнь вновь не ссорился с Императором?
— …
— Ох… Упрямый как баран. Ладно, спасибо, что сообщил мне об этом. Если что, заходи в гости.
Тень кивнул и исчез, а я, посмеявшись, прыгнула на крышу и стала бегать, наигрывая мелодии, которые подкидывал Фубля. Сегодня на удивление полная луна и ни единого облака. Вспомнила с чем же связано то убийство и поспешила обратно, ведь нужно ему сделать оберег на такой случай.
За день до отъезда Инь Чжэнь пригласил на встречу под старым деревом в саду. Я согласилась, но с надеждой, что он вновь не вытворит какую-либо чушь по поводу его чувств ко мне.
— Ты пришла, — сказал он.
— Да.
— Я скоро уезжаю, а что у тебя такое серьезное лицо?
— Ох… Уж думала не заметишь. Ладно, — порылась в рукаве, достала оберег и протянула. — Это тебе.
— Ох, не каждый день получаю от тебя подарок. К чему бы это?
— Это не простой подарок, а оберег, ведь тебя ждет опасное расследование.
— Так ты уже обо всем знаешь?
— Да. В этом убийстве замешан древний клан ведьм — Тяньфанса. Запомни это и носи оберег каждый день. Он защитит тебя от их сил.
— Впервые вижу, чтобы ты за меня волновалась. Я буду хранить его.
— Ведь кое-кому в будущем править Империей. Уф, давай обнимемся на прощание, — я подошла и обхватила его, потом он в ответ. — Береги себя и пиши, если выяснишь что-то еще о клане Тяньфанса, ты понял?
— Конечно, — и он ушел.
Через несколько дней мне пришло от него письмо, где он сообщил о своем прибытии. Я пробежалась взглядом, а после убрала в стол. Немного подумав, подозвала подругу:
— Ши Лянь.
— Что-то хотели, госпожа?
— Помниться Четвертый принц не привык к южному климату, поэтому думаю стоит ему отправить пару вещей и гостинцы.
— Госпожа… Вы так добры к нему, не думаете, что он неправильно вас поймет?
— Пусть только посмеет, прибью по первое число.
— Ха-ха, тогда думаю стоит написать об этом в письме.
— Ты права, — достала бумагу и начала писать. Закончив, пошла на рынок, да бы найти Добрыню, ведь мне нужно забрать свой заказ. Однако…
— Вэй?! — удивилась, заметив его в толпе. Когда он обернулся и увидел меня, то засиял и подошел:
— Сюань, какая встреча.
— Привет… Что ты здесь делаешь?!
— Решил немного прогуляться, а ты?
— А…я…эм…
— Сюань! — позвал Добрыня. Я посмотрела на него и ответила на старославянском:
— Добрыня! Здравствуй, я пришла за заказом.
— Да, помню, — он протянул приличных размеров корзинку, а я мешок с золотом. — Вот, держи. Все как ты и просила: лапти, две льняные рубахи и жена в подарок прислала тебе рукавицы, а от меня пара маленьких бочонков варенья из шишек и бочонок ягодного.
— Добрыня… Спасибо большое! Мне даже как-то неловко стало…
— Что ты, мне не жалко. У нас все цветет и расцветает, так что недостатка нет. К тому же ты мой постоянный клиент. Если что-то понадобится — я к твоим услугам.
— И снова спасибо. Я принесу тебе в следующий раз список необходимого.
— Буду ждать.
Вернулась к Вэю. Он удивленно смотрел на меня, прямо как Мужун в тот раз и задал тот же вопрос:
— Откуда тебе известен этот язык?
— Однажды услышала. Да так он мне полюбился, что захотелось выучить.
— Вот оно как…
— Вэюшка, ты чего поник?
— А, нет, ничего… Просто думал, что ты хотела покинуть Дворец и отправиться в ту страну…
— Пх-пх-пх, нет, я не собираюсь отсюда уезжать. «Просто подожду немного, а там и поеду, ведь и там мне нужно многое сделать!»
— Может…тебе помочь донести корзину до Дворца?
— Правда? А тебе самому не будет тяжело?
— Не думаю, — пожав плечами, отдала корзинку. Он подержал недолго, а потом грустно посмотрел на меня. Посмеявшись, взяла её обратно, но он не отпускал.
Подойдя к воротам, заметила Фу Хэна и позвала:
— Лорд Фу Хэн!
Он посмотрел и, оставив группу, подошел:
— Пинлэ, что ты делала вне Дворца?
— Пинлэ? — глухо повторил стоящий рядом Вэй. Ой, а я и забыла… — Так ты…принцесса?
— Прости, Вэюшка, что забыла тебе сказать, ведь… Ох, моя память…
— Пинлэ, давай помогу донести, — предложил Фу Хэн. Я отдала корзину, погладила Вэя по голове, сказав:
— Все, можешь идти. Спасибо, что помог. Ещё увидимся!
— До скорой встречи, — он улыбнулся и ушел.
— Знаешь, я такими темпами начну ревновать тебя и к нему, — шепнул Хэн. Я смутилась и поторопила, на что он лишь посмеялся и пошел к Залу Феникса. Когда до него оставалась пара шагов, забрала корзину.
— Спасибо за помощь, — поблагодарила я. Он взял мою руку и чмокнул, сказав:
— Для меня честь помочь тебе.
— Фу Хэн… — лицо запылало. — Н-нам нужно быть осторожнее. Нас могут увидеть!
— Хорошо, — он ушел. Вздохнув, вошла в Зал. Ши Лянь сложила вещи и пошла относить их куда нужно. Я же решила поспать. Все равно пока ничего особенного не происходит.
Примечания:
Мне нечего сказать. Честно.