Лотос в Илине

PG-13
Завершён
115
автор
Размер:
63 страницы, 28 993 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
115 Нравится 40 Отзывы 55 В сборник

Не финальный финал

Настройки
      Не посетить праздник в Пристани Лотоса, когда тебя пригласил сам глава ордена, было верхом неуважения по мнению Вэй Исин. Девушка получила приглашение ещё неделю назад. День Лотоса был одним из главных праздников в Юньмэне, поэтому всегда организовывался с большим размахом. За много лет, проведённых в заточении в собственном ордене, девушка и подумать не могла, что сможет посетить подобное празднество.       Исин не хотела портить этот праздник своими выходками, но была уверена, что дядя поймёт её поступок не осудит, а лишь поддержит. За последние несколько недель о заслугах ордена Илин Вэй стали распространяться слухи, которые так или иначе затрагивали бывший орден Цишань Вэнь. Кто-то сравнивал, кто-то проклинал. Исин ни один из раскладов совершенно не устраивал. Да, Цишань Вэнь и Илин Вэй были абсолютно разными орденами, но всё же Цишань был прошлым её семьи. Прошлым, которое было болезненным, но неизменным.       — Глава, чего вы добиваетесь? — один из старейшин стоял у самого порога в комнату и ошарашено смотрел на Исин.       Делегация Илин Вэй должна была отправиться в Пристань Лотоса через пару часов. Девушка заканчивала последние приготовления и сборы.       — Не хочу, чтобы истинные герои были когда-то забыты, — ответила девушка, крутясь у зеркала. Давно забытые всеми одеяния матери были ей в пору. Время не испортило и сантиметра ткани. А закреплённые на причёске заколки и шпильки с рубинами и свисающими золотыми цепочками, которые матери подарил отец в день их свадьбы, мелодично звенели при каждом резком движении.       — Думаю главы других орденов, которые будут присутствовать на празднестве, не оценят вашей выходки.       — А когда они вообще одобряли мои выходки? — изогнутая бровь и лёгкая улыбка говорили об игривом настроении девушки. Скандалить и закатывать сцены она сегодня точно не собиралась. Старейшины деревни всегда были строги как к ней, так и к её отцу.       — Но всё же…       — А когда было, чтобы сестра не могла постоять за себя даже перед этими напыщенными воинами? — вступился за сестру Сычжуй.       — Ваша воля, глава.

***

      Белые одеяния с узорами танцующего пламени у рукавов и воротника бросились в глаза всем присутствующим. Не заметить столь ненавистные всем одежды, вызывающие ворох неприятных воспоминаний, было невозможно. Видеть главу Вэй в подобном было крайне непривычно. Но девушку, казалось, совершенно ничего не смущало. Она слышала, как за ее спиной шепчутся адепты: «Ещё немножко и он свой клан своими же руками похоронит!». Слышать подобное было неприятно, но слова родных ей людей был весомее каких-то слухов и перешептываний за спиной. Девушка слишком часто слышит подобные нелицеприятные слова в свой адрес, и привыкнуть к подобному оказалось проще, чем бороться.       — Что вы себе позволяете?! — первым вскрикнул один из приглашенных глав. Исин не знала его. Он стоял рядом с главой Цзиньи явно был разозлён.       — Что-то не так? — наигранное недоумение было заметно лишь Лань Сиченю и Цзян Чену. Мужчины синхронно переглянулись и сделали вид, что совершенно не видят происходящего. Привыкшие в своё время к выходкам Вэй Усяня, выходки его дочери казались для них сущим пустяком. Однако Лань Чжань, заинтересованный в перепалке больше всех, приготовился вступиться за дочь давнего друга.       — Как ты смеешь представать перед нами в подобном виде! Не Минцзюэ стоял неподалёку и тоже не смел лезть в диалог. Ему было интересно, что же сделает столь сильная и смелая девушка. Шэнли стоял рядом и до побелевших костяшек сжал кулаки. Юноша хотел заступиться за Исин так же, как она всего месяц назад заступилась за него.       — Это одеяния одного из моих родных орденов, и я не вижу ничего предосудительного в этом, — девушка сделала акцент на слове «родных». Все знали, что матерью девушки была никто иная как Вэнь Цин, чьей родиной был Цишань. — Не стоит забывать кем была моя мать, спасшая не малое количество жизней, кем всё ещё является мой дядя, сумевший побороть несколько сотен врагов во время аннигиляции солнца. А мой брат, пострадавший не только от рук главы Вэнь, но и от бездействия каждого из вас будучи ещё совсем ребёнком, готов умереть за такой шаткий мир в мире заклинателей. А также вам не стоит забывать, что я несколько месяцев назад спасла ваши жалкие жизни, ставя на кон собственную! Если бы я не предупредила о возможной опасности, то гнили бы вы и все ваши адепты с этими мертвецами там, на территории Цишаня. Моя семья сделала достаточно для заклинательского мира, чтобы я с гордостью могла надеть эти одежды.       — Множество заклинателей погибло в той кровопролитной войне! И всё из-за этих выродков! Будь в тебе хоть капля совести, ты бы это поняла! — мужчина не унимался и, казалось, сейчас накинется на девушку с мечом. Сичень и Ваньинь напряглись.       Глаза Исин сверкнули красным.       — Мне казалось, что моя дочь своими заслугами за эти годы заслужила больше уважения, чем некоторые присутствующие здесь, — на пороге стоял тот, кого ожидали увидеть здесь меньше всего.
Примечания:
115 Нравится 40 Отзывы 55 В сборник
Отзывы (13)