ID работы: 13038383

Pursuit

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
37
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
411 страниц, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 43 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 46

Настройки текста
— Что ты мне подарил? — спросил Найл у Луи, должно быть, в пятый раз с тех пор, как Луи упомянул, что купил рождественские подарки Найлу и Лиаму. — Я не скажу тебе, Найл! Перестань спрашивать, — Луи усмехнулся, отталкивая Найла. Луи нёс сумки с покупками, расставшись со своими друзьями, чтобы купить им подарки, и его банковский счёт, должно быть, был два раза меньше, чем до того, как он отправился по магазинам. Единственный подарок, который он ещё не купил, был подарок для Гарри. Он понятия не имел, что ему подарить. Гарри, вероятно, даже не слишком обеспокоился, если бы Луи вообще ничего ему не подарил, но Луи просто чувствовал, что надо выбрать что-то. Гарри интересовал только бокс — возможно, Луи смог бы придумать что-нибудь. Луи спрятал купленные подарки в задней части шкафа, замаскировав их под кучей одежды, и его разум снова затуманило предчувствие, связанное с тем, как он собирался сказать своей семье, что его не будет на Рождество. Целый день. Вряд ли это будет легко; это было одно из самых важных времён года для того, чтобы провести его с семьёй. Его телефон завибрировал там, где он оставил его на столе, входя в комнату. Кому Луи — От Чарли: рад буду тебя увидеть раньше. как насчёт ужина 27 числа? хх Что ж, по крайней мере, это дало бы Луи неделю, чтобы подготовиться к встрече, но ему ещё предстояло пережить свой день рождения и Рождество. Если бы он имел какое-то право голоса в своей жизни, он бы прямо сейчас пропустил весь праздничный день и сделал его январским, несмотря на то, что до его дня рождения оставалось четыре дня. Откровенно говоря, ему было не до этого. Кому Чарли — От Луи: Звучит хорошо! Он даже не удосужился ответить на поцелуй. Возможно, Чарли действительно мог бы стать прекрасным парнем, если бы Луи дал ему достаточно шансов, но мысли о Гарри всегда витали в его голове. Он был почти буквально захвачен Гарри. Почему он вообще согласился на дурацкий ужин с Чарли? Он был слишком хорош. Кому Луи — От Чарли: я взволнован!!! хотел бы видеть тебя чаще и проводить больше времени с тобой. спасибо, Луи, я разберусь с кое-чем и скоро напишу тебе о времени и месте и т. д. ххх Кому Чарли — От Луи: Крутой парень, тогда пиши скорее! Луи собирался смириться с тем, что ему разрешено встречаться с разными людьми в плане свиданий, невзирая на то, насколько собственническим был Гарри. Было бы несправедливо быть уже связанным отношениями, несмотря на то, как сильно он был влюблён в Гарри, а может и нет… 23 декабря, 23:59 Луи наслаждался (ну, не совсем) последними моментами своего семнадцатилетия, сидя в одиночестве в спальне, освещая пространство только экраном своего ноутбука. В тот момент, когда часы пробили полночь, его телефон начал громко звонить, поэтому он с придыханием выругался и поспешил схватить его. Гарри Он слегка рассмеялся, взял телефон и прижал его к уху. — С днём рождения, — произнёс Гарри низким и соблазнительным голосом. Луи любил слышать этот голос. — Спасибо, любовь моя. У тебя усталый голос. — Луи подавил улыбку, несмотря на то, что никто не мог этого увидеть. — Боксировал три часа этим вечером, просто хотел поздравить тебя с днём ​​рождения. Прямо сейчас, — Гарри выдохнул, звуча совершенно измученно. Луи почувствовал, как его сердце переполнилось из-за того, насколько очаровательным был Гарри. — Ты мог бы подождать до утра, глупыш, — усмехнулся он, — но спасибо тебе, Гарри. Очень много значит знать, что кто-то поставил мой день рождения на первое место перед тем, как сказать, что сегодня канун Рождества. — Я буду с тобой честен, — начал Гарри, и шуршание с его стороны звучало так, будто он сел, — я ещё даже не купил тебе подарок на Рождество. У меня есть подарок на твой день рождения. Луи закатил глаза. — Тогда у меня просто будет подарок на день рождения, тебе не обязательно покупать мне ещё и рождественский. Просто подари мне подарок на день рождения завтра? Мне всё ещё нужно купить тебе рождественский подарок на завтра! Гарри начал заразительно смеяться, приятно звеня в ухе Луи, и это звучало так, как будто он снова лежал с прерывистым дыханием. — Не беспокойся об этом, Луи, достаточно того, что ты со мной. Как насчёт завтрашнего дня, когда я подарю тебе подарок на день рождения, и этого будет достаточно? — предложил Гарри. Луи надулся. — Я хотел купить тебе подарок. — Не беспокойся, Луи, ты мой подарок на завтра. Луи усмехнулся про себя, закрыл ноутбук, положил его на пол и откинулся на спинку кровати, прижимая телефон к уху. — Я не знаю, как я скажу своей семье, что завтра меня не будет, — признался он, глядя в тёмный потолок. — Но я всё ещё хочу прийти к тебе. — Просто… — Гарри задумался. — Скажи, что ты проведёшь день с Лиамом? — Думаю, я мог бы, — Луи вытянулся на своей кровати и застонал расслабляясь. — Я так устал. — Ты говоришь за нас обоих, — тихо рассмеялся Гарри. Луи снова улыбнулся, прежде чем погрузиться в наступившую уютную тишину. Он почувствовал, как его веки опустились, но боролся за то, чтобы держать их открытыми. Он внимательно прислушался, услышав, как будто дыхание Гарри стало длиннее и громче. Он ласково усмехнулся, слишком хорошо понимая, что Гарри засыпает. Это было совершенно восхитительно. — Ты спишь? — тихо прошептал Луи, не слишком резко, но не получил ответа. — Гааарри, — снова никакого ответа, только более глубокие вдохи. — Ты такой милый, — ласково сказал Луи, хотя Гарри уже почти заснул. — Я люблю тебя так сильно, ты даже не представляешь, как сильно. — Я тоже тебя люблю, — раздался внезапный голос Гарри, так что Луи резко втянул воздух, прежде чем задыхаясь рассмеяться. — Не обманывай меня. — Он чувствовал, что его лицо может треснуть пополам из-за огромной улыбки на нём. — Давай спать. — Я хочу, чтобы ты был здесь, в моих объятиях. — Я хочу быть в твоих объятиях. — Спокойной ночи, Луи. — Ночи. Луи закончил разговор.

***

— Луи! Луи! Просыпайся! Луи проснулся очень рано от возбуждённого пения двух его младших сестёр, которые тыкали и тянули его за руки. — Я проснулся, — простонал Луи, пряча улыбку за подушкой. — С днём ​​рождения! — крикнули они сразу же, как будто это было соревнование, кто скажет это первым, и Луи заткнул уши и рассмеялся, прежде чем сесть. — Спасибо, девочки, — Он усмехнулся, протягивая руки, в которые они обе поспешили, прижимаясь к нему и хихикая у его плеч. — Доброе утро, Луи, — поздоровалась Джей, прислонившись к дверному косяку с яркой улыбкой. — С днём рождения, дорогой. — Спасибо, мам. — Рождество завтра! — воскликнула Дейзи, взволнованно вцепившись в свою сестру-близняшку. Она выбежала из комнаты, таща Фиби за руку, оставив Луи наедине с мамой. — Насчёт этого… — пробормотал он, призывая Джей посмотреть на него снизу вверх, войти в комнату и присесть на край его кровати. — Что насчёт этого? — небрежно спросила она, поглаживая ногу Луи сквозь одеяло. — Я не… собираюсь быть здесь завтра, — тихо пробормотал он. Её брови мгновенно нахмурились. — Почему? — Я проведу этот день с Лиамом. — Почему? — Джей в замешательстве посмотрела на него. — Я не знаю, — пожал плечами Луи, не сумев заранее придумать вескую причину, — я не провожу с ним много времени в последнее время. — Тогда почему бы не выбрать другой день, кроме Рождества? — возразила Джей. — Я имею в виду, что это твоё решение, ты уже взрослый с сегодняшнего дня, но я только лишь немного расстроена, вот и всё. — Да, извини, мы просто решили, что завтра могли бы немного сблизиться и… да, — Луи пожал плечами. — Ну, хорошо, я не против. — Джей скопировала его пожатие плечами, вставая. — По крайней мере, ты сегодня здесь, а? — Ага. — Луи улыбнулся. — Спасибо за понимание, мам.

***

Луи удалось увидеть всех членов своей семьи на протяжении всего своего дня рождения, включая бабушку и дедушку. Он получил от родителей довольно дорогие часы, которые хотел, и в целом был очень доволен. В конце концов его семья поняла, что его не будет с ними на Рождество, и ему сказали, что его рождественские подарки будут отложены, чтобы он открыл их позже. В тот вечер он вошёл в свою комнату около шести часов, совершенно измученный. Этого семейного общения ему было достаточно. Он схватил свой телефон и увидел сообщение от Гарри, которое было отправлено 20 минут назад. Кому Луи — От Гарри: Как прошёл твой день, детка? .хх Он усмехнулся. Кому Гарри — От Луи: Хорошо, спасибо. Видел всю мою семью. Сказал им, что я не могу быть с ними завтра, и теперь всё улажено хх Кому Луи — От Гарри: Урааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа? Кстати, сегодня я всё равно купил тебе ещё один подарок на завтра .xx — Дерьмо! — прошептал Луи себе под нос, прекрасно зная, что не купил Гарри ни одной вещи. Кому Гарри — От Луи: Зачем??? Я думал, что мы договорились! хахаха хх Кому Луи — От Гарри: Я знаю, что мы это сделали. Мне всё равно, если ты мне ничего не подаришь, Луи, честно .xx Кому Гарри — От Луи: Хорошо, Гарри: (xx Луи тут же поднял ноутбук с пола, открыл крышку и перешёл прямо в Facebook. Он надеялся, что его последний подарок как-нибудь сработает. Луи Томлинсон: Привет, Энн. Это снова Луи. Мне интересно, думали ли вы о встрече с Гарри как можно скорее? Может быть завтра. Я знаю, что, наверное, уже слишком поздно для этого. Извините, что беспокою вас х Он знал, как глупо звучало его сообщение, он выставлял себя полным дураком. Было практически невозможно, чтобы они могли увидеть Гарри завтра, они даже не знали наверняка, хотят ли они его видеть вообще. Но он получил ответ, через 10 минут. Тот, который его сильно удивил. Энн Стайлс: Я и Джемма сейчас в Донкастере. Гостим у друзей. Не уверена, что мы приедем к Гарри, но на всякий случай оставь мне его адрес, спасибо, дорогой. Джемма даже не знает! Это может её удивить, иногда она упоминает, что очень скучает по своему младшему брату хх. Что?! Энн, должно быть, действительно, искренне думала об этом, если она была в Донкастере с Джеммой. Луи почувствовал в себе искру надежды, что, возможно, только возможно, завтра Гарри ждёт сюрприз всей его жизни. Кому Луи — От Гарри: Значит, ты придёшь сегодня вечером? .хх Кому Гарри — От Луи: Да, я приду к 9, может быть? У тебя будет ёлка, которую мы можем поставить ;) xx Кому Луи — От Гарри: Ха-ха, кажется, где-то на чердаке есть одна, которую Зейн купил мне (и я никогда ей не пользовался). Он хотел, чтобы я почувствовал рождественское настроение, наверное .xx Кому Гарри — От Луи: Хорошо, Гарри. Увидимся чуть позже, да? хх Кому Луи — От Гарри: Я с нетерпением жду этого. Увидимся, детка .xx Боже, Луи всем сердцем надеялся, что Энн и Джемма справятся и согласятся навестить Гарри. Для Гарри это было бы шоком, но, тем не менее, хорошим. Это наверняка будет достаточно грандиозный подарок, верно? Луи Томлинсон: Спасибо, Энн. Надеюсь, вы согласны на завтра! Гарри понятия не имеет. Он был бы так счастлив увидеть вас обоих. Берегите себя х После этого Энн больше не отвечала, оставив сообщение прочитанным.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.