ID работы: 13040382

Наследник

Джен
R
В процессе
6
Fire Wing бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 41 страница, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Среди скал, выглядывающих из-под серой воды, плавали мёртвые судёнышки, из которых иногда выбирались наружу ничего не понимающие зайцы. Они оказывались в полной неизвестности, и поэтому всегда прибивались к общей очереди на пароход, ведь там кто-то был. Те, кто могли объяснить им всё. А потом Лиз оставляла случайных попаданцев ждать на островках возвращения домой. Но кое-кому объяснений не требовалось. Среди остовов морского транспорта выделялась белая круглая спинка подводной лодки, на которой расположился её экипаж. Но, заметив Пернатого короля, один из ушастых подбежал к нему. — Это из-за тебя мы все сюда провалились! — гневно воскликнул моряк. — Стоило твоей пернатой туше появиться, мы совсем потеряли голову, и даже не заметили, как субмарина опустилась до уровня невозврата! — Я… — хотел объяснить птах, но заяц продолжал кричать. — И это ещё не всё! Мы собрались сесть на паром, но билет был только у одного из нас. И теперь нам из-за тебя здесь торчать до конца жизни! Это не осталось незамеченным, и Йохан обернулся на голос Капитана: — Кто это там так кричит? Ты ещё не забрал безбилетников? Последнее было адресовано крылатому, и поэтому он ответил: — Сейчас, сейчас! — А что, так можно было, что ли? — не понимал моряк. — Ну не объяснять же ей каждому. Вон их сколько, — показал Йохан на остальных, ждущих своего отправления. Он попросил всех сойти с подводной лодки. Зайцы с грустью смотрели на своё судно, мысленно прощаясь с ним. — Я попробую вернуть вашу субмарину, — предложил король. — Она не сломалась, когда падала? — Ага, очень смешно. Ты как поднимешь её на такую высоту? Ответить он решил уже делом, и поэтому вспорхнул, оказавшись на спинке лодки, и нагнулся, начав уменьшать её дыханием. Вскоре транспорт стал достаточно лёгким для того, чтобы вытащить его к берегу, а затем и вовсе достиг игрушечного размера. Йохан поднял подводный «кораблик» и вручил его зайцу, у которого от увиденного отвисла челюсть. — Я никогда ещё не видела такого поступка от короля, — сообщила Лиз, которая была тоже приятно удивлена. Закончив с безбилетниками, гарпий не забыл и о той семье, чью мать он вчера унёс в своё царство. Встретившись с ней в городке, он попросил написать письмо своим родным. — Я обязательно сделаю так, чтобы все могли общаться сами, когда захотят, — говорил птах. — Только у нас на весь остров пока одно радио. — А оно работает? С тем миром, — спросила зайчиха, передавая записку существу. — Говорят, что да. Но я сам не проверял ещё. — Спасибо тебе огромное, — улыбнулась она. Спасибо. Это слово Пернатый король начинал слышать чаще. Вот только не от Билла. Он нашёл его и принёс на отмель, где были сложены стопкой огромные пластиковые листы, и возле них стояли детёныши, ожидающие указаний. Пёс подошёл к новым «доскам», постучал по ним и даже понюхал: — Ну и где моё старое доброе дерево? Ты серьёзно думаешь, что эта чепуха будет лучше? Я, конечно, попробую, но ты бросай всякие эксперименты. Ты ещё даже школу не окончил, а думаешь, что умнее меня. — Да нам эта школа не особо и нужна, — ворчал последний король, затерявшийся среди собратьев. — Наша школа — мы сами! Верно ведь? Наклонившийся к нему Йохан кивнул, пока плотник надеялся приручить новый для него материал. Пластину он начал разделять на доски, из которых планировал сделать ступеньки для пристани. Он взглянул на старый деревянный мосток, который сейчас был пуст, так как пароход уже уплыл по своему утреннему рейсу. — Йохан, — когда Билл поймал внимание крылатого, то продолжил, — принеси ещё чего-нибудь. Такого, прочного. Этот пластик погнётся, если я сделаю из него подпорки. Гони сюда дерево. А лучше металл. Понял? — Принесу. Гарпий снова заглянул на строительный склад, где нашёл металлические сваи. Но они стали бы чересчур огромными при увеличении, так что надо было придумать что-то получше. Йохан решил пойти в… швейный магазин, чтобы взять там спицы, которые уже в своём мире превратил в длинные прочные жерди. А чтобы соединить их, нужен был монтажный клей, а тут ещё и инструменты новые понадобились… Работа закипела. Когда пёс мастерил, королята изо всех сил помогали ему. Те и вправду становились сильнее, когда находились рядом. Они поднимали и несли пластиковые доски туда, куда надо было, они становились строительными лесами, ведь их не могло ничего раздавить. Только, вот незадача, начался дождь. Под почти готовый мосток пристани успел спрятаться лишь один пернатик, и Билл тоже вскоре пришёл туда. — Какой материал хороший, даже не протекает, — он посмотрел вверх, на скленнные планки, и вниз — на сухой камень. Затем он взглянул на малыша, сидящего рядом. Королёнок что-то прочирикал. — Ну что? Не бедокурит ваш новый король? А то пронырливый был зайчишка, я-то его лучше знаю, чем вы. В ответ раздалось недовольное урчание, и плотник сразу распознал в «собеседнике» старого знакомого. Темношерстный сел спиной к балке: — Ишь ты, морда блошиная. И угораздило мне застрять здесь, под дождём, да ещё и с тобой. Королёнок в ответ важно отвернулся, сев к нему спиной. Билл остался в тишине, перебиваемой шумом дождя, думал о чём-то. — Эх… — вздохнул он, смотря на пернатый клубочек, сгорбившийся у соседней подпорки. — Ну, что ты дуешься? Иди сюда, — подзывал пёс. Последний король оглянулся, как бы исподлобья глядя на него, и продолжил свой тихий протест. Билл поднялся и подошёл к нему, попытавшись взять на руки. Пернатик резко вскочил, обиженно проворчав. — Вот только не надо возмущаться. Между прочим, я хочу попросить прощения. Но, раз тебе не надо… — строитель демонстративно пошёл назад к своему месту. Детёныш что-то воскликнул, поспешив следом. Билл оглянулся и хихикнул. — Ну, знаешь, я тут подумал, и… Эх… Да, я был не прав. Куда мне тягаться с Морой? Это из-за меня тебе пришлось расхлёбывать всю эту кашу, которую я заварил тогда. Ещё и тебя обманул, заманил в ловушку, чтобы закрыть в ящике. «Собеседник» говорил что-то своё. Судя по интонации, он был ещё недоволен. — Что? Этого недостаточно? Ну, ладно, — строитель почесал голову, думая о том, что можно было бы сказать ещё. — Прости, что я так бессовестно распоряжался билетами. Но и этого было ещё мало: — Прости, что я… — вспоминал он, — строил наспех. И вышли не дома, а развалюхи. Королёнок подошёл к нему и потрепал за ногу, а затем постучал себе по голове. — Прости… что я сбежал, — с сожалением произнёс Билл, и пернатик наконец отстал от него. Он сел рядом, слушая плотника дальше. — Йохан и вправду старается, я начинаю это замечать. Чёрт побери, да он и есть настоящий король, потому что он заботится о тех, кто живёт в его царстве. Может, так и было раньше? Не зря ж тебя назвали так. Королёнок опустил голову, понуро кивнув, и о чём-то проговорил: — «Да, я сам слишком много внимания уделял билетам, был помешан на том, чтобы спасать все-все отмеченные души, хоть это было просто невозможно. Я только вызвал перенаселение. Когда маленький городок уже трещал по швам, тогда я и спохватился. И тебя, Билл, я подобрал в спешке, совершенно не глядя на твой характер. Я это, с одной стороны, заслужил. Только Мору жалко…» — Что? Сам не без греха? — как будто понял Билл. Он подобрал маленькое существо, чтобы успокоить его. — Когда прилетит Йохан, откроешь мне эту тайну? Или не хочешь? То, в свою очередь, подняло мордочку кверху, просто глядя на собеседника и не зная: кивнуть или покачать головой. Оно что-то просто прочирикало.

***

Когда дождь закончился, Йохан вернулся на Жабью отмель. Он не мог понять, где прятался Билл, пока тот сам его не заметил и не вышел вместе с малышом-королём. — Я переждал дождь… в швейном магазине, — хихикнув, «зайчонок» вспоминал, как со скуки научился вышивать крестиком. — Вот поэтому я люблю зиму, — говорил пернатик. — В мороз ни капельки воды — красота! Гарпий взглянул на обоих своих знакомых: — Не могу поверить. Вы помирились! — Погоди. А ты как узнал? — удивился темношерстный. — Я просто слышу его ушками, — показал король на детёныша. Тот, в свою очередь, ответил на слова хозяина: — Ну, раз ты так, то расскажи ему всё.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.