Пророчество без букв

NC-17
В процессе
94
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 62 страницы, 21 021 слово, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
94 Нравится 63 Отзывы 32 В сборник

Глава 2 | Игра без правил

Настройки

***

      Кричащий на всю комнату будильник разбудил Лесли в 9 утра, но у неё не было сил даже открыть глаза. С полчаса она пыталась игнорировать этот адский звук, надеясь, что он утихнет сам собой, но чудо не случилось. В конце концов, с усилием она дотянулась до телефона и выключила звонок, вынудив себя очнуться в мире похмелья. Девушка, продолжая лежать, уставилась в потолок и старалась не шевелиться. В общем-то, на утро она чувствовала себя ещё более пьяной, чем ночью.       Лесли знала, что валяться в постели до вечера не получится — работа ждёт. После долгих мучений и пары обезболивающих таблеток она наконец встала. Отражение в зеркале напоминало о ночных похождениях: тушь растеклась под глазами, а волосы были растрёпаны, словно её только что ударило током. Однако горячий душ помог девушке почувствовать себя значительно лучше.       После утренних процедур Лесли надела свою «рабочую» одежду — строгий костюм — положила в карман поддельный значок ФБР, взяла ключи от машины и вышла на улицу.

***

      — С каких пор ФБР интересуется местным криминалом? — лениво поинтересовался мистер Гилмор, громко перемешивая сахар в кружке чая.       — За последний месяц в вашем городе произошло семь убийств, что подозрительно для такого небольшого городка, — пробормотала Лесли, не отрывая своего взгляда от полицейских отчетов. — Есть какие-то зацепки?       Мистер Гилмор рассказал о том, что все жертвы были убиты практически в одном и том же месте: недалеко от местного бара, который Лесли посетила накануне.       Семь убитых девушек за месяц и ни одного подозреваемого! Местная полиция списывала всё на то, что они стали жертвами серийного убийцы, неожиданно оказавшегося в городе и умеющего грамотно заметать следы. Но кипа бумаг, которую Лесли изучала уже часа полтора, говорила совершенно о другом: обескровленные тела, отсутствие следов орудий убийства и явных улик — это точно не искусный маньяк.       По сути, посещение полиции дало ей только одно — полную уверенность в том, что в Эдмунде орудуют вампиры.

***

      В баре царила знакомая атмосфера: шум, толпа людей, почти все столы были заняты. Лесли подошла к барной стойке и сделала заказ, а затем начала внимательно осматривать присутствующих.       Заметив рядом одинокого молодого мужчину, она почувствовала лёгкий холодок — его взгляд был слишком пристальным, а улыбка слишком искусственной. Под предлогом заказанного напитка, Лесли решила завести разговор:       — Ты часто здесь бываешь? — спросила она, делая вид, что заинтересована в своём собеседнике.       — Да, можно сказать, я местный. Я Деймон, кстати, — ответил он, продолжая неестественно улыбаться. — А ты? Новый человек в нашем прекрасном, истинно ночном городе?       «Надеюсь, это он», — промчалось у Лесли в голове. Ошибаться было нельзя: либо она напала на след вампира, либо — сумасшедшего. Сердце застучало немного быстрее, но подавать вида было нельзя.       — А я Лесли. Приятно познакомиться, — спокойно сказала она. — Приехала к родственникам, давно их не навещала. Слышала, тут теперь творится что-то странное. Много местных девушек пропадает.       — Да, странно, ничего не скажешь, — кивнул Деймон.       Постепенно разговор стал более открытым. Лесли красноречиво рассказывала о том, что она — выпускница исторического факультета и ранее изучала древний лор. Она искусно пыталась узнать об интересах Деймона и его отношении к местным суевериям. Но, рассуждая о древних текстах и мифах, девушка заметила, что новый знакомый слушал её без особого интереса.       — Ты не веришь в сверхъестественное? — спросила Лесли.       — Скажем так, некоторые вещи лучше оставить в прошлом, — произнес молодой человек, а его губы изогнулись в улыбке.       Следующие часа полтора они провели в баре, выпивая коктейли и обсуждая всё подряд. Лесли старалась не терять бдительности, но всё-таки уже начала сомневаться в том, что Деймон — тот, кто ей нужен. Она уже была готова вернуться в мотель, понимая, что охота не увенчалась успехом, однако её мысли прервал Деймон, который предложил прогуляться.

***

      На улице было прохладно, поэтому Лесли слегка поёжилась, что не осталось незамеченным молодым человеком. Он снял свою куртку и аккуратно накинул её на плечи девушки. После этого Деймон осторожно притянул Лесли к себе и обнял за талию. Она посмотрела на мужчину. Лицо Деймона было настолько близко, что она почувствовала его дыхание, из-за чего внизу живота у неё закололо от неприятной близости.       — Я хочу показать тебе кое-что, — шепча на ухо сказал ей Деймон, от чего по телу девушки пошли холодные мурашки.       Он снова взял её за руку и, зайдя за здание бара, остановился. Лесли с непониманием посмотрела на Деймона и, не успев ничего сказать, почувствовала, как он толкает её на стенку и начинает удерживать.       — Ну что, доигралась?       Мгновенно выражение лица Деймона переменилось: натянутая улыбка превратилась в ещё более хитрый оскал, а взгляд стал хищным и пугающим.       Надо было действовать. Лесли подняла взгляд на Деймона, посмотрела ему прямо в глаза и злобно прошептала:       — Я тебя переиграла.       Из кармана своих джинс она ловко вытащила шприц, наполненный кровью мертвеца и, как только она практически всадила иглу в тело Деймона, рядом с её носом проскользнуло острое лезвие, и голова вампира отлетела на полметра.       — Детка, — послышался знакомый голос, — на твоём месте я бы не стал так сильно доверять первому встречному.
Примечания:
94 Нравится 63 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (1)