ID работы: 13045747

Блэк Хаус

Фемслэш
NC-17
Завершён
1104
автор
Размер:
362 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1104 Нравится 718 Отзывы 366 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Примечания:
       — Добрый день, Мисс… ? — высокая статная женщина с белыми волосами и в нефритовом атласном платье-карандаш устремила взгляд на планшет с документами, — так-так, — пробежала она указательным пальцем по пергаменту и остановилась на интересующей её информации, — мисс Грейнджер, не так ли? — добавила она холодным тоном и, оторвав взгляд от документов, жестом прервала начавшую было двигаться девушку, сидящую в кресле напротив, — боже, я вас умоляю. Нет необходимости вставать, — идеально подведенные губы презрительно скривились.       Глаза, полные напускного безразличия, скользили по сжавшейся от волнения девушке напротив, которая вообще, казалось, не знала, как себя вести. Только она пыталась сделать хотя бы что-то — ее останавливал все тот же властный и отчасти брезгливый жест: «сидеть».       — Здравствуйте, Мадам Малфой, — пролепетала Гермиона, безуспешно стараясь сохранить те крупицы уверенности, с которыми она вошла в ресторан, — я всего лишь хотела… — она закусила нижнюю губу, прервав саму себя на середине фразы.       Гермиона нервничала, и это еще мягко сказано. Она провела с утра около зеркала гребаных полтора часа, пытаясь привести свою непослушную копну волос в подобие аккуратной укладки. «Кудрявый метод», о котором она вычитала в каком-то маггловском журнале, делал из нее Хагрида в его худшие времена, но уж никак не «волнующую окружающих, легкую и приятную особу».       В то же время, думая про себя: «какого Мерлина чертов страх сковывает все внутри? Почему? Как минимум, это собеседование началось в десять утра, вместо обещанных девяти. Ожидание на достаточно удобном стульчике не делало проведенное в идеально убранном и вылизанном до блеска помещении лучше. А волнение, с которым едва удалось справиться, едва не переросло в паническую атаку. Осталось еще пакет попросить.»       Гермиона сделала глубокий вдох.       Медленно выдохнула, разжимая пальцы и аккуратно пытаясь вытереть вспотевшие ладони.       «Это уже восьмое по счету собеседование, нужно сосредоточиться. А, с другой стороны, если эта дамочка не соизволит хотя бы какое-то уважение проявить — на кой черт эта нервотрепка нужна вообще? Почему я должна это терпеть?»       Мысли Гермионы становились все более безрадостными.       Конечно, она не была должна. И всё это был просто внутренний диалог, попытки взбодрить себя и напомнить, что она не какой-то мусор с помойки, а личность и перспективная двадцатипятилетняя девушка, с двумя высшими образованиями и несколькими курсами повышения квалификации в разных направлениях магического общественного питания и международного маггло-магического сервиса и туризма. Но, несмотря на довольно внушительный для ее возраста список, это особо не помогало взять себя в руки и перестать нервничать.       Гермиона, ожидая хотя бы какого-то ответа от Нарциссы Малфой, бездумно скользила взглядом по обстановке вокруг. Стол из гренадила буквально манил прикоснуться ладонью к гладкой и, казалось даже, теплой поверхности. Сколько там стоит такая порода дерева? Кажется, около десяти тысяч долларов за кусок, который можно применить разве что на спинку стула? Гермиона едва сдержала смешок: поверхностью этого стола, на который изящно опиралась мадам Малфой, можно было бы прокормить парочку приютов для неимущих, если перевести это обратно в валюту.       Гермиона же со своими не слишком высокими запросами смогла бы не работать на такую сумму еще лет двадцать.       Взгляд вернулся к младшей из трех хозяек ресторана «Блэк Хаус» которая, в данный момент, прищурившись, изучала её.       Гермиона снова задалась вопросом, что же она тут забыла.       Вся эта чересчур дорогая обстановка морально уничтожала все успехи, достижения и подвиги магглорожденной. Пусть даже и лучшей, как говорили учителя, ведьмы своего поколения. Осознание стоимости всего того, что окружало, давило на Гермиону словно трёхсоткилограммовая штанга, которая ощутимо прижимала к реальности, или, может быть наоборот — нереальности, происходящего.       Мадам Малфой все еще молчала.       Гермиона продолжила разглядывать обстановку, потому что пытаться сказать еще что-то и быть остановленной очередным пренебрежительным жестом не хотелось.       Большой зал. Минимализм в черно-коричневых тонах.       Гермиона незаметно вдохнула глубже.       Действительно — ей не показалось ранее — тонкий хвойный аромат окутывал пространство вокруг. С кухни доносились запахи, которые совсем не раздражали, а скорее ласкали вкусовые рецепторы, будто подталкивая сделать заказ. Казалось, Гермиона уже ощущает вкус чего-то неимоверно приятного, растекающегося по языку. Аромат хвои странным образом усиливал восприимчивость всех оттенков вкусов. Гермиона непроизвольно сглотнула.       Каждая деталь интерьера буквально «вопила» о богатстве. Словно вокруг даже в воздухе витали флюиды истинных чистокровок. Облетая Гермиону, конечно же, дабы не заразиться грязной кровью.       И смешно, и грустно.       Мебель из редких пород древесины с тёмно-зелёной обивкой из драконьей кожи, при помощи магии создающая комфортную температуру для гостей, причудливым образом отливала всеми оттенками зелени в свете самых обычных старых лампочек. На кривых проводках они свисали с потолка, цепляясь за множество обшарпанных труб. Огненное свечение, трещинами бегущее в будто бы обгоревшем потолке, создавало легкое мерцание, из-за которого зал казался до странности живым. Словно они все тут в гостях у кого-то куда более величественного, чем даже самые гребаные чистокровные Блэки и все, кто с ними когда-либо был связан.       Коричневые ковры с вышитыми бронзовой нитью рунами лежали на идеально ровном чёрном паркете. На стенах висели редкие портреты великих и, конечно же, чистокровных волшебников прошлых веков, перемешиваясь с древнейшими и ценными магическими артефактами, которые хоть и утеряли практически всю свою волшебную силу, но успешно придавали могущественную атмосферу залу.       Лёгкие волны от них впечатляли своими кристально-чистыми потоками магии, а от некоторых, напротив, исходил красно-черный пепельный туман, окутанный белым магическим свечением.       Страшно было представить, насколько эти реликвии были сильны в своё время, если даже сейчас они представляли немалую угрозу в недобрых руках. Но сейчас они служили поистине впечатляющими украшениями, связанными множеством блокирующих заклинаний, каждое из которых, естественно, было создано тремя сильнейшими ведьмами Британии — сёстрами Блэк.       Именно они являлись владелицами этого заведения.       Всё это завораживало. Настолько, что, пожалуй, даже чистокровный из чуть менее древней и элитной семьи почувствует себя тут никчемным прохожим, которого занесло сюда совершенно случайно.       Что уж говорить о Гермионе? Которая держалась, кажется, на упрямстве.       Подруга всегда называла это качество идиотизмом, но не об этом сейчас речь.       В мозгу Гермионы бушевало торнадо из месива неуверенности, предубеждений, сомнений, отрицаний и представлении о чистокровных. Все это не давало ей сосредоточиться и вырваться из этой воронки, чтобы, наконец, просто начать вести себя, как нормальный человек, а не как загнанный в угол кролик.       Мадам Малфой изящно опустилась на кресло, чуть отодвигая в сторону скрещенные в лодыжках ноги. Сложив кисти рук на бедро, идеально ровно выпрямив спину и чуть вздёрнув подбородок, она подняла взгляд.       Гермиона смотрела на эту ровную диагональ, думая о том, как вообще возможно настолько спокойно выглядеть и уверенно держаться в такой объективно неудобной позе? Интересно, Малфой всегда садится как прима балета, умащивая свою чистокровную задницу на максимально минимальном количестве пространства?       Она незаметно дёрнула головой, отгоняя прочь дурацкие мысли.        — Итак, — продолжила Мадам Малфой, — я ознакомилась с вашим резюме. Закончили Хогвартс с отличием, лучшие баллы за последние тридцать пять лет, что не может не впечатлить. Далее Британский Магический университет — факультет магического питания и ресторанных технологий. Несколько курсов повышения квалификации. Интересный выбор. Такая успешная молодая леди, и всё это, наверное, должно сразить наповал будущего работодателя, не так ли? — хмыкнула мадам Малфой, — но, увы, не меня. Более того отмечу, — съязвила она, — что единственным интересным фактом в вашей биографии для меня оказалась победа на кубке мира «Волшебная дуэль Грин-де-Вальда». Британская девушка одолела старшего из семьи Крамов, который на протяжении четырёх лет уверенно удерживал свой чемпионский титул. Гермиона Джин Грейнджер, отвлекая адским пламенем, заклятием Партис Темпорус создала в огне проход и просто вырубила парня, кулаком сломав ему нос, — мадам Малфой процитировала отрывок из газеты «Пророк», — подумать только, — она дернула уголком губ в намеке на улыбку, — в тихом омуте черти водятся, мисс Грейнджер?       Гермиона застыла, не зная, что сказать. Своё пристрастие к магическим дуэлям она не указывала ни в одном резюме. Это было своего рода увлечением, которое точно не имело никакого отношения к профессии, которую она в итоге выбрала для себя. Но ответа от нее и не требовалось, судя по всему, так как мадам Малфой, моментально изменившись в лице, продолжила:        — Каждый день мне поступают десятки резюме и многочисленные звонки из разных стран, от таких же якобы продвинутых и перспективных людей, как вы. Наш ресторан известен в разных уголках земли. Подозреваю, что для вас это не является новостью. Поэтому прошу вас рассказать мне, почему всё-таки именно вы должны стать нашим новым сотрудником и войти в штат поваров?       Любезностью, конечно же, не пахло.       Гермиона разозлилась, снова пытаясь не сорваться, мысленно ведя диалог с самой собой.       «В чем проблема называть вещи своими именами? И к чему весь этот спектакль? Хоть и магглорожденная, такая ненавистная вам чистокровным, получила одобрение на это собеседование. Уже выбрана из длинного списка кандидатов. Почему сейчас нужно что-то доказывать еще?»       Да просто потому что.       Потому что всю жизнь училась.       Как проклятая зубрила, пока чистокровки могли позволить себе тусовки, ведь у них и без того все было «схвачено».       Работала на износ, порой оставляя себе парочку часов на сон.       Потому что!       Для того, чтобы получив шанс пройти собеседование и уже обойдя всех, кто хотел сюда попасть, получить возможность работать в самом престижном ресторане магической Британии.       Потому что заслужила.       Потому что достойна.       Вот почему.       Чертовы пафосные Блэки.       Вот, как хотела сказать Гермиона.       Она уже открыла рот, чтобы послать все к демонам, но получилось лишь выдавить уродское «я не знаю», которое заставило Малфой приподнять идеальные брови в удивлении.       — Кхм… прошу прощения? Вы не знаете? — Мадам Малфой ухмыльнулась, — интересный ответ. Вы уверены, что именно это хотели сейчас сказать? — было заметно, что Нарцисса напряглась, — это что-то новенькое.        — По крайней мере, я смогла удивить такую напыщенную леди-олигарх, — пробурчала под нос Гермиона и тут же спохватилась.       Она что, произнесла это вслух?       Боже… Авадни меня, пожалуйста, прямо сейчас!       Гермиона уставилась расширенными глазами на управляющую.        — Прошу, извините! Это не то, что я хотела сказать!        — Но вы это определённо сказали, — на удивление спокойно ответила Мадам Малфой.        — Поймите, для меня всё это так ново! И эта атмосфера полная богатства и… и… Я просто честно сама не знаю, почему вы должны выбрать меня, — Гермиона, сама того не замечая, с силой вцепилась руками в кожу кресла рядом с ногами, — кроме того факта, — продолжила она, — что у вас имеются проблемы с принижением магглорождённых и полукровок. В том плане, что у вас работают одни чистокровные, а сейчас это не слишком законно. Может пострадать репутация ресторана, — Гермиона тараторила, надеясь, что ее не выставят вон прямо сейчас, — поэтому я, мне кажется, лучший вариант. Даже не полукровка, а абсолютно чистая магглорожденная! При этом с отличием закончившая два учебных заведения и несколько курсов. И я ищу развития, я готова учиться и становиться лучше, и, в конце концов, я была настолько упорна в своём продвижении, я всё для этого делала, понимаете? Не замечая того, оставила практически всех друзей и личную жизнь за кулисами, и всё это ради новых знаний и карьеры. А потом на днях увидела вашу вакансию, в такой элитный ресторан. Вы же почему-то обратили внимание на моё резюме? — Гермиона повела плечами, пытаясь снять сковавшее ее напряжение, — и вот я здесь. Почему бы нет, верно? — вылив поток информации, как скороговорку, Гермиона выдавила подобие улыбки. Улыбка выглядела так, будто бы её сейчас вырвет.       Тишина.       Одна минута.       Две.       Кажется, целая вечность прошла перед тем, как мадам Малфой заговорила:        — Мисс Грейнджер, — высокомерно протянула она, выглядя при этом так, словно заставляет себя продолжать эту безнадёжную беседу, — абсолютно чистая магглорождёная, говорите? Немыслимо. Я не удивлена тому факту, что семь ваших предыдущих собеседований провалились с треском. Какой бы всезнайкой вы ни были — абсолютно не умеете себя зарекомендовать.       Гермиона уже разворачивала в руках мантию, собираясь как можно скорее накинуть её и убраться подальше из этого места, как Нарцисса прервала её, не дав закончить действие:        — Вы всегда убегаете, почувствовав трудность?        — Конечно нет! — возмутилась Гермиона, — просто, кажется, вы мне даже не предоставляете другого варианта. Поэтому я больше не смею задерживать ни вас, ни себя.       — Разве это не вы считаете себя такой упёртой и лучше прочих кандидатов, заслуживающей работу в самом престижном ресторане магической Британии? — продолжила Малфой.       Гермиона застыла, в изумлении открыв рот.        — Откуда…?        — Мисс Грейнджер, вы не перестаёте меня удивлять. Ваши мысли буквально орут мне в ухо, — особо выделив интонацией последнюю фразу, Нарцисса Малфой легко усмехнулась, пристально глядя на стремительно краснеющую от осознания происходящего Гермиону.       Опомнившись, Гермиона мгновенно очистила разум. Ну, конечно же, легилименция! И кто, как не знаменитая династия Блэков, владеет ей лучше всего? Твою ж… Мерлин, значит, Малфой слышала и все остальные мысли?       Что там было?       Прима балета?       Гермионе нужен был дробовик, заклинание авады не спасет ее бренную душу.       — Стэн — раздался грубый женский голос позади, выдёргивая Гермиону из оцепенения, –Двойной огневиски и картошку фри!       Гермиона обернулась и увидела рядом на угловом диване тёмную фигуру с копной блестящих, чёрных волос. Женщина, судя по голосу, это точно был кто-то женского пола, сидела к ним спиной, поэтому не было возможности разглядеть её лицо. Одна рука лежала на спинке дивана, а вторая была высоко поднята, указательным пальцем направляя на стол перед ней.        — Мэм, — монотонно произнёс бармен, наливая в хрустальный тумблер янтарный напиток и добавляя в него магический лёд в виде черепа, — у нас нет в меню картошки фри.        — Сиськи Морганы, Стэн! — огрызнулась женщина, резко закинув ногу на ногу и опустив поднятую руку на колено. — Я тебе не за то плачу пятнадцать галлеонов в час, чтобы ты изображал из себя капитана Очевидность. Реши для меня эту простую задачу! Бармен поставил напиток на стойку бара, произнёс заклинание, и заказ трансгрессировал на стол перед темноволосой женщиной. Ещё одно заклинание — и из палочки Стэна вылетел маленький огненный дракон. Сделав небольшой круг по залу, выпуская из пасти поток пламени, дракончик приземлился прямо в тумблер с виски, исчезая в нём и поджигая напиток.       Гермиона не могла оторвать взгляд от этого зрелища.       Это, несомненно, выглядело эффектно.       Очередное доказательство статуса заведения. Немногие могли себе позволить играючи обращаться с магией ради того, чтобы красиво подать огневиски даже тогда, когда в зале всего один гость.        — Одну минуту, Мэм, — вежливо продолжил бармен и, слегка поклонившись, скрылся за дверью, ведущую на кухню.       — Правильный ответ, — буркнула женщина, делая смачный глоток огненного напитка.       Удовлетворенно выдохнув, она расслабилась, чуть сползая по спинке дивана, покачивая бокалом с золотистым напитком, давая бликам света красиво перетекать по глянцевой поверхности. Язычки пламени скользили по краям тумблера.       Судя по всему, пламя было зачаровано так, чтобы им нельзя было обжечься.       Внезапно женщина резко повернула голову в их сторону, и широкая ухмылка растеклась по её лицу.       Гермиона вздрогнула, когда встретилась взглядом с большими, черными глазами. Длинные ресницы, собираясь в уголках стрелками, делали взгляд хищным. То, как смотрела эта женщина, Гермиона редко видела настолько тяжелый взгляд. По позвоночнику побежали мурашки. Скапливаясь на кончиках пальцев, они покалывали, будто маленькие иголочки. Иррационально захотелось отряхнуться. Гермиона сглотнула.       На нее ещё никогда не смотрели т-а-к.       Она поспешила отвести взгляд.       Пухлые губы, очерченные тёмно-красной матовой помадой.       Вот черт.       Выбившаяся прядь волос, волной скользящая на одну сторону лица, частично прикрывающая чёткую линию челюсти и высокие скулы на аристократично бледной коже.       Черт-черт-черт.       Гермиона, кажется, проглотила язык, восхищаясь этим образом.       Пугаясь его.       Беллатрикс Блэк.       Конечно.       Она слышала об этой женщине и даже видела её фото раньше в газете. Знаменитая дуэлянтка, способная одержать победу, сражаясь с несколькими противниками одновременно, наследница Блэк-мэнора. Могущественная ведьма, которая была несправедливо осуждена за преступление, которое она не совершала и отправлена на четырнадцать лет в Азкабан. Ужасная, мрачная история, покрытая коррупцией. Ещё тогда, разглядывая колдографию, Гермиона отметила, насколько красива эта женщина и эффектна в своих чёрных викторианских платьях с корсетом и глубоким декольте. Но она даже не могла себе представить, что увидев Беллатрикс Блэк вживую, на некоторое время разучится дышать.       Беллатрикс, тем временем, демонстративно фыркнула, выдувая воздух, как будто бы пытаясь этим действием убрать прядь с лица, но та лишь чуть дёрнулась вперёд и вернулась на прежнее место.       Это выглядело забавно.        — Циииисссииии, моя любимая младшая сестренка, — протянула Беллатрикс, не обращая внимания на застывшую статуей самой себе Гермиону и, чуть откинув голову назад, по-детски выпятив губу, хмыкнула, — я так скучала по тебе.        — Мерлин, — совершенно не аристократично закатила глаза Малфой, — Белла. Одиннадцатый час утра, — с намёком на раздражение, но явно с любовью в голосе, произнесла мадам Малфой.       — Пф, а в Японии восьмой час вечера! — пропела Беллатрикс, и леденящий душу смех пронесся по залу.       Гермиона невольно сжалась.        — Мисс Грейнджер, Вы можете идти, — вернулась к разговору мадам Малфой, поворачиваясь в её сторону, — для начала, испытательный срок один месяц. Жду в понедельник в восемь утра. Одно опоздание — и можете больше не возвращаться. Попробуйте зарекомендовать себя в работе, раз уж у вас это не слишком хорошо получается сделать словами через рот. Уверена, нет необходимости вас провожать. Вы знаете, где выход, — с этими словами Нарцисса изящно поднялась с кресла и вышла из-за стола, слегка кивнув головой, прощаясь.       Разгладив на юбке невидимые складки, управляющая направилась к Беллатрикс, теперь устраиваясь на том же диване, садясь напротив. Слегка наклонившись вперёд, мадам Малфой нежно накрыла своей ладонью руку сестры в тёплом приветствии, чуть сжала и плавно вернула кисть в привычное положение на бедре.       Ошарашенная Гермиона встала с кресла, не отрывая взгляд от стены. Кое-как накинула на себя мантию, наугад застегнув её, судя по всему криво, так как один рукав оказался ниже другого. В ступоре развернулась на пятках и тихонько проскользнула к выходу. Пока Гермиона пыталась вспомнить, в какую сторону открывается чертова дверь, до неё донесся звук разбившегося о стену стекла и гневный вопль Беллатрикс:        — Ты лжешь! — казалось, от такого крика должны потрескаться стаканы, — грязнокровка не будет работать в моем ресторане!       Гермиона вздрогнула и, едва не потеряв равновесие, вывалилась за тяжелую дубовую дверь. Перекидывая через плечо рюкзак и перезастёгивая на ходу мантию, она быстрым шагом направилась к ближайшей каминной сети, чтобы вернуться домой. Желание поскорее скинуть с себя всю одежду и принять холодный душ, в попытке смыть с себя весь спектр пережитых за утро эмоций, сейчас было единственным, что находилось в её голове.

***

      Стоя под струями прохладной воды, Гермиона, закрыв глаза, опёрлась руками о потускневший кафель.       «Грязнокровка! Грязнокровка! Грязнокровка!» — проносился грубый голос в голове.       Гермиона закричала и стукнула ладонью об стену. Как же её всё это задолбало!       Как же она устала от этого слова за четырнадцать лет в волшебном мире!       Никакие её успехи и достижения не могли вычеркнуть это мерзкое прозвище. Всегда находился хоть кто-то, чтобы напомнить об этом.       — Это никогда не прекратится, — тихо прошептала Гермиона, стараясь не разреветься.       Не получилось.       Выступающие слёзы тут же смывало, не давая задержаться на грустном лице.       Проведя в душе почти час, успокаиваясь окончательно, Гермиона смахнула махровым полотенцем последние капли влаги с рук, и, задержавшись на предплечье с проклятым шрамом «mudblood», грустно хмыкнула и нанесла скрывающие чары.       Если всё-таки предложение оставалось в силе, то до её стажировки оставалось три дня. Это и успокаивало и напрягало одновременно. То, что она услышала на выходе из ресторана, давало огромный повод думать, что её стажировка всё-таки не состоится. В то же время она была рада, что ей предоставили шанс, хоть и довольно хрупкий. Не зная, чего в конечном итоге ожидать, Гермиона решила, что если ей не отправят письмо с отказом в эти три дня, то она отправится в «Блэк хаус» в понедельник к восьми утра.       А пока нужно было решить, чем себя занять и подумать, как отвлечься от периодически всплывающего перед глазами образа Беллатрикс Блэк, её ухмылки и красных губ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.