Субботним утром

R
Завершён
635
3
Размер:
131 страница, 41 624 слова, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
635 Нравится 138 Отзывы 228 В сборник

Часть четвëртая: о созвездиях, самоконтроле и одуванчиках

Настройки
Прошла неделя и Сириус не был морально готов. Сейчас была ночь с пятницы на субботу и через несколько часов он должен был стоять в вестибюле музея и ждать Лили и Гарри. Ему было бы полезно выспаться, чтобы выглядеть лучшим образом, но нервы не давали уснуть. Поэтому завтра он вялым мешком будет стоять перед парнем своей мечты. Или ну почти парнем мечты. Он не знал. Он видел Римуса во снах, да. Он понимал какой-то частью подсознания, что ему необходимо сблизиться с этим человеком, да. Римус был прекрасен, да… Но умом Сириус понимал, что нельзя влюбляться в человека, даже не разговаривая с ним толком. Он же не диснеевская принцесса (несмотря на то, что Пит иногда называл его Белоснежкой)! А что, если это всë реально какая-то «судьба», а он просто зависнет и продолжит смотреть в эти янтарные глаза, не проронив ни слова?! А что... если весь этот бред Джеймса на самом деле всë-таки действительно бред и они с Римусом совершенно разные? Чëрт, конечно они разные… Римус, судя по рассказу Лили — гений. Умнейший, талантливейший человек с чёткой целью в жизни, а Сириус… Сириус — просто Сириус.  Как говорил дядя Альфард: «не сравнивай жопу с яблоком». Сириус никогда особо не вникал в смысл этого выражения, но основная мысль была для него сейчас предельно ясна — он явно был вне категории Римуса.  И не то, чтобы у Сириуса была низкая самооценка, нет! Многие бы даже сказали, что она была слишком высока (Лили, например, высказывала ему это чуть ли не ежедневно). Сириус знал, что он красив, хорошо сложен, у него есть чувство стиля, сбивающее с ног обаяние и всë такое прочее. Он всегда ухаживал за собой, да и даже без особого ухода выглядеть удавалось всегда идеально — одна из немногих вещей, за которые Сириус, пусть и нехотя, мог поблагодарить наследственность Блэков. Ему никогда не составляло особого труда познакомиться с кем-то в баре, на улице, да и вообще где угодно. Он просто производил впечатление своей яркой внешностью и живым характером. В глаза любому бросались иссиня-черные волосы до плеч, чуть-чуть волнистые и уложенные в каком-то подобии привлекательной небрежности, пепельно-серые с легким голубым отливом глаза, идеально бледная, поистине аристократическая кожа и татуировки, распростëртые почти по всему торсу, шее, плечам, бёдрам (да, это было видно не сразу, но зато какой сюрприз ждал вас позже, а?).  Но Сириус был не уверен в себе как в человеке. Он знал, что может быть импульсивен, опрометчив, что у него взрывной характер и склонность к безрассудным поступкам. Да и в целом… он иногда считал себя таким бесполезным. Вот взять, например, его профессию. Её не было. Ну, то есть, он учился какое-то время на юриста, вместе с Джеймсом, хотел заниматься правами несовершеннолетних. Но потом его… ментальные проблемы, оставшиеся после пятнадцати лет, проведённых в доме детства, всë ухудшались и ухудшались и ему пришлось бросить университет и заняться их лечением. Так и не вернувшись к учебе, он подрабатывал, переходя с места на место, но, в основном, жил на внушительное наследство упомянутого дяди Альфарда. Сейчас вот, например, Сириус работал в мастерской у одного психа по прозвищу Грозный Глаз, где реставрировал старинные (а зачастую просто подержанные) автомобили и мотоциклы. И да, ему это нравилось, очень нравилось, но… он понимал, что всё это, по сути дела, просто бессмысленное занятие. Он может быть полезен только для железок… Все его друзья, всë его окружение занимается важным, любимым делом, зачастую даже с любимым человеком вместе. И теперь появляется Римус, слишком идеальный для него, слишком идеальный, чтобы быть реальным… Иронично… Примерно в таких метаниях Сириус провëл целую неделю, всё глубже и глубже загоняя себя в угол. Это изматывало. В спальне, как и в мыслях Сириуса, было очень душно. Скинув с себя тонкую простынь, которую он обычно использовал летом вместо одеяла, Сириус встал и подошёл к окну. Распахнув его на полную, он по плечи высунулся на улицу. Ночь была ясной и лёгкий прохладный ветерок трепал кроны деревьев внизу, сбрасывая с них стремительно желтеющие листья. Сириус всегда любил находиться чуть выше, чуть ближе к небу. Здесь он чувствовал себя капельку спокойнее. В юности он мог часами сидеть на крыше дома Поттеров, для него это было чем-то сродни медитации. На небе Блэк инстинктивно нашел пару знакомых звезд. Созвездие Льва ожидаемо было скрыто от глаз. Смешно. Даже здесь этот засранец может спрятаться ото всех, подумал Сириус. Он перевёл взгляд на полную луну. Мысли сразу вернулись к Лунатику.  Блять. Все, надо спать. Блэк отошёл от окна, оставив его распахнутым настежь, упал на кровать, закрыл глаза и, приказывая своему мозгу не думать вообще ни о чëм, сосредоточился на шелесте листвы на улице и звуке своего прерывистого дыхания. 

★★★

Как и было запланировано, за 20 минут до начала экскурсии Сириус ждал Лили и Гарри в вестибюле музея. Ему начинало казаться, что один особенно неприятный смотритель с длинными седыми волосами и бледными, водянистыми глазами определённо хочет его выгнать. Всё дело в том, что из-за нервов, переполнявших Сириуса, он не останавливаясь ходил туда-сюда по ступеням лестницы, явно мешая проходящим мимо него людям.  — Ну привет, псих.  — Бродяга!  Сириус резко остановился и повернулся в сторону голосов. Лили и Гарри стояли у подножия лестницы и смотрели прямо на него. Эванс скрестила руки на груди и явно пыталась сдержать смех. Малыш Гарри же радостно подбежал к Сириусу и обнял его за ногу. Один из тугих узлов где-то глубоко внутри Сириуса расслабился.  — Привет, оленëнок. Привет, Лили. Ну что… пойдём, да? — Сириус пытался выглядеть спокойным и уверенным в себе.  — Пойдём. Только, пожалуйста, не упади замертво прямо тут, — ответила Лили, смерив Сириуса изучающим взглядом. — Нет, правда, Сириус, расслабься, всё будет хорошо, ты прекрасно выглядишь, успокойся и просто будь собой.  В этом-то и была проблема. Быть собой Сириусу очень не хотелось.   Они втроëм поднялись в уже знакомый зал Египта. Сегодня группа собиралась явно медленнее. Фрэнка и Невилла ещё не было видно. Римуса тоже. Гарри потащил Лили за руку и начал показывать все экспонаты, про которые они узнали на прошлой неделе. Сириус сел на скамейку в центре зала. Его тошнило.   Нужно расслабиться и дышать. Спокойно, всë будет хорошо.  — Привет, Сириус!  Блэк подпрыгнул на месте и резко поднял голову. Перед ним стоял лучезарно улыбающийся Фрэнк и держал за руку сына. — Воу, друг, ты чего такой дëрганый?  — Да нет, всë в порядке. Просто плохо спал, — попытался улыбнуться Сириус. — Привет, Невилл. Гарри уже там, можешь поздороваться.  Невилл радостно кивнул и побежал к другу.  — Ты теперь тоже сопровождаешь мини Поттера? Проникся историей искусств?  — Ага, проникся, — Сириус с подозрением посмотрел на Фрэнка. Элис совершенно точно в красках пересказала ему всю прошлую экскурсию, сплетница. — Привет, Фрэнк, — к ним подошла Лили и быстро чмокнула Лонгботтома в щëку. — Как дела, как Августа?  — Привет, Лилз. Всё в порядке, мама ещё всех нас переживёт, будь уверена. Эта женщина…  — Привет всем!  Сердце Сириуса упало. Он вскочил со скамейки, резко развернулся и встретился взглядом с янтарными глазами. Ему показалось, что улыбающееся лицо Римуса на долю секунды стало жёстче. Люпин отвёл взгляд и обратился ко всем из его группы сразу.  — Народ, кучкуемся! У нас сегодня насыщенная программа.  Гарри и Невилл, пытающиеся заглянуть в щель под крышкой саркофага, подбежали к группе и радостно поздоровались.  Сириус перестал дышать. Лили, стоящая рядом, положила руку ему на плечо и нежно сжала. Это всегда немного помогало расслабиться. Сириус выдохнул и благодарно улыбнулся Лили.  Соберись, Блэк. Придерживайся плана и всë будет хорошо. Итак, план выглядел примерно так: • Когда Римус говорит надо смотреть ему в глаза и никуда больше.  • Когда он просит обратить внимание на экспонат надо обращать внимание на блядский экспонат.  • Не забывать дышать (опционально).  • После конца экскурсии нужно подойти к нему, поздороваться, нормально представиться, а не как в прошлый раз и завязать разговор. • Было бы неплохо пригласить его на чашечку кофе, но это уже программа максимум. • После всего этого можно будет законно выпить успокоительное. Коллективный план Лили, Джеймса и Сириуса когда-нибудь проваливался? Нет. Ну и славно. 

★★★

Программа сегодня действительно была насыщенной. Они закончили Древний Египет и перешли в зону Древней Греции. Вот тут Сириус уже чувствовал себя более спокойно. Может это делала с ним простота архаичных скульптур, а может голос Римуса, но со временем Блэк определённо стал дышать ровнее. Всё шло согласно плану — он не пялился на Лунатика, с интересом разглядывал каждый экспонат, внимательно слушал и обращал внимание на диалоги Римуса с детьми из группы. Да, были моменты, когда Сириус забывался и мечтательно оглядывал Римуса, прослеживал взглядом линии шрамов на его прекрасном лице, останавливаясь на двух его самых любимых: на верхней губе и на шее, одна часть которого интригующе змеилась под ворот лёгкого однотонного свитера. Сириус пытался сосчитать каждую веснушку, каждую золотую прожилку в его волосах. Но бдительная Лили следила за каждым взглядом Сириуса и в нужные моменты аккуратно, незаметно для остальных, толкала его плечом.  Когда время вышло и экскурсия подошла к концу Римус со всеми попрощался и, как и в прошлый раз, назначил следующее место встречи. Это будет другой зал, посвящённый классическому периоду искусства Древней Греции. После этого он добродушно улыбнулся детям, кивнул Лили, Фрэнку и нескольким другим родителям, старательно избегая зрительного контакта с Сириусом, и пошёл к выходу из зала.  — Давай, иди за ним, завяжи разговор! — Лили толкала Сириуса в направлении удаляющегося искусствоведа.  — Да, но… как я… я… — Сириус снова окаменел, он абсолютно не был готов!  — Иди! — к настойчивой Лили на этот раз присоединился и Фрэнк. Сириус знал, что этот говнюк полностью в курсе событий. Спасибо Элис, черт её дери. — Ладно, ладно…  блядство, — Сириус взял себя в руки и с этими словами направился вслед за Римусом, который уже был у выхода из зала. Как он так быстро ходит? Всë дело в этих длинных ногах. Интересно, как они… — Римус! Подожди… те, — Блэк попытался окликнуть его (почему-то обращаясь на «вы»), как только вышел из дверей зала, но резко остановился. Римус разговаривал с молодой девушкой. Её тёмные африканские косички красиво разлетелись в стороны, когда она синхронно с Римусом повернула голову в сторону Сириуса.  — Мунуту, — жёстко сказал Римус обращаясь к Блэку, и продолжил разговор с девушкой. Она явно тоже работала в музее. На ней был деловой костюм, идеально сидящий по фигуре, а в руках она держала несколько документов, один из которых протянула Люпину.  Черт, как же неловко. Ладно, раз уж затеял всё это, то надо терпеть.  Сириус не знал, куда себя деть. Желательно было бы, конечно, провалиться сквозь землю, но пол, к огромному сожалению, был прочным.  — Спасибо, Кас! Увидимся, — Римус тепло улыбнулся девушке и, положив листок бумаги в карман, на пятках развернулся к Сириусу. Блэк шумно сглотнул.  — Да, Сириус, чем я могу помочь? — голос Римуса звучал ниже и глубже, когда он говорил на нормальной громкости, не пытаясь докричаться до всей своей экскурсионный группы. Это было… горячо. Кажется у Сириуса подогнулись колени.  — Я… я просто хотел по-человечески представиться и познакомится с то-... с вами. В прошлый раз получилось довольно скомкано и… да.  Если бы Сириус не решил сегодня оставить дома свой фитнес браслет с пульсометром, то он бы, наверное, взорвался к чертям собачьим, потому что его пульс в данный момент явно переваливал за 220 ударов в минуту.  — Хорошо, — Люпин скептически поднял одну бровь. — Римус Люпин, очень… приятно.  Сириус недоуменно уставился на протянутую Римусом руку.  — Сириус Блэк, р-рад с вами познакомиться.  С этими словами Сириус сжал ладонь Римуса и по его руке будто бы прокатилась волна тепла. На контрасте с шершавыми, покрытыми мозолями руками Сириуса, длинные тонкие пальцы Люпина казались ему лентами нежнейшего бархата, опутывающими каждую его клеточку. Сириусу стало очень неловко за свои грубые, истерзанные грязной работой руки, но он не мог заставить себя отпустить ладонь Римуса. Спустя пару секунд Люпин отпустил руку и Блэк почувствовал холод от потери контакта. Очнувшись, Сириус сфокусировал взгляд на глазах Римуса, в них опять была всë та же жёсткость. — Я думаю, мы спокойно можем обращаться друг к другу на «ты», — начал Люпин, — мы примерно одного возраста и я не ваш профессор. Если вы, конечно, не против.  — Да, конечно, я бы с радостью! — сказал Сириус с видом щенка, которому показали косточку.  Наступила неловкая пауза.  — Ты хотел сказать что-то? — нарушил тишину Римус, выглядя ещё более раздражëнным, его челюсти были плотно сжаты, брови нахмурены. — Да! — чуть громче, чем нужно сказал Сириус. — Я хотел сказать, что твои экскурсии просто прекрасны. Я никогда особо не разбирался в искусстве, поэтому смотрю на всё это практически глазами всех этих детей, — Сириус опустил глаза в пол и продолжил тараторить. — И Гарри, да, Гарри! Он тебя обожает! Бежит на каждую твою экскурсию, как на праздник! — Сириус наконец перевёл дух и нервно поднял глаза на Римуса. К его удивлению, на лице Люпина появилась мягкая улыбка. Очень далëкая от его обычной, но улыбка! — Спасибо, мне приятно это слышать. Гарри прекрасный мальчик, умный, любознательный. Я рад, что ему нравится моя болтовня.  Сириус снова потерялся. Он был поглощëн этой мягкой улыбкой. Поглощён осознанием того, что это только малая её толика. Поглощён тем, что она была адресована ему (ну, то есть, технически он говорил о Гарри, но смотрел-то на Сириуса). А этот маленький шрамик, пересекающий верхнюю губу. Сириус задумался насколько нормально хотеть поцеловать его, почувствовать на губах его текстуру и…  — Сириус! — к Римусу снова вернулось суровое выражение лица. — Ты хотел что-то ещё, или я могу, наконец, идти?  Блять.  Похоже, он снова отключился и Римус пытался докричаться до него какое-то время.  — Да, да, извини… я немного задумался. Возможно, сейчас не лучший момент спрашивать, но была не была…   — Я… я хотел спросить, — заикаясь продолжил Сириус. — Ты не хотел бы выпить со мной кофе? Или сходить прогуляться? Или…  Брови Римуса взлетели вверх. Вопрос Сириуса явно застал его врасплох.  — Нет, — отрезал Римус. — Извини, но в ближайшее время я очень занят. На этом всё?  — Да… на этом всё, — промямлил Сириус и невольно сделал шаг назад. — Прости, что отнял у тебя время.  — Ничего страшного. Хорошего дня.  После этих слов Люпин развернулся и зашагал прочь. Сириус стоял, как вкопанный, не смея дышать.  — Чëрт, это было жёстко, — раздался женский голос откуда-то со спины Сириуса. — Как будто я наблюдала за крушением поезда. Первый раз вижу этого одуванчика таким злым, мне аж самой не по себе. Сириус даже не повернулся, пока Кас (если он правильно помнил) не подошла к нему спереди.  — Хей, ты в порядке?  — Да, да, все хорошо, спасибо, — голос Сириуса предательски дрожал. — Просто я не понимаю, что я ему сделал. Я же видел, как он общается с другими, он действительно блядский одуванчик! А со мной… как будто я… не знаю, что я сделал, но что-то явно очень плохое.  — Так, пошли-ка реально с тобой выпьем кофе, а?  Девушка положила руку на плечо Сириуса и повела его вниз, в сторону музейного кафе. Усадила за столик и пошла за двумя чашками кофе. Сириус пытался прийти в себя и не впасть в психоз.  Вдох-выдох, как учили, вдох-выдох.  — Вот выпей. Кофе может решить большинство проблем, даже такой дерьмовый, — Кас поставила две чашки на стол и села рядом.   — Спасибо.  — А ты вообще кто? — она склонила голову набок, как собака, очень внимательно слушающая хозяина.  — Ты сейчас не помогаешь мне справиться с началом экзистенциального кризиса, — ответил Сириус и ухмыльнулся.  — Ммм, — усмехнулась девушка, — если шутишь, то значит тебе стало лучше! Пока я спрашиваю только про твоё имя, про то, что ты здесь делаешь и откуда знаешь Римуса. Про твою цель в этом мире я спрошу в следующий раз.  — Меня зовут Сириус, я хожу со своим крестником на детские экскурсии по субботам, которые ведёт Римус. И… Римус мне нравится, я просто хотел познакомиться поближе.  — Понятно. Я, кстати, Доркас. Я тоже работаю тут. Но я, знаешь, просто искусствовед, не самый-крутой-искусствовед, как Рем, так что не вздрагивай так. Мы с ним дружим, я знаю его несколько лет и вообще не понимаю какая муха его укусила за эту прекрасную задницу, — Доркас сделала глоток кофе. — Что ты натворил?  — Да ничего, говорю же! Я буквально первый раз разговаривал с ним по-человечески. Представился, сказал, что он классно ведёт экскурсии, что мой крестник в восторге от него, он даже улыбнулся! А потом бац… И я уже послан нахуй.  — Ну, я слышала, да, — задумчиво проговорила Доркас. — Ты, конечно, выпал из разговора на минуту, но это же не оскорбление. Наоборот даже… Может у него голова болит? С ним такое бывает, раз в месяц он просто сам не свой.... Повисла пауза.  — Я, наверное, пойду, — сказал Сириус. Он не мог больше сидеть в этом сраном музее, да и Доркас нечего отвлекать. — Спасибо за кофе и за поддержку… — Стоять! — воскликнула Доркас. — Ненене, мне стало интересно, что с Ремом не так! Он хороший парень, ты тоже производишь впечатление хорошего парня. Я просто обязана помочь тебе!  — Извини, конечно, но я не думаю, что ты можешь чем-то помочь, это только моя проб…  — Придумала! — Доркас подпрыгнула на стуле. — В пятницу открывается выставка Прерафаэлитов и в четверг вечером Рем проводит экскурсию для снобов, то есть для ценителей, которые не хотят смотреть на это всë вместе с толпой плебеев. Там запись была за месяц, но я, пользуясь своим положением, ха-ха, могу впихнуть тебя в список. С тебя только подготовиться чуть-чуть к теме, проявлять интерес, а не просто залипать на Рема и потом попытаться втереться к нему в доверие! Ааа?! Как тебе? Сириус смотрел на Доркас, сияющую от гордости, и не понимал почему она вообще помогает такой сопле, как он.  — Почему ты мне помогаешь? — напрямую спросил Блэк.  — Потому что я чувствую, что просто обязана свести двух красавчиков с дебильными именами.  Сириус громко рассмеялся впервые за несколько дней. Доркас смотрела на него пару секунд и тоже начала смеяться.  — Уууух, ладно, — Сириус выдохнул, пытаясь отойти от смеха. — Я в деле!  — Шикарно! Дай мне свой номер, я напишу тебе, когда впишу тебя в список и потом отправлю все детали. — Спасибо, Доркас. Я не знаю, как мне тебя благодарить.  — Ничего, потом придумаешь. 

★★★

Выходя из музея Сириус уже не чувствовал себя таким разбитым, как полчаса назад. Он достал из кармана телефон и увидел кучу непрочитанных сообщений и пропущенных звонков от Лили, Джеймса, Фрэнка и, естественно, Элис. Ну конечно, шайка сплетников. Сириус открыл диалог с главой всего этого курятника, Джеймсом, и написал два простых предложения: Сириус: Всё пошло по пизде Сириус: Но у меня есть план
Примечания:
635 Нравится 138 Отзывы 228 В сборник
Отзывы (8)