ID работы: 13039626

Forget-me-nots

Слэш
R
В процессе
199
автор
Размер:
планируется Макси, написано 125 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
199 Нравится 323 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 21. В начале было слово

Настройки текста
      Вы распахиваете губы, открываете рот, приподнимаете язык, слегла напрягая горло. Вы издаете звук за звуком, помогаете себе руками, мимикой, всем телом. Разве это не просто слова? Заученные звуки образуются в воздухе, только чтобы тут же рассеяться. Казалось бы, растворившись, они должны тут же исчезнуть, сделав вид, что их никогда и не существовало, но человек напротив Вас реагирует - кивает головой, глубоко вдыхает, чтобы ответить Вам такими же звуками. Вы разговариваете. И после того, как все слова были произнесены, вы идёте домой и думаете о них, будто пытаясь материализовать этот звук своей мыслью.       Этим вечером Джотаро позволил себе сказать о разводе и теперь эти слова, будто бы обернувшие мысль в реальную форму, облепили все его сознание, как пчелы, окружающие свой улей. Осознание того, что он на самом деле думал об этом, казалось абсурдным - быть может, он слишком давно не видел Наоко и Джолин, быть может, от этого, его голова, заскучав, решила подумать о чем-то будоражащем.       Лодка была пришвартована у дальнего причала; узлы-«восьмерки» крепко ухватились на железные бугорки. От сильного ветра небольшое скоростное судно раскачивало из стороны в сторону, о белые борта билась синяя, словно бы потяжелевшая вода. Начинался сезон дождей, почти все яхточки были укрыты бежевыми тентами на «молниях» и закреплены несколькими веревками. Впервые на причале появились парусники, утыкающиеся высокими шпилями в самое небо, и несколько буксиров, привезенных на случай шторма. Небо утонуло в мрачной серости, словно одно облако размазало по всему горизонту, закрыв уходящее солнце и выплывающую из гор луну.       Убрав руки в карманы брюк, Джотаро думал, как бы лучше взять свои слова назад. Еще одна странность - как забрать слова назад если их уже нет, будто бы никогда и не было? Заглядывая в лицо Норияки, всадившего голову в плечи, он встречал лишь хмурое, задумчивое выражение, сопровождавшиеся лишь цоканьем языка на грязь, внезапно появившуюся на дороге. - Спасибо, что прокатил. - Наконец отозвался он, поворачиваясь на мужчину.       Джотаро качнул головой, как бы давая ответ, и, чуть помедлив, добавил: - По поводу того, что я сказал… - Бывает. - Ответил Какеин. - Я не буду брать в голову. Но если все-таки спросишь моё мнение… Я считаю, что только дурак в твоем положении будет думать о том, чтобы отказаться от того, что имеет. - В его голосе чувствовалось раздражение. - Посмотри на меня или Польнареффа, разве тебе оно нужно? Не думаю. Твои намерения, конечно, очень благородные, но, кажется, это принесет больше боли, чем пользы. Может, я и не знаю много о ваших отношениях дома, может, не все так гладко, как кажется, но это лучшее, что ты можешь иметь. Извини, но… Как есть.       Ничего не ответив Джотаро отвернулся к заливу. Ещё какое-то время они шли в тишине, иногда останавливаясь, чтобы посмотреть на неспокойное море, бьющиеся о небольшие камни у причалов. - Я всё думаю о Юкако. - Пробурчал Норияки, видно, чувствуя появившееся в воздухе напряжение. - Юкако? - Вторил Джотаро, щурясь. - Девушка Коичи? - Да-да, она самая. - Стараясь ухватиться за мысль, второй мужчина бегал глазами по земле, будто бы там лежала заготовленная речь. - Сегодня я шел к причалу и заметил компанию девочек её возраста. Казалось бы, они так похожи, а её среди них нет. - Пожал плечами он. - Ей там и не место. - Ответил Джотаро так, будто это было нечто саморазумеющееся. - Она особенная, и не только оттого, что владеет стендом. - Мне кажется, её будто побаиваются, нет? - Склонил голову Норяики. - Будто бы обходят стороной, не кажется? - Есть такое. - Кивнул мужчина и глубоко вздохнул. - Джоске и Окуясу её тоже немного сторонились сначала. Есть в ней что-то отталкивающее, деструктивное… Но я не понимаю, к чему ты ведешь. - Я? Ни к чему. Мне просто её немного жаль. - Жаль? - Вскинул брови Джотаро. - Не должно быть. Она очень самодостаточная, ей вряд ли кто-либо нужен. - Поведя плечами, он тут же нахмурился. - Джолин такая же. Я переживал сначала, но, кажется, у таких девочек это вовсе не проблема. - Но разве тогда не теряется вся эта прелесть… ну, подростковой дружбы, этих… женских посиделок, я не знаю. - Выпятил подбородок Норияки. - Я имею в виду… - То, что этого не хватало тебе, не значит, что этого не хватает им. - Парировал Джотаро, поворачиваясь к мужчине. - Не переводи стрелки. - Отмахнулся Норияки. - Я никогда не переживал за то, что не участвовал в женских посиделках.       Джотаро усмехнулся и, приподняв кепку, оглянул лестницу, неровно ниспадающую с горы к пирсу. - По стаканчику? - Спросил он, кивая вбок. - Женская посиделка? - Надо же утерянное восполнять. - Незаметно улыбнулся Джотаро и направился к лестнице.       Следуя за ним, Норяики чувствовал, как влажный воздух забивает лёгкие, которые, казалось трещали по швам, как состарившееся дерево. Ветхая лестница тихо поскрипывала под ногами, всё же не решаясь сломаться; сквозь мелкие разломы проглядывала темно-зеленая трава, засыпанная выгоревшим за лето песком. - Так ты, значит, держишь с Польнареффом контакт? - Внезапно спросил Джотаро, оборачиваясь через плечо. - А ты, значит, нет. - Вторил Норяики, останавливаясь. - С чего вдруг?       Ученый пожал плечами и хотел было продолжить подниматься: - Разве причина - это так важно? - Вообще-то да. - Растянул Норияки, медленно кивая головой. - Вы столько вместе пережили, я не думал, что ты так просто можешь… - Что могу? Бросить? - Вот именно, что бросить. Зная, что он потерял не меньше твоего, может, даже больше.       Джотаро вновь остановился и развернулся к мужчине всем телом. Громко выдохнув, он упер руки в бока и всмотрелся в горизонт. - Потому что я не хотел, чтобы мне что-то напоминало о том, что было. Разве не очевидно? - Неожиданно для себя бесцветно съязвил он и тут же посмотрел на Норяики, недовольно вглядывающегося в его глаза. - Я тоже тебе напоминаю о том, что было? - Скрестил руки на груди тот.       Не зная, что сказать, Джотаро замер и затаил дыхание. Безусловно, присутствие Норяики трясло и выворачивало его сознание, но, в каком-то совершенно отдаленном смысле, это было даже приятно. Заостренные воспоминания, некогда имевшие слишком яркие и броские оттенки теперь смягчились и, казалось, будто все, что произошло было так далеко, что больше не касалось никого из Крестоносцев. Казалось, само его существование обнуляет те десять лет, что тянулись грузной, мрачной вереницей с того самого дня, когда его и ещё двух членов команды объявили мертвыми. - Не отвечай. - Наконец выдохнул Какеин, обходя Джотаро. - Но тебе бы лучше перестать думать о себе и подумать об остальных. - Это претензия? - Да. Это претензия. - Спокойно ответил мужчина.       Качнув головой, Джотаро продолжил подниматься, всматриваясь в спину Норяики.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.