____________________
— Экспекто Патронум, — повторил Гарри, взмахнув палочкой. Огромный серебристый олень выпрыгнул с кончика древка и проскользил по всей комнате. Даже без дементоров поблизости, это заклинание было очень трудным. Поттеру было интересно, как с этим справятся члены ОД. — Ладно, давайте разделимся на пары. Комната вскоре наполнилась голосами и серебристыми свечениями. Гарри лавировал между парами, поправляя положение рук и локтей. Чжоу улыбнулась ему, когда он проходил мимо, на что парень опустил голову в легком замешательстве. Дойдя до Тео и Миллисенты, Поттер остановился, наблюдая за парой. Все остальные сторонились их. Неважно, доверяют им или нет, никто не хотел иметь со змеями что-то общее. К счастью, Гарри владел парселтангом. — Ты слишком напряжен, — сказал Гарри, подойдя к ним сзади. Он потянулся, чтобы положить на плечо Тео ладонь. Парень подпрыгнул и уронил палочку. — Мгмх, извини, — он бросился поднимать древко. — Хей, — произнес Поттер, — все в порядке. Просто расслабься, ладно? — он осторожно положил руку на плечо Нотту, обрадовавшись, что тот не отстранился. — Здесь вас никто не тронет. Мы — я — доверяем вам. Когда Гарри направился к следующей паре, он не мог не заметить румянец, покрывающий щеки и уши Тео.____________________
— Ты слишком крепко держишь, — сказал Гарри на следующей встрече ОД. Он обхватил запястье Тео, ощущая выступающие косточки и резво бьющийся пульс. Нотт замер, его взгляд метнулся к полу, словно он боялся посмотреть Гарри в глаза. — Держи уверенно, но при этом легко, — Гарри накрыл его руку своей. — Как и твое счастливое воспоминание. — Он поднял палочку Тео в воздух, по-прежнему касаясь его кожи. Несколько искр вылетело из кончика древка, словно случайно. Слизеринец отнял руку, не поднимая взгляда. — Спасибо, — тихо сказал он, едва шевеля губами. — Без проблем, — ответил Гарри, засовывая руки в карманы брюк. Правая ладонь покалывала там, где он коснулся кожи Тео. — Просто делаю свою работу. Тео резко поднял взгляд. — Но это не твоя работа. Ты не обязан был создавать ОД или обучать нас заклинаниям. Тебе не нужно ничего из этого, — махнул он рукой, указывая на практикующихся студентов. — Ну, нет, вероятно, нет, — Гарри нахмурился. — Но я не против, — он пожал плечами. — Если не я, то кто? Тео смотрел на него невыносимо долго. Так долго, что Гарри начал думать, что на его лице остались остатки ужина. Но, наконец, Нотт произнес: — Ты хороший учитель, Поттер. Гарри был потрясен. Он почувствовал, как тепло распространилось по всему его телу от этого комплимента. У него всегда были странные отношения с похвалой, с тех самых пор, как Дурсли никогда не говорили ему приятных вещей. Вероятно, ему стоит поблагодарить Тео, да? Или лучше оспорить произнесенное? Вместо того, чтобы озвучить один из вариантов, он сказал: — Пожалуйста, зови меня Гарри.____________________
— Экспекто Патронум! — произнес Тео. Огромная серебристая масса сорвалась с кончика палочки слизеринца и впорхнула в комнату. — Прекрасно! — похвалил его Гарри, когда животное подлетело к ним и проскользнуло между его ног. На этот раз они были одни в Выручай-комнате, потому что Тео были необходимы дополнительные занятия: у него никак не получался телесный патронус, и они выжимали из последних занятий перед Рождественскими каникулами максимум. — Я и не знал, что твоим патронусом будет… — Не так уж и удивительно, — Тео отвел взгляд. Он наблюдал, как патронус двигался по комнате, скелетообразный и немного жуткий. Гарри подошел и встал рядом с ним. Он хотел протянуть руку и, возможно, положить ему её на плечо, как на том первом занятии, но он не был уверен, как слизеринец отреагирует на это. — Я не знал, что ты их видишь. Их видят только те, кто встречался со смертью, — сам же Поттер начал видеть этих существ после Турнира Трех Волшебников в прошлом году, о котором он изо всех старался не вспоминать. — Я знаю, — сказал Тео, теребя свой зеленый галстук. — Я могу их видеть с пяти лет. — Ох, — отозвался Поттер. На этот раз ему действительно захотелось положить ладонь на плечо Тео. — Я, мгмх, извини. Тео вздрогнул, но не отпрянул. — Ничего. Это было давно. — Возможно, но это не значит, что оно не важно. Тео повернулся, оказавшись лицом к лицу к Гарри. — Ты так правда думаешь? — Конечно, — Поттер моргнул. — Почему нет? Тео невесело рассмеялся. — Мой отец так не думает. Он считает, что я должен об этом забыть. Например, если я не буду думать об этом, то меня отпустит. — Очень глупо в это верить. Так могут считать только придурки. Тео рассмеялся, но на этот раз искренне. Незаметно для них обоих, они потянулись друг к другу, рука Гарри сжимала плечо парня. Теперь они стояли так близко, что Поттер ощущал исходящее тепло от улыбки Тео. Нотт внезапно поднял голову и рассмеялся третий раз за вечер. — Омела, — сказал он, указывая наверх. — Ох! — Гарри прочистил горло. — Я… э-э… я не хотел давить на тебя или что-то в этом духе. Комната, вероятно, узнала о моих чувствах, и я не знаю, как… Тео наклонился и заставил замолчать парня поцелуем. Нежным, теплым, легким. Именно так Гарри и представлял себе его поцелуи. В животе порхали бабочки, а кровь внезапно прилила к скулам. Нотт отстранился и улыбнулся. Его собственные щеки были такие же розовые, как и у него. То, что он сказал дальше, заставило тело Гарри вспыхнуть, а сердце забиться сильнее. — Ты прекрасно целуешься, Гарри.