ID работы: 13042108

На пути к свободе

Джен
R
В процессе
53
автор
Размер:
планируется Миди, написано 17 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 12 Отзывы 29 В сборник Скачать

0; Внучка

Настройки текста
Примечания:

Michelle, Michelle You are a monster from hell Michelle, Michelle You are a monster from hell (Sir Chloe - Michelle)

      Гарп иногда думает, что какой-то бог, которого он обидел своим неверием, определенно решил ему отомстить на старости лет. Сначала Роджер сплавляет на него своего ребенка, а позже (всего полугодом позже рождения Эйса, вдумайтесь!) сбрасывает на Гарпа девчонку, Нико Робин, которую всего четыре месяца назад объявили в розыск.       Была причина, из-за которой он не был на Охаре при её сожжении. И эта самая причина стояла сейчас в нескольких метрах от него и тряслась, будто только родившийся олененок. Выживший гражданский, ребенок, не знавший ни причину исчезновения Охары с карт мира, ни причину охоты на неё. (Или же многие похожие взрослые, дети, люди, погибшие в пожаре.)       Роджер сказал ему, что не родившийся ребенок ни в чем не виноват. Был ли виноват уже родившийся ребенок в "грехах" своего острова?       Вздохнув, Гарп сложил руки на груди. Даже если бы он хотел спасти девочку, ему негде её спрятать, в конце концов, многие из экипажа умели пользоваться хаки наблюдения, но оставлять её так, в одиночестве и опасности, было.. неправильно. Похоже, ему придется оставить Богарда за главного и уйти на шлюпке. К счастью, Вест блю - не Гранд Лайн, и единственная проблема была, конечно, в том, как ему перебраться через Калм Белт. Но, в целом, всё было отлично, а проблемы он будет решать по их поступлению. Гарп ухмыльнулся. Черт, он впервые будет следовать потрясающему плану, что придуман им же! Богарт обязан удивиться, а этого времени хватит взять лодку и сбежать!       — Хей, — наконец обратился он к Робин, которая, на удивление, даже не сдвинулась с места. Так сильно испугалась? Впрочем, громогласный оклик заставил её вздрогнуть и попытаться убежать. — Не так быстро, — Гарп приподнял девочку, вырывая из неё тихий визг. — Успокойся, я не собираюсь тебя сдавать. Ты хоть понимаешь меня?       Робин испуганно посмотрела на него, часто заморгав своими морскими глазами, вызывая нежданную бурю в груди, как при первом взгляде на Эйса. (Так чувствовал себя Ньюгейт, когда подбирал детей, да?) Затем, она качнула головой в неуверенном кивке и Гарп улыбнулся более расслабленно.       — Отлично. Меня зовут Монки Д Гарп, и теперь ты моя внучка.

***

      Кто знал, что маленькая лодка, ну, не совсем самый удачный выбор для путешествия на Реверс Маунтин? Нет, они, конечно, попали на Гранд Лайн, (не стоит недооценивать навыки Гарпа в управлении лодкой!) просто с пробитым дном и без припасов, что не входило в планы, но было, бесспорно, решаемо.       В любом случае, могло быть и хуже.       Робин, откашливаясь от воды, выглядела в корне несогласной. Откуда он мог знать, что она фруктовик? Ну и ополоснулась немного, ничего же страшного не случилось, не нужно смотреть на него так обижено!       — Какого чёрта? — Крокус, только вышедший из маяка, появился сзади с самым хмурым лицом, на которое он был способен. — Что ты, из всех людей, делаешь здесь с разыскиваемой девочкой? — он не говорил этого, но по лицу было понятно, что если ему не понравятся слова Гарпа, то начнется драка. Не то, чтобы он проиграл, но в данной ситуации лучше было бы, конечно, если Крокус будет на их стороне, как идеальное решение появившейся проблемы.       — Мы всего лишь отправлялись в Ист блю-       — На проклятой маленькой лодке, — перебила его внучка, выжимая из подола платья лишнюю воду.       — Потому что я встретил Робин в Вест блю-       — Вы меня украли!       — И мы решили, что ей будет безопасней на Рассвете-       — Вы! Вы решили!       — И вот мы здесь, на полпути.       — Без средств передвижения и еды! — внучка возмущенно вскинула руки, надувая щёки и откидывая гиблое дело со спасением платья. Гарп слабо улыбнулся, чувствуя внутри тепло. Мило.       Крокус ненадолго помолчал, расслабляя плечи (хотя руки всё ещё крепко держали гарпун), прежде чем вздохнуть и заворчать о том, как он уже устал от этого дерьма. Впрочем, Гарп уверен, что ему не хватало приключений со смерти Роджера и, что же, он был готов принести краски в чужую жизнь.       — Ты же поможешь несчастной семье?       — Эй, мы не семья!

***

      Гарп-сан был странным.       Это первое, что Робин поняла, стоя перед плечистым, мускулистым морским пехотинцем. Тогда её сердце упало и перестало биться, а колени подогнулись от дикого страха. Перед глазами пролетела вся жизнь и слова Саула повторялись вновь и вновь. Она умрет, так и не найдя свою семью. Она умрет, как и остальные, в муках и огне. Она.. Она не умерла. А странный морской пехотинец, говорящий с откровенно странным акцентом (или, может, это в Вест блю был необычный акцент?), представился и забрал её на лодку, говоря про какой-то остров "Рассвет". В Вест блю такого острова определенно не было: она хорошо знала карту родного моря. Из-за чего в голове появлялось множество вопросов зачем, куда и почему.       Гарп-сан был эталоном слова сумасшествие.       Он назвал её внучкой, игнорируя постоянные протесты и здравый смысл. Робин уже знала, что просто так никто в свою семью не зовет, и у Гарп-сана не было абсолютно никаких причин называть её так (если только в конце её не ждал штаб, полный морских пехотинцев, хотя даже в такой ситуации это было совсем не логичным). Он повёл лодку на Реверс Маунтин и она только тогда узнала, что "Рассвет" находится в Ист блю. Он рассчитывал проплыть на (уже потонувшей) лодке через Калм Белт! Из её наблюдений стало понятно, что Гарп-сан сначала бил, а уже потом думал кого и где ударил, он ел за пятерых и засыпал за столом, прямо лицом в тарелку (когда это случилось впервые, Крокус-сан пожал плечами на её недоуменный взгляд и продолжил свои дела), Гарп-сан просто не умел следовать планам и тысячу раз срывал их (чем определенно вывел Крокус-сана из себя, если валерьянка, постоянная гостья на их столе, о чем-то говорила).       А ещё Гарп-сан был шумным. И заботливым. Простодушным. Милым. Забавным.       Д.       Прямо как Саул, он был Д. И это была единственная причина (точно не его ласковый взгляд и теплые поглаживания по голове после кошмара), из-за которой она смотрела на остров "Рассвет" и собиралась там остаться на немного, просто чтобы проверить (а не чтобы Гарп-сан и дальше о ней заботился) говорил он правду или нет.

***

      Когда Робин спустилась с каравеллы Крокус-сана, к их маленькой группе подошёл не совсем старый, но и не молодой мужчина в свободной рубашке. Вероятнее всего, знакомый Гарп-сана, поэтому обращать на него особенно пристальное внимание Робин не стала. На самом деле, её больше интересовала деревня за спиной подошедшего. Дома, хоть и выглядели похожими на здания в Охаре, были другими, да и улицы выглядели совершенно иначе. Сравнивая даже с разными островами, этот отличался кардинально. Робин бы сказала, что в Вест Блю всё было более аккуратней, красивее построено. А в Фуше всё было рассчитано скорее на уют, чем что-либо ещё. Дома особо не отличались между собой, не стремились конкурировать, но выглядели теплыми и компактными, построенными из досок, а не камня. Интересно.       — Это Робин, моя внучка! — она отвлеклась от мыслей, переводя взгляд на Гарп-сана, разговаривающего на истблю с мужчиной (всё, что она могла разобрать это часто возникающее её имя). Он, как обычно (почему ей казалось, что он поступал так всегда?), громко смеялся и размахивал руками, конкретно сейчас в её сторону. В целом, Робин могла бы убежать от него в глубину деревни, чтобы исследовать дальше, но побег всё ещё казался.. страшным, даже невозможным. Она видела своими глазами, как Гарп-сан поймал морского короля размером с пять каравелл, на которой они плыли. — А это мэр, Вуп Слэп! — он наконец перешёл на более понятный для неё язык. Ах, наверное, в Фуше будут проблемы с пониманием местных.       — Приятно познакомиться, мэр-сан, — Робин слабо поклонилась, надеясь, что мужчина разговаривал на грандлайне. Тот что-то пробормотал под нос, после ответив с акцентом, как у Гарп-сана (значило ли это, что у всех в Ист блю такой акцент?)       — Приятно-приятно, юная леди, — мэр-сан повторил её манеру, поклонившись. — Прости, на грандлайнском говорят немногие: я, несколько взрослых и одна девчушка, но её сейчас нет в деревне. Конечно, намного лучше, чем ничего, но ты если что приходи ко мне, — он указал на ближайший дом, что был немного больше остальных. В целом, он никак не отличался, если только не учитывать подвеску, написанную на языке Ист блю. Вероятнее всего, там написано что-то вроде мэрии. — Я научу говорить на истблю.       — Спасибо мэр-сан. Это очень мило с вашей стороны, — Робин слабо улыбнулась, прежде чем Гарп-сан вмешался в разговор и начал что-то объяснять (? рассказывать? она не была уверена, что именно он делал, а интонация совсем не помогала) мэр-сану на истблю. После короткого разговора он ушёл, а Гарп-сан повёл Робин в деревню, по пути здороваясь со всеми и, предположительно, представляя её. Позже они резко изменили направление в лес, хотя Робин почти собралась решимости попросить отвести её в библиотеку, что заставило нахмуриться. Впрочем, ненадолго.       — Жители деревни знают, что на тебя ведется охота, — Робин замерла, но рука, лежащая на плече заставила её идти дальше. — Но всё в порядке. Я сказал им, что ты моя внучка, поэтому они не станут тебя бояться или сдавать морским пехотинцем.       Гарп-сан явно имел власть (или уважение) в Фуше, из-за чего от сердца немного отлегло, но страх всё ещё плескался внутри тихой бурей. Точно ли ей здесь безопасно? — Но я часто сюда приплываю и высаживаюсь в деревню не один, из-за чего ты не сможешь спокойно жить в деревне, — Гарп-сан вздохнул — Поэтому ты будешь у моей знакомой, Дадан. Не беспокойся, хоть она и горный бандит, у неё будет безопасно, — и громко рассмеялся — И там живет твой младший брат, Эйс.       У неё будет брат. Это.. неожиданно. Она никогда не имела настоящих сиблингов. Будут ли их отношения похожи на её с дочкой тёти? Не то, чтобы у неё было хоть малейшее представление как осуществляются отношения сестры и брата.. В голове заиграла упрямая мысль "не хочу", но Робин молчала. Возможно, это её единственный шанс выжить - остаться на острове, жители которого её не боялись.       — Ах, ещё, конечно, ты сможешь спускаться в Фушу. В библиотеке даже есть книги на грандлайне, пусть она и не такая огромная, как была у тебя на родном острове, — Гарп-сан вдумчиво смотрел на тропинку, вспоминая что-то. Робин отвела взгляд в бок, рассматривая заросли. Деревья были большими и не внушали особого комфорта. — В деревне всего один бар, но, знаешь, зато какой! там можно устроиться работать, помогать разносить напитки или что-то такое.. Ну, деньги я, в любом случае, буду присылать. Их можно будет забрать у мэра, мы договорились с ним. Ну или договорюсь, впрочем, это не так уж важно! — Хотя, если подумать, самое главное была безопасность, а на них спрятаться можно было отлично, так, чтобы не нашли никогда. В сравнении с ними кустарники, стоящие у подножия высоких деревьев, не выглядели слишком большими, скорее наоборот маленькими, незаметными. Возможно, прятаться было бы лучше там. — Эээ.. в лесу водятся огромные звери, желательно не ходи туда одной.. обычно по дорогам они, конечно, не ходят, но лучше всегда носи с собой нож, — Робин вслушалась в звуки леса и вправду услышала какое-то шевеление травы, хотя ветра не было. Вероятно, упомянутые животные постарались. Интересно, кто именно здесь жил? Волки? А белки были? — Дальше.. Карту острова можешь попросить у Вуп Слэпа.. А, точно! в Королевство Гоа ни ногой, поняла? — Робин кивнула, больше вглядываясь в поляну впереди, чем слушая чужие наставления или шум животных. Волнение тяжелым камнем упало в желудке. — Там тебя скорее всего сразу узнают и сдадут, тогда уж я не помощник, к сожалению.. Вроде всё сказал..? Они вышли к дому, в котором, скорее всего, она будет жить. Он был хлипким и стоял в глуши. Горные бандиты, да? Кого они собирались грабить тут?       Внутри уже было достаточно шумно и Робин не хотела идти туда, страх ворочался, вставая поперёк горла, но Гарп-сан решил всё за неё, выбивая дверь хижины (и выбивая дух последующими словами).       — Ах, точно! Теперь ты Монки Д Робин. Добро пожаловать в семью!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.