***
Вернувшись домой, Аксель нашёл отца в мастерской. Рядом крутился Роберт, младший братишка Акселя. — Я всё продал, — оповестил он о своём прибытии. Отец поднял голову от работы. — Молодец. Ну как, на сколько сторговался? Кто взял? Аксель стал рассказывать, как прошёл процесс торговли — подробно, тем более он считал, что провернул все сделки очень успешно. Слушая его, отец одобрительно кивал. И вот, закончив рассказ и добавив ещё о том, что купил порошки для лечения, Аксель решил, что можно приступить к менее приятной части: — И ещё я забрал кое-какие дядины вещи. — Какие это вещи? — удивился отец. — Да вот он оставлял у своих друзей компас и дневник, — Аксель вынул из сумки добычу и показал ему, — пришлось заплатить за выпивку и сведения. — Сколько? — теперь отец нахмурил брови. — Семь медяков. — Семь медяков… А почему со мной не согласовано? Уж я ему… — Подожди, — встревоженно остановил его сын, — дядя меня ни о чём не просил. Он не знает. Это сюрприз. Отец, собиравшийся уже идти из мастерской, остановился и посмотрел на Акселя. — Выпороть бы тебя, — с чувством сказал он, хотя не сердился. — Да возраст не тот. Ладно, забрал и забрал. Иди радуй своего дядю. Может, он хоть на день перестанет ворчать. Облегчённо вздохнув, Аксель кивнул и пошёл в дом. Отец рассердился куда меньше, чем мог — и больше на то, что его поставили перед фактом. И розгами пригрозился для острастки. Словом, всё прошло благополучно. К тому же вся семья знала, что с собой из путешествия дядя Лео привёз внушительный кошель монет, и семья сейчас не нуждалась. Аксель нашёл дядю на заднем дворе: тот отбивал косу. — Привет, — сказал он, подходя. Дядя глянул на него. Это был молодой ещё мужчина, младше отца Акселя, который казался старше из-за седин, уже проглядывавших в волосах. Лицо Лео было закалено морскими ветрами; водянистые глаза, посаженные глубоко под хмурые брови, смотрели на мир с вызовом и претензией. Он был, как и все в семействе Рош, рыжеват, но унаследовал более русый оттенок матери. Всё детство Аксель больше слышал о своём дяде-путешественнике, чем видел. Когда ему было шесть, дядя уже отправился в первое путешествие, и с тех пор бывал дома редко. Чаще — но и то не слишком часто — приходили его письма, где он своим неровным почерком рассказывал, что у него всё благополучно, и добавлял что-нибудь про свои приключения. С тех пор как Аксель изучил буквы, он зачитал эти письма до дыр, и мог рассказать любое наизусть. Отчасти потому на дядин дневник у него было столько надежд. И вот, где-то месяц назад, дядя Лео приехал домой, объявив, что вряд ли взойдёт на борт в ближайшую пару лет. Семья приняла его хорошо, хотя отец и бурчал. Впрочем, бурчать — это у них, похоже, была общая черта. Скоро выяснилось, что дядя бо́льшую часть времени не в духе, и, хоть живёт как все, участвует в хозяйстве, и здесь его привечают, постоянно чем-то недоволен. Но сегодня он выглядел куда дружелюбнее обычного. — Привет-привет, — поздоровался дядя и протянул руку. — Я привёз лекарства, о которых ты говорил, — ответив на рукопожатие, сразу перешёл к делу Аксель. — Привёз? Прекрасно, племянник! Давай их сюда. Аксель покачал головой, чувствуя себя, впрочем, совсем не так уверенно, как выглядел. — Джули сказала нести к ней. Джули была его сестрой, хорошей целительницей. И конечно, она не хотела доверять лекарства лично дяде — как она его называла, пациенту. — Вот хабалистая девка, — буркнул мужчина, помрачнев, но спорить не стал. Он успел поспорить с само́й Джули, но на её сторону встали мать и отец, и дяде пришлось уступить. — Но кое-что я всё же принёс тебе, — улыбнулся Аксель и снова стал доставать вещицы, которые забрал у Жандара и Реймонда. Дядя Лео заинтересованно смотрел на то, как племянник копается в сумке, а увидев своё добро, тут же забрал его. — Лучше бы ты табаку взял, — буркнул он, однако было видно, что он доволен. Притом на дневник дядя обратил мало внимания, а вот компас бережно обтёр рубахой. — Вот не думал, что снова их увижу. Стало быть, ты меня внимательно слушал, маленький хитрец, и нашёл моих добрых друзей? Аксель кивнул, воодушевлённый реакцией. Дядя сел на пень, всё разглядывая компас, будто впервые видел. — Ну, и как они? — Их выгнали из дому, про который ты рассказывал, — весело сказал Аксель, присаживаясь на корточках рядом. — За буйство. Я нашёл их в ближайшем кабаке. — За буйство! — дядя хохотнул. — Думается мне, Жандар решил ущипнуть за зад хозяйку, и муж спустил его по лестнице. Впрочем, это мог быть и Реймонд. Значит, не ушли ещё в новое плаванье… — взгляд его затуманился. — Они спрашивали, как твои дела, — продолжил Аксель. — А ещё Жандар делал странные намёки, кажется, про твою болезнь, но Реймонд не давал ему договорить. Дядя Лео посмотрел на него задумчиво, потом усмехнулся. — Жандара хлебом не корми, дай на что-нибудь понамекать. Поди, хозяйке дома он тоже намекал… Но весёлость его теперь стала напускной. — Жандар и Реймонд — славные парни, — сказал он и зачем-то похлопал Акселя по плечу. — Сидят себе в городе, могут каждый день выпивать, не то что я… В семье Рош стараниями матери Акселя к алкоголю относились очень строго. На это дядя, давно не бывавший в родных краях, наверное, не рассчитывал. Впрочем, он в любой момент мог уехать, но не уезжал, из чего Аксель сделал вывод, что не так уж дяде и жалко. — Скажи, — решился он наконец спросить, — а можно ли почитать твой дневник? Ты же там писал о своих приключениях, сам говорил. — Ишь! — дядя шутливо погрозил ему кулаком. — Ясно теперь, что ты задумал и отчего такой услужливый. Нет, нельзя. Однако, выдержав паузу, в которой отчётливо прозвучал вздох Акселя, дядя продолжил: — Вот если помру, то и дневник, и компас твои. А пока они мои, и трогать их нельзя. Уяснил? — Уяснил, — кивнул Аксель, подумав о том, что дядя молод и здоров как бык, а одолевающая его хворь, очевидно, скоро пройдёт, так что о дневнике было можно забыть.***
Выбраться в лес удалось только через два дня. Стоило Дженни улучить момент, как она подхватила туесок, и была такова. В этот раз она не приготовила ничего, потому что не знала, на месте ли вообще её дракон. Однако он был всё там же. В той самой пещере. По обыкновению, лежал, свернувшись клубком. «Наверное, охотится он ночью», — подумалось Дженни. — Привет, — сказала она неуверенно. Существо подняло голову и посмотрело на неё. Взгляд этот был долгим, и под ним Дженни почувствовала себя неуютно. — Было много дел, — стала она оправдываться. — Я хотела прийти к тебе, но было совсем некогда… И я боялась, что ты улетишь… Хочешь, снова принесу поесть? Я быстро! Дракон внимательно её слушал, а потом покачал головой. Он поднялся на все четыре ноги, выпрямился, вытянулся, а затем с явным усилием стал подниматься на две, тянуться вверх. Дженни наблюдала за этим с непониманием. А потом ахнула: с дракона словно бы слетела вся чешуя и растворилась в воздухе, не достигнув пола. И перед ней теперь стояла девица, голая и простоволосая. Её длинные русые волосы лишь немного прикрывали наготу, однако девушка словно бы не смущалась ни капли. — Я ждала тебя два дня, — высоким голосом проговорила незнакомка, и в её голове не звучало осуждения, но каким-то образом оно всё равно чувствовалось. А Дженни струхнула. Как это получилось?! Дракон превратился в девушку, или девушка подменила собой дракона? — Мне нужна одежда, — продолжила та, и затем внимательно посмотрела на Дженни, — Не могла бы ты принести что-нибудь для меня? Глаза были всё те же. Льдисто-серые. Очевидно, перед Дженни стоял дракон-оборотень, а точнее, драконица. Это о ней Дженни заботилась, с ней разговаривала! Невероятно! Видя, что та всё ещё не движется с места, незнакомка заговорила мягко: — Дженет. Дженни. Неужели дракона ты не испугалась, а девушки боишься? Ты кормила меня, пока я была слаба, промывала раны. Спасибо тебе. Оборотница легонько, учтиво и изящно поклонилась ей. И только теперь Дженни отмерла. — Пожалуйста, — слабо проговорила она. — А как тебя зовут? Откуда драконица знает её имя, Дженни сейчас сообразить не могла. Но и сам вопрос казался глупым. Почему бы драконице не знать вообще всё? Её глаза так и смотрели в душу… — Нилиас, — теперь оборотница сделала пару шагов к ней. — Меня забросило сюда волею судьбы. Дженни продолжала смотреть во все глаза, не в силах поверить в то, что видела прямо сейчас. Фигурка у Нилиас была ладная; вдобавок она была чуть смугла, и от природы, а не от загару, и это чрезвычайно шло к её волосам и глазам. На вкус Дженни драконица была куда как красивее, чем она сама: тёмная бровь, взмывающая к вискам, раскосые большие глаза и острое личико с точёным носом. Не то что сама Дженни, представлявшая собой бледное нечто, словно без бровей и без ресниц, которые если и проявлялись, то на загаре, и то — белыми полосками, и свою хозяйку неизменно огорчали. Когда Нилиас приблизилась к ней, Дженни смогла прийти в себя — и наконец озаботилась насущными вопросами. — И тебе нужна одежда! — спохватилась она, — Я сейчас, я мигом! Стоило Дженни найти занятие, за которое она могла бы уцепиться и обрести почву под ногами, как она почувствовала себя лучше. Нилиас нужно было платье, и можно было сосредоточиться на этом, а не на невероятном превращении. Дженни добежала до дома, а потом долго рылась в сундуке с платьями, выбирая то, что подошло бы такой красавице-драконице. В итоге выбор Дженни пал на небесно-голубое платье, вышитое блестящими нитками по рукаву и подолу. Большая редкость в здешних краях, однако его всё равно почти не носили — именно по этой причине. Завернув ткань в платок и прихватив ещё несколько необходимых вещей, Дженни побежала обратно. Нилиас всё ещё сидела в той же пещере, в углу, где её не было видно от входа. Заметив гостью, она помедлила и подошла. — Вот, — сказала Дженни, отдавая свёрток, — здесь всё, и ещё я взяла ленты для волос. Ленты тоже были голубыми. Дженни казалось, что этот цвет лучше всего подойдёт Нилиас. Драконица с достоинством приняла одежду и стала одеваться. Она не просила помощи, а Дженни не решалась сделать лишних движений. Ею овладела робость. Каждый жест Нилиас было изящным, даже когда она поправляла юбки. Это было невероятно. Вместе с тем её охватывал восторг. Страхи не оправдались — дракон не просто не улетел, а стал, как в сказках, человеком. Жизнь становилась чудеснее и чудеснее, и Дженни была в некотором роде причастна к этим чудесам. Оставив волосы распущенными, драконица вышла из пещеры и, помедлив, поманила её за собой. В руках у Нилиас были ленты и гребень, который Дженни также принесла с собой. И она пошла за драконицей, как заколдованная. Ноги Нилиас, оставшиеся босыми, как и ноги Дженни, легко ступали по земле и камням. Нилиас пошла к ручью, у которого Дженни набирала воду для неё. Там она взглянула на своё отражение, затем развернулась снова к застывшей неподалёку девушке и улыбнулась ей, одновременно учтиво и искренне: — Это платье просто чудесно. Робко улыбнувшись в ответ, Дженни кивнула. А Нилиас повернулась к ручью и стала заплетать волосы, смотрясь в неровное отражение в журчащей воде. Но и причёска у неё выходила необычная. Она отделила несколько прядей у висков, заплела две тонкие косицы и убрала в высокий хвост все волосы, кроме тех прядей. Теперь они спускались по плечам, придавая драконице диковинный вид. Закончив, она повернулась к Дженни и улыбнулась. Та же ответила восхищённым взглядом. Причёска Нилиас была потрясающей. «Как и она сама», — подумала Дженни.***
Дженни стала неожиданно пугливой и робкой, словно лань. Всё то время, пока Нили сидела в драконьей шкуре, прекрасная селянка казалась ей очень смелой для деревенской девицы, но всё переменилось, как только Нилиас вернула себе человеческий облик. Впрочем, в реакции Дженни отчётливо читалось восхищение, и это льстило Нили. И нерешительность была прелестной. Эта девушка в целом очень даже нравилась драконице, а главное, самой Дженни нравилась Нили, и это, помимо того, что было приятно, подходило к её планам. А планы были незатейливые — выжить, найти пристанище. Приспособиться к жизни в другой стране. Нилиас полагала, это будет несложно, ведь Бомарик считался менее развитым, значит, и сориентироваться в нём было проще. — Как я могу отплатить за твою доброту? — обратилась Нили к селянке, помня о вежливости. — У меня, правда, сейчас толком ничего и нет… — Да ничего! — замахала руками Дженни. — Ничего не надо! Затем она задумалась. — Давай я отведу тебя в деревню? — предложила она. — Познакомлю с семьёй. Они тебе помогут! Я боялась, что тебя кто увидит, пока ты была драконицей, но теперь-то можно. — Я всё ещё драконица, — заметила Нилиас, позабавившись этой простоте и открытости. — Могу превратиться в любой момент. — А вот об этом лучше, наверное, не говорить… — селяночка замялась, кусая пухлую губку. Нили захотелось, чтобы Дженни не терзала свои красивые губы, но она удержала порыв одёрнуть девушку. Об этом можно поговорить позже. Пока что у них были проблемы посерьёзнее. У неё, Нили, были проблемы. Которые сейчас милостиво пыталась решить добрая селянка. — Я не знаю, как тебя представить, — призналась наконец Дженни. — Может, и лучше правду сказать. Откуда ты? — Издалека, — уклончиво ответила Нили. — Вряд ли тебе что-то скажут названия мест. В конце концов, тайну драконов-оборотней оберегали даже от простых жителей её родины, вряд ли кто-то здесь, в сельской глубинке, знает об их существовании. Пусть думают, что она прилетела откуда-то из земель настолько далёких… — Говоришь ты по-нашенски, — усомнилась Дженни. — Это магия. — Наши всё равно интересоваться будут… Ну конечно. Любопытные деревенские. Нилиас нужно было им понравиться, чтобы иметь возможность влиться в это общество. Она знала, что везде и всюду к чужакам относятся настороженно, а в деревнях особенно: боятся всего непонятного. Но был один способ… — Скажи мне, Дженни, — спросила она мягко. — А есть у вас там кто-нибудь больной? Может, помощь кому нужна? Та перевела взгляд своих огромных карих глаз на Нили, посмотрела озадаченно пару секунд, явно не понимая, к чему вопрос, затем всё же ответила: — Есть, старик Вудов лежит с лихорадкой, второй день как, все боятся, отойдёт скоро… весь горячий, мечется. Нили кивнула. Эта ситуация подходила как нельзя лучше. — Веди к нему, — распорядилась она. — Будем сотворять чудо. А потом расскажу всё: кто сама, откуда… Её простая логика заключалась в том, чтоб оказаться полезной. Она не знала, куда Дженни унесла тех кроликов, однако помимо охоты драконица ещё кое-что умела. Целительные силы Нилиас были невелики, однако они подкреплялись знаниями, которых наверняка недоставало местным. И скорее всего после того, как она сможет облегчить состояние старика, её будут охотнее слушать и не прогонят. Вот так. Отец говорил не связываться с местными, но местные уже связались с ней. К тому же пока всё шло благополучно, а жить неизвестно сколько в густом лесу, питаясь сырым мясом, Нилиас было вовсе неохота. И Дженни принесла очень красивое платье и явно горела желанием общаться. Прося одежду, Нили рассчитывала на простенький сарафан, который могла бы надевать в исключительных случаях, когда потребуется пребывать в человеческом обличии, но получила наряд не менее изящный, чем те, какие носила дома. Возможно, лучший из тех, что были у Дженни в распоряжении. — Ты будешь лечить Вуда? — поразилась Дженни, однако послушно повезла Нили к деревне. — Буду, — кивнула драконица и с довольством приняла ещё один восхищённый взгляд. Однако Дженни, видимо, от неуверенности в затее, привела Нилиас сначала в свой дом. Покричала маму, усадила Нили за стол и вышла на улицу. Её не было около получаса, однако затем селяночка вернулась с женщиной заметно старше её — видимо, матерью. — Здравствуй, Нилиас, — женщина кивнула ей. — Звать меня Эми, я хозяйка здесь. — Здравствуйте! — Нили ответила самой радушной улыбкой, которую была способна выдать. Понравиться матери Дженни тоже было очень важно. — А что ж ты гостье ничего не поставила? — укорила Эми дочку и стала доставать отовсюду еду. Дженни, ничего не ответив, принялась ей помогать, и вскоре перед Нили появились похлёбка, пирожки, кружка компота, да мясо с картошкой. Мясо определённо было крольчатиной, так что драконица без труда догадалась, куда же Дженни носила её добычу. В дом, в семью. Оно и хорошо: задобрить хозяев Нили успела ещё до того, как появилась здесь. А Эми села перед Нилиас за стол. — Дочка мне рассказала, — начала она, когда драконица успела угоститься кушаньем, остро осознав, что за эти дни она соскучилась по нормальному питанию, и простая деревенская еда ей была в радость. — Сказала, нездешняя ты, в дракона умеешь обращаться. Правду говорит? — Правду, — кивнула Нили. — Я оборотница, по своей воле могу тот или этот облик принять, но человеческий разум всегда сохраняю. Всегда внутри я — человек, не зверь. Стоило уменьшить возможные страхи окружающих людей. К тому же это была чистая правда. — Откуда ты такая? Несмотря на прямые вопросы, тон женщины был учтивым и ненавязчивым. — Из далёких земель, за горами, лесами и реками, — без запинки проговорила драконица. — По воле судьбы меня сюда занесло, отделило от своего народа, дороги обратно я не знаю. Буду счастлива отплатить за доброту и гостеприимство вас и вашей дочери. Всё это, с некоторой натяжкой, тоже можно было назвать правдой. Женщина, помедлив, кивнула.