P. S.
12 апреля 2023 г., 10:09
47.
Январь 980 года.
- Так ты уже все знаешь? - Дарго внимательно наблюдал за лицом Рима.
- Даже у дикарей в Гамбьяссе, представь себе, есть телевидение и интернет, - пожал плечами Рим, - но спасибо, что прилетел известить меня лично.
Подробности гибели господина Карраско уже сутки крутили на всех новостных ресурсах. В убийстве обвиняли спецслужбы. То ли Империи, то ли междумирья, Риму было все равно.
- Семья в патовом положении. Господин Карраско и госпожа Никта вели двойную игру, лефтхэнд - их детище, - обычно сдержанный Дарго на этот раз выглядел очень обеспокоенным. - Они подставили всех нас.
И снова Рим лишь пожал плечами.
- Ты, как будто, не удивлён?
- Нисколько.
- Вот как, - ахнул Дарго, - зря я ломал голову, чем ты мог так сильно досадить Патриарху.
- Предложить тебе освежающий чай? - сменил тему Рим.
Они с Дарго не виделись два года, с того дня, когда Рима выслали в W: 028. Пребывая в полном неведении о делах Семьи, он был рад узнать обо всем, что случилось с тех пор, из первых рук.
- Не откажусь. От всего этого до сих пор в горле ком стоит, - Дарго опустился на обтянутый золотистым атласом диван.
- Карла, приготовь нам чай, - крикнул Рим.
- Ты живёшь здесь, будто король, - покачал головой Дарго.
- Лидер Сингх благодарен мне за услуги, - развёл руками Рим.
- Всё изменилось. Мировое сообщество снова заклеймило нас убийцами, не сегодня так завтра правда о лефтхэнде дойдёт и до Гамбьяссы. Тебе нужно возвращаться домой, Рим.
- Ты был с ним, когда все случилось? - с мучительным любопытством спросил Рим, подаваясь к брату.
Если бы не изгнание, именно он и его отряд должны были сопровождать господина Карраско на встречу с оримским генералом. Смог бы он помешать убийству Патриарха?
- Два дня назад Карраско приказал всем срочно вернуться. Произошло нечто такое, что заставило его злиться и паниковать. Он вызвал меня к себе и долго расспрашивал о делах в Штормзвейге и Ориме, о перемещениях воинских частей, авиации, кадровых перестановках. Я докладывал, ничего не понимая, а потом был отпущен без какого-либо объяснения. После меня Патриарх допрашивал Локи и Зэйро и других, но никто не мог представить, что его так напугало.
- И что же дальше?
- Дальше мы полетели в Междумирье. Господин Карраско, Локи, я, Зэйро и несколько боевиков. Уже в пути пришли новости: Райт поднял в воздух списанный "феникс" и нанёс ядерный удар по миру Z: 17.
Рим вскинулся удивлённо.
- Что его заставило сделать это?!
- О, подожди, я ещё не все рассказал, - Дарго возвел глаза к оплетавшим свод террасы белым и алым цветам.
Появилась Карла с подносом, поставила на стол пузатый чайник и две чашечки, добавила к ним блюдце с местными сладостями.
Рим знаком отпустил ее, сам разлил и поставил чашку перед братом.
- Твой чай.
- Благодарю. От здешней жары у меня пересохло в горле, - вздохнул Дарго.
Рим улыбнулся, глядя с каким удовольствием он смакует чай.
- Ты рассказывал что-то про генерала Райта, - напомнил он.
- Ах, да, - поморщился Дарго, - Райт отправил на Z: 17 отряд своего спецназа. Что там случилось, доподлинно неизвестно, но, судя по поведению господина Карраско, Никта была причастна к нападению на оримскую базу в том страшном мире.
- То есть она находилась там...
- Когда этот ненормальный сбросил на Z: 17 ядерные бомбы, да.
- Так она тоже мертва?
- Увы, - Дарго потянулся за чайником, но Рим на правах хозяина сам добавил ему чая.
- Господин Карраско был так уверен, что держит оримца за горло.
- Он и держал его за горло, - подтвердил Дарго, - в тот момент, когда ори убивали нашего Патриарха, в Империи был застрелен командор Рагварн и ранена женщина, носящая фамилию Райт.
- Невероятная история, - восхитился Рим, - этот человек пожертвовал своим командором, своим другом и своей родственницей.
- Женой.
- Пожертвовал, чтобы свалить нашего Патриарха.
- Похоже, ты тоже симпатизируешь оримцу? - невесело усмехнулся Дарго.
- Мне нравится его стиль, - признал Рим. - Но почему ты сказал "тоже"?
- Потому что несчастный господин Карраско в порыве ярости пытался застрелить Дана Райта, но наш брат закрыл его своей грудью.
- Который брат? Зэйро? - посерьёзнел Рим. - Он жив?
- Он был серьёзно ранен и был бы мертв, если бы один из оримских офицеров не поделился с ним своей кровью.
Рим встал и прошёлся по террасе, пытаясь обуздать мысли и чувства.
- Ты рассказываешь какие-то невероятные вещи!
- Это ещё не все, - Дарго не сдержал улыбки, несмотря на всю трагичность сложившейся ситуации.
- Чего ещё я не знаю?
- Сегодня Эдвард Второй назначил Дана Райта новым военным советником Оримы. Человека, который обладает компроматом не только на господина Карраско и Никту, но и на весь наш клан. Настали трудные времена, брат. Ты должен вернуться.
Рим посмотрел ему в глаза и увидел в них не свойственную Дарго растерянность.
- Ты зовёшь меня назад?
- Зову. Мы должны объединиться и спасти Семью, без тебя будет трудно.
Рим не раздумывал долго. Он полюбил свою жизнь в Гамбьяссе, но это была праздная жизнь. Его деятельная натура требовала действия, а теперь и обстоятельства сложились так, что остаться в стороне не получится.
Но как же Райт это провернул. Обыграл Патриарха, скинул короля с шахматной доски, уничтожил Королеву вместе с её мерзлым адом. Вот это игрок!
- Хорошо, - сказал Рим, - раз ты просишь, я вернусь. Карла, собирай вещи. Мы летим домой.
48.
Весь путь назад Карла подавленно молчала. Она ни словом, ни взглядом не протестовала против возвращения, но по мере того, как шаттл приближался к порталу W: 018, её лицо мрачнело, губы сжимались, а глаза наполнялись холодной злостью.
Рим тоже вспоминал, не мог не вспоминать, как обошлись с ним и его альтер эго в Семье. Если господина Карраско можно было хотя бы понять, то оправдать возлюбленных братьев и сестёр никак не выходило.
Дарго летел, погруженный в свои мысли, хмурился, сплетал и расплетал худые пальцы. Лишь раз он принял звонок, но говорил односложно, так, чтобы по его ответам невозможно было понять, с кем и о чем он говорит. Лишь прозвучавщее в конце: "Да, госпожа Умано, благодарю за понимание", немного успокоило и его, и Рима. По крайней мере, их пока ещё не травят, как бешеных собак.
На Заккаре было неспокойно. Рим знал, что клан Тахо все-таки отвоевал себе верховную власть в мире W: 018. Винченцо стал лидером и за прошедший год превратил Заккар в полицейское государство.
По улицам шныряли патрули, на каждом крупном перекрёстке и на площадях дежурили посты охраны, стояли угрюмые автозаки.
Рим глядел на все это через тонированное стекло представительского лимузина, который вёз их с Дарго домой. К Семье.
Было холодно. Так же холодно, как у Рима на душе.
- Господин Дарго, господин Рим, - поприветствовал их Скайлар, стоящий у входа. - Вас ждут в храме предков.
Рим нахмурился.
- Что это значит? - спросил он у принявшего невозмутимый вид Дарго.
- Пока в клане не началась паника, нужно решить вопрос с управлением. Есть некоторые идеи.
- Чьи идеи? - Рим скинул пальто на руки Карлы и вместе с Дарго пошёл сразу к лифту.
- Мои и Нерона, - признался тот. - К слову, они понравились большинству Мег.
- Не хочешь просветить меня?
Они вошли в ярко освещенную кабину, и Рим на короткий миг ощутил панику. Следом пришла злость.
- Гм, - замялся Дарго, - если ты просишь. Мы сочли, что единоличная власть Патриарха ввергла Семью в большие проблемы. Господин Карраско пользовался нашими доверием и неосведомленностью, чтобы ввести в заблуждение и планомерно продвигать чудовищный план по порабощению мира. Ты согласен с этим?
Рим пожал плечами.
- Пожалуй, да.
- Таким образом, назначение нового Патриарха породит опасность повторения катастрофы и сведёт на нет все наши усилия.
Лифт остановился, и оба Меги оказались на самом нижнем уровне бункера. Перед входом в зал предков, где их ждали остальные.
- И что же ты предлагаешь? - спросил Рим громко, чтобы его услышали.
Дарго распахнул двери, и Рим увидел возлюбленных братьев и сестру, всех тех, кто вместе с Патриархом и его безумной женой обманывали и губили собственный клан.
Они были взволнованы. Но не от осознания глубины потери и тех трудностей, через которые придётся в ближайшие годы пройти их расе. Нет, они готовились к борьбе, собираясь урвать себе побольше власти от общего пирога.
- Рим, ты вернулся! - один только Троян обрадовался его появлению.
Нерон возвел глаза к потолку. Шумм прошептал что-то на ухо Старку. Тинга опустила взгляд.
- Братья, - проронил Дарго, - я как раз рассказывал Риму о новой концепции управления Семьёй.
- Ааа, - протянул Нерон. - Так он ещё ничего не знает.
Рим поглядел на него с презрением.
- Мы все рады видеть тебя, брат, - постарался сгладить впечатление от встречи Локи.
Рим поискал глазами Зэйро, но его не было.
- Где Страйдфер? - спросил он. - Он все ещё не поправился?
- О боги, этот позор... - вполголоса протянул Нерон, по смущенным лицам было видно, что его мнение разделяют почти все Меги Семьи.
- Зэйро в порядке, - ответил Локи, - дела задержали его в Ориме, но он отдал мне свой голос.
- Давайте вернёмся к теме обсуждения, - Дарго похлопал Рима по плечу, призывая подойти ближе и присоединиться к остальным.
- Я все объясню, - Нерон с вызовом глянул на Рима. Тот ответил ему равнодушным кивком.
- Говори, брат, - позволил Дарго, по старшинству принявший на себя руководство советом.
- Отныне в Семье не будет Патриарха, - важно и веско сообщил Нерон. - Управление будет осуществляться Советом Мег в том составе, который есть на сегодняшний день. Любое серьёзное решение будем принимать через голосование. Что думаете?
- Это разумно, - одобрил Старк.
- Каждый из нас продолжит выполнять те обязанности, что и прежде, и отвечать за свою работу перед советом так же, как раньше отвечали перед Патриархом.
Дарго бросил быстрый взгляд на Рима, пытаясь считать его реакцию на слова Нерона, но Рим молча слушал выдумки братьев, не спеша критиковать. Никто даже не догадывался, где на самом деле он видел их Совет.
- И последнее. Поскольку мы все делаем свое дело в самых разных мирах Перекрестка, часто собирать Совет нам не удастся. Чтобы не отвлекаться от работы, мы должны выбрать из числа присутствующих председателя, который и будет решать все вопросы Семьи в отсутствии остальных.
- Тогда в чем разница? - выпалил Локи. - Мы хотим уйти от единовластия и в итоге к нему же возвращаемся!
- Чтобы этого не произошло, будем менять председателя каждый год. Все по очереди будут занимать эту должность, - утешил его Нерон, - первым председателем предлагаю выбрать Дарго.
- Я одобряю, - сразу же поддержал Троян.
Рим посмотрел на него с сожалением.
- Если всем все понятно, начнём голосование, - с облегчением произнёс Дарго.
- Вы рассчитываете закрепить это решение большинством голосов? - подал голос Рим. - Но что, если кто-то будет против?
- Тебя что-то не устраивает, брат? - терпеливо спросил Дарго, страдальчески заломив бровь. - Если у тебя есть какие-то вопросы или возражения, выскажи их сейчас.
- У меня есть условие, - проронил Рим, обводя взглядом полные волнения и неприязни лица.
- И какое же это условие? - надменно поинтересовался Нерон.
- В новом Совете я не хочу видеть ни одного лицемера и предателя. Только в этом случае я соглашусь на вашу авантюру.
- Ты обвиняешь в предательстве кого-то из нас, Рим? - выкрикнула Тинга.
Дарго устало вздохнул.
- Объяснись.
- С удовольствием, - зло улыбнулся Рим.
Он вышел в центр большого зала, поднял глаза к узорному мраморному потолку.
- Патриарх создал и защищал Семью. Он совершил ошибки, много ошибок, повёл нас по тёмному и гибельному пути, и теперь вы хотите все исправить. Пойти по светлой дороге, так?
Молчащие Меги смотрели на него непонимающими и настороженными взглядами.
- Так или не так? - повысил голос Рим.
- Конечно, так, - высказался за всех Локи.
- Но разве могут привести клан к безопасности и процветанию Меги, которые помогали господину Карраско пестовать террористов? Или те, кто годами закрывал глаза на творящиеся преступления? Вот, скажем, ты, Локи, - Рим так резко развернулся к нему, что испуганный Мега отступил назад и налетел на Дагора.
- Я?!
- Ты охранял мисс Умано и знал обо всех её перемещениях. Сколько раз за последние четыре года покушались на лидера Штормзвейга? Сколько раз ты доносил о её планах господину Карраско? А ты, ты, Дарго! Поставлять Патриарху данные об оримских военных базах и аэродромах. Рассекречивая личности пилотов и диспетчеров, их коды и пароли, как не связал ты свою гнусную деятельность с упавшими на Перекрёсток бомбами?
- Беспочвенные обвинения! - Нерон ткнул пальцем в Рима. - Как ты смеешь обвинять, не имея доказательств.
- Пусть продолжает, - Дарго подвигал нижней челюстью. - Продолжай, Рим. Интересно, до чего ты дойдёшь.
- До того, что назову имена тех, кто наводнил Перекрёсток "запрещённым оружием". Шумм, ты ведь участвовал во всех сделках, не так ли? В то время, как Нерон зачищал последствия чудовищных экспериментов лефтхэнда в горах Каринды. Попросту замуровывая живьём несчастных существ одной с нами крови.
- Бред, - надул щеки Нерон, - там никого не было, никто не знал. Ты не докажешь!..
Рим рассмеялся в ответ на его жалкие потуги угрожать.
- Зэйро, который так переживал за жизнь своего оримского друга, сто раз слышал об удалённом гипнозе, но не соизволил поверить и проверить, чем довёл ситуацию до катастрофы.
- Ну, хватит уже, довольно, - попыталась перебить его Тинга.
- Хватит? - усмехнулся Рим. - Я же только начал. Сколько раз ты срывала поставки, возлюбленная сестра? Никто не знает, что четыре тонны отменной женской и детской крови не были погублены в неисправных холодильниках, а пошли на прокорм девочкам госпожи Никты.
- Чудовищно, - прошептал Троян, - вот это разоблачение.
- Мне интересно, кто дал тебе все эти сведения, - спросил бледный до синевы Дарго. - Ты начал работать на оримские спецслужбы?
- А если и так, то что? - презрительно бросил Рим. - У каждого из вас был шанс разобраться и остановить угрозу Семье. Но вы, как покорные овцы, делали то, что привело нас всех к краю пропасти.
- Никто не знал, что все так выйдет! - Локи жалко скривил губы. - Господин Карраско использовал нас вслепую.
- О да, верно, позиция страуса является отличным оправданием, - рассмеялся Рим. - Ну что ж, раз так, продолжайте, стоять беззащитным тылом к врагам - ваше предназначение.
- Чего ты добиваешься? - Дарго вышел в центр и встал напротив Рима.
- Чего я добиваюсь? - переспросил Рим. - Разумеется, власти. Кто-то должен взять на себя ответственность за Семью. И это не вы, бездарный, лицемерный и трусливый Совет.
49.
На этаже, который Рим когда-то делил с господином Карраско, было тише, чем в могиле.
Рим вошёл и закрыл за собой дверь. Он сразу же услышал слабое далёкое сердцебиение и позвал:
- Иджи.
Раздались быстрые, очень лёгкие шаги, и альтер эго умершего Патриарха выскользнула из тёмных апартаментов господина Карраско.
- Господин Рим, - сказала Иджи шелестящим голосом. - Вы вернулись?
- Я вернулся, - Рим с трудом узнавал её в траурном темно-синем платье с мрачной вышивкой на груди и рукавах, с погасшими глазами и горестными складками у рта.
- Вы уже знаете, что наш Патриарх...
- Да, Иджи, знаю.
- Жаль, что вы не успели проститься с ним.
Рим вздохнул.
- Ключи от моей квартиры у тебя?
- Да, сэр, - она ушла и вернулась с ключами.
Сама привычно отперла дверь, аромат цветов разлился по коридору, и Рим с удивлением и облегчением увидел умиротворяющий ярко-розовый свет оранжерейных ламп.
- Цветы Сертрана! - Рим стремительно подошёл к столу и провел кончиками пальцев по теплым розовым лепесткам. В Гамбьяссе с её богатыми тропическими садами он видел цветы ярче и красивее этих несчастных подземных орхидей. Но только они заставляли сердце биться чаще и больнее.
- Спасибо, что позаботилась о них, Иджи.
- Господин Карраско велел мне сберечь их для вас.
Рим улыбнулся, принимая этот прощальный подарок от того, кому долгие годы служил и поклонялся.
- Что же вы будете делать дальше, господин Рим? - спросила Иджи.
Он обернулся и встретил мягкий, понимающий взгляд.
- Жить, - ответил он. - Служить Семье и восстанавливать наше доброе имя.
- Вы должны занять место господина Карраско! - Иджи вдруг резко подняла голову. Её глаза поймали блик розового света и сверкнули, как у кошки. - Знайте, оно ваше по праву! Я скорее умру, чем впущу в его апартаменты кого-то другого.
- Я ценю твою поддержку, Иджи...
- Я была его тенью, - перебила она. - Я слышала все, что он говорил и все, что говорили ему. Меги Семьи... Они делали все, чтобы выслужиться, но ни один не захотел помочь. Только вы пытались открыть Патриарху глаза и спасти его от этой сумасшедшей гадины. Господин Карраско верил в вас, и я верю. Идите за мной.
Она стремительно покинула комнату Рима и распахнула тяжёлые, украшенные изящными рисунками и резьбой двери. Вспыхнул яркий торжественный свет: все люстры, искрящиеся хрусталем, настенные и напольные светильники. Рим растерянно замер в дверях, Иджи схватила его за руку и повлекла в центр гостиной, где стояло любимое кресло Патриарха.
- Сюда! Садитесь! Садитесь же, господин Рим! - она заставила его сесть. А сама встала рядом, за правым плечом, как раньше стояла за плечом господина Карраско.
- Вот так! - сказала она. - Вот так хорошо! Вот так правильно!