Ultimate Spiders and Magic. Новое начало

Перевод
PG-13
Завершён
23
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
50 страниц, 19 177 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 21 Отзывы 5 В сборник

Большинство вещей никогда не меняются

Настройки
Примечания:
Несколько месяцев спустя       Питер медленно зевнул, едва разлепив рот. Было раннее утро — яркие лучи солнца пробивались сквозь приоткрытые жалюзи. Полусонным взглядом он лениво следил за тётей, прежде чем снова уткнуться в миску с хлопьями.       Мэй суетилась по кухне, привычно делая сразу десяток дел. Она поставила рядом с ним тарелку, положила на неё бекон, свежие тосты и яблоко. Питер быстро прикончил хлопья, выдохнул — и за считанные секунды расправился со всем остальным.       Мэй покосилась на него с улыбкой и протянула рюкзак.       — Я положила тебе пару дополнительных сэндвичей. Чтобы дотянул до конца дня.       — Спасибо, тётя Мэй, — пробормотал Питер сквозь очередной зевок. — Как дела в приюте? Всё нормально?       Мэй кивнула.       — Всё неплохо. Дополнительные средства мы уже почти исчерпали, но зато у меня наконец появилась стабильная работа. Так что справимся.       Питер приподнял бровь.       — Мы уже всё потратили?       Мэй покачала головой и вытерла руки полотенцем. Пальцы у неё слегка дрожали.       — Нет. Большую часть я отложила тебе на колледж.       Питер посмотрел на неё мягче.       — Тётя Мэй… серьёзно? Тогда я найду подработку. Хоть чем-то помогу.       — Тш-ш, Питер. Я хочу, чтобы сейчас ты думал только об учёбе. — Она тепло улыбнулась. — Хотя это очень мило с твоей стороны. Ты заботишься обо мне точно так же, как Бен.       Игнорируя его невнятное бурчание, Мэй забрала грязную посуду и отправила её в раковину.       — Ну что, волнуешься перед первым днём? Я слышала, Кантерлот Хай — отличная школа.       Питер фыркнул, проверяя содержимое рюкзака.       — Да что угодно будет лучше Кристал Преп. Прошлый семестр там был просто ужасным.       Мэй прочистила горло и махнула рукой.       — Думаю, проблема была скорее в директрисе и её странной одержимости тобой. К счастью, мистер Фьюри снова пошёл нам навстречу и разрешил перевод. Хорошо ещё, что Кристал Преп и Кантерлот Хай находятся в соседних округах — всё прошло без лишней головной боли. И, между прочим, несмотря ни на что, у тебя всё равно был самый высокий средний балл в школе.       Питер глубоко вдохнул и медленно выдохнул.       — Я там вообще не вписывался. Чувствовал себя каким-то нищим среди богатых и идеальных. Почти все были жутко заносчивыми. Особенно девчонки. А та фиолетовая вообще смотрела так, будто ненавидела меня за сам факт существования. — Он пожал плечами. — Хотя, может, это моё природное обаяние.       Улыбка сползла с его лица.       — Ненавижу жаловаться… но я рад, что ты меня выслушала.       Мэй наклонилась и поцеловала его в лоб.       — Я рада, что ты сказал всё сразу, пока не стало хуже. У тебя и Бена всегда была эта паркеровская гордость.       Вдруг она будто что-то вспомнила и тут же подтолкнула Питера к выходу из кухни.       — Так, всё, хватит. Это было тогда — а сейчас настоящее. Беги в школу, пока не опоздал! Люблю тебя!       — Я тебя тоже! — поспешно крикнул Питер, закидывая рюкзак на плечи.       Мир вокруг смазался, стоило ему выбежать за дверь.       Новый район напоминал Квинс — уютный, почти пригородный, — но школа находилась уже в самом городе. Не Нью-Йорк, конечно, но размеры всё равно впечатляли.       Питер мчался через дворы, перепрыгивал заборы и вскоре добрался до окраины. Скользнув в пустой переулок, он быстро осмотрелся.       Убедившись, что никого рядом нет, Питер запрыгнул на стену здания и побежал вверх по вертикальной поверхности. Добравшись до крыши, он сделал сальто, мягко приземлился и сразу рванул дальше.       Прыжок.       Ещё один.       С крыши на крышу.       Без остановки.       Без усилий.       Пока наконец не затормозил у края очередного дома.       Посмотрев вниз, Питер увидел огромное школьное здание.       — Ну вот. Кантерлот Хай.       Он заложил руки за голову и потянулся, разглядывая учеников, толпившихся у входа.       — Надеюсь, эти ребята не такие зажатые, как в Кристал Преп…       — Полагаю, тебе придётся выяснить это самому.       Питер чуть не подпрыгнул с визгом.       Резко обернувшись, он увидел выходящего из тени Ника Фьюри с надкушенным яблоком в руке.       Фьюри спокойно сделал ещё один укус.       — Здравствуй, Человек-Паук. Рад видеть, что ты последовал моему совету.       Питер ошарашенно завертел головой.       — Чего?! Откуда вы вообще узнали, что я здесь?! Вы что, следите за мной?! И как вы сюда поднялись?!       — По лестнице. — Фьюри пожал плечами. — Моя работа — знать, где находятся люди. И я предупреждал, что буду присматривать за тобой. К тому же ты каждое утро бегаешь одним и тем же маршрутом.       Питер нахмурился.       — То есть вы реально за мной следите.       — Издержки профессии, парень.       Фьюри равнодушно проигнорировал его взгляд.       — Не удивлён насчёт Кристал Преп. Ты никогда не был из элитных детишек. Хотя я поражён, что ты выдержал там целый семестр и никого не взорвал.       Питер закатил глаза.       — Тётя Мэй сказала почти то же самое. Но серьёзно — директриса была ненормальной.       Он поднял палец.       — Кстати, я давно хотел спросить…       Фьюри скрестил руки.       — Ну?       Питер указал вниз, на улицу.       — Что у всех здесь с цветом кожи? Мы с Мэй всё пытались понять, но я будто попал на фабрику Skittles. Это мутация какая-то?       — Что-то вроде. В воздухе здесь есть одна… особенность. Ничего опасного. Это похоже на x-ген, только влияет исключительно на пигментацию кожи.       — То есть технически они мутанты? Просто без суперсил?       — В каком-то смысле. Тут смесь науки и кое-чего ещё. Но об этом поговорим в другой раз. Неинтересно же рассказывать тебе всё сразу.       Питер устало покачал головой.       — Спасибо за очередной загадочный ответ. Совсем не раздражает.       Фьюри усмехнулся.       — Ты называешь раздражающим меня? Вот уж действительно чайник над кастрюлей смеётся, Паркер.       Он сунул руку в карман и достал маленькую металлическую коробочку.       — Держи. Но откроешь только дома.       Его взгляд стал жёстче.       — Серьёзно. Откроешь раньше — я узнаю.       Питер осторожно взял коробку.       — И что это?       — Считай жестом доброй воли.       Фьюри развернулся и шагнул обратно в тень.       — Хорошего дня в школе, парень. И постарайся её не взорвать.       Питер болезненно поморщился.       — Слишком рано…       Он подошёл ближе — но Фьюри уже исчез.       Питер посмотрел на коробочку у себя в руке.       — Ладно… это было информативно.       Он убрал её в рюкзак — и вдруг застыл.       — О, чёрт. Я опаздываю!       Выглянув через край здания, Питер спустился в переулок и приземлился на землю, убедившись, что поблизости никого нет. Глубоко вдохнув, он направился к школе со смешанным выражением лица. Хотя многие ярко раскрашенные жители не обращали на него внимания, взглядов всё равно хватало, чтобы почувствовать себя чужаком. Питер замедлил шаг и покосился на группу девушек, перешёптывающихся между собой.       «Это потому что я не зелёный, да?» — мрачно подумал он, заворачивая за угол.       Сунув руку в карман, Питер вытащил листок с расписанием. Глаза быстро пробежались по строчкам, и из груди вырвался тяжёлый вздох.       «Может, я просто себя накручиваю. То, что произошло в Кристал Преп, — единичный случай. Наверняка здесь люди нормальнее. Как сказала тётя Мэй… это перезагрузка».       — Ну надо же, кого я вижу!       Питер обернулся на голос — и тут же помрачнел.       К нему приближался здоровенный парень в окружении явно популярной школьной компании. Короткие светлые волосы, спортивная куртка цветов школы, широкая ухмылка человека, уверенного, что мир принадлежит ему.       Он раскинул руки:       — Хилый Паркер! Ну и тесен мир, а?       Питер устало прикрыл глаза.       — Даже слишком. Как жизнь, Флэш?       — Для тебя — сэр Флэш Томпсон, Паркер!       Флэш громко заржал, а его свита тут же подхватила смех.       — Да всё шикарно! Школа огонь, а ко мне вернулась моя любимая груша для битья!       Он хлопнул Питера по плечу и растянул ухмылку ещё шире.       — Надо бы наверстать упущенное.       В следующее мгновение Флэш одним движением подхватил Питера и швырнул его прямо в открытый мусорный контейнер.       Вокруг тут же раздался хохот.       Из бака торчали только ноги Питера.       Флэш небрежно махнул рукой и пошёл дальше вместе со своей компанией, будто ничего особенного не произошло.       Питер спокойно выбрался наружу и стряхнул с себя мусор. Никто вокруг даже не подумал вмешаться. Большинство просто разошлось по своим делам.       Он только закатил глаза и проверил рюкзак.       — Чем больше всё меняется… тем больше всё остаётся прежним.       — О боже! Мне так жаль!       Питер обернулся.       Перед ним стояла девушка с загорелой кожей, яркими багряно-золотыми волосами и необычными сине-зелёными глазами. Она прижала ладонь к груди и смотрела на него с искренним сочувствием, пока сам Питер заметно напрягся от такого пристального внимания.       Впрочем, девушка этого словно не замечала.       — Тебе правда стоит простить Флэша, — мягко сказала она. — Он здесь всего пару месяцев, а уже ведёт себя так, будто школа принадлежит ему.       Питер фыркнул себе под нос.       — Не удивлён. В Мидтаун Хай он был звездой футбола и баскетбола. Просто продолжает старые традиции.       — А-а, так вы знакомы.       Она начала стряхивать мусор с его куртки, но, заметив его нахмуренный взгляд, слегка отступила.       — Тогда понятно, почему он сразу к тебе прицепился. Значит, ты новенький?       — Прямо с конвейера. От меня ещё пахло новой машиной… пока не запахло мусоркой. Сегодня первый день. Я недавно перевёлся из Мидтауна в Кристал Преп, но продержался там всего семестр.       Питер по-прежнему избегал смотреть ей прямо в глаза.       Девушка удивлённо моргнула.       — Кристал Преп? Ничего себе. Я слышала, туда берут только учеников с невероятными оценками и IQ. Жаль, что твой первый день здесь начался вот так, но… честно, дальше будет лучше.       Она вдруг осеклась и неловко улыбнулась.       — Ой, прости. Кажется, я только всё ещё больше усложняю. Я даже не спросила твоего имени. Меня зовут Сансет Шиммер. А тебя?       Питер помедлил.       — Эм… Питер Паркер.       Он снова покосился по сторонам.       Некоторые ученики смотрели на них откровенно недовольно. Кто-то хмурился, кто-то шептался.       Питер нахмурился.       — Эм… я что-то сделал?       — Н-нет… это скорее из-за меня, — тихо пробормотала Сансет.       Она отвела взгляд, явно смутившись, и быстро сделала шаг назад.       — Я… опаздываю на урок. Надеюсь, ещё увидимся.       И прежде чем Питер успел хоть что-то ответить, она уже ушла.       Он только проводил её взглядом, пока остальные зеваки тоже постепенно расходились.       — И что это сейчас было?.. Может, она тоже не хочет, чтобы её видели рядом со мной. Было бы не впервой. Особенно после того, как я только что искупался в мусорке.       Питер тяжело вздохнул и стряхнул с рюкзака последний мусор.       Но тут заметил прилипший сбоку листок бумаги.       — А это ещё что?       Он отлепил лист и внимательно вгляделся в яркий постер.       «Могучий Стервятник. Спитфайр — величайшая каскадёрша мира».       На плакате была изображена женщина с сияюще-золотистой кожей и огненно-рыжими волосами, выбивающимися из-под шлема. Она летела по небу в бронированном костюме, а за спиной раскрывались массивные металлические крылья.       Под защитными очками поблёскивали тёмно-оранжевые глаза.       — Ого… это выглядит чертовски круто! Никогда о ней не слышал.       Питер быстро убрал плакат в рюкзак.       — Надо будет потом поискать информацию. Интересно, из чего сделаны её крылья…       Он машинально взглянул на часы — и резко побледнел.       — Твою мать! Я реально опаздываю!       Питер сорвался с места и понёсся по коридорам школы.       С каждым неправильным поворотом его бормотание становилось всё менее цензурным, но спустя, казалось, вечность он наконец нашёл нужный кабинет.       Вытащив расписание, он пробежался взглядом по строчке:       «Первый урок: Продвинутая физика».       Питер сглотнул, постучал в дверь и осторожно приоткрыл её.       В ту же секунду весь класс уставился на него.       Учитель — мужчина в больших очках и с заметно редеющими волосами — медленно подошёл ближе.       — Урок начался пятнадцать минут назад. Обычно опоздавшие пытаются прокрасться незаметно, а ты хотя бы постучал. Уже за это можно поставить плюс. Итак… причина опоздания?       По классу прокатились смешки.       Питер неловко усмехнулся.       — Эм… привет. Сегодня мой первый день, и я слегка заблудился.       Выражение лица учителя немного смягчилось.       — А. Так ты тот самый переведённый ученик из Мидтауна и Кристал Преп. Питер Паркер, верно?       Он поправил очки.       — Насколько я слышал, ты весьма талантлив для своего возраста. Хотя и ленив не меньше.       Несколько учеников шумно выдохнули после такой характеристики.       Учитель вернулся к доске.       — По крайней мере… так мне сказали. Надеюсь, ты докажешь, что часть этих слухов ошибочна. Не разочаруй меня.       Питер быстро кивнул.       — Д-да, сэр.       Мужчина слегка смягчился.       — Доктор Октавиус. А теперь, мистер Паркер, можете занять любое свободное место.       Прошло несколько часов, и за окнами уже начинали сгущаться предвечерние сумерки.       Питер наконец вернулся домой и устало зашёл внутрь. Дверь протестующе скрипнула, заставив Мэй обернуться на звук. Увидев племянника, она тут же тепло улыбнулась.       Прежде чем Питер успел хоть что-то сказать, Мэй обняла его, крепко прижав к себе. И, как бы вымотан он ни был, парень сразу расслабился в её объятиях.       — С возвращением, — мягко прошептала она.       Но уже через секунду её нос подозрительно дёрнулся.       Мэй нахмурилась.       — Питер… почему от тебя пахнет так, будто ты купался в мусорном контейнере?       Питер фыркнул и махнул рукой.       — Потому что так и было. Спасибо Флэшу Томпсону. Не совсем то воссоединение, о котором я мечтал. Скучал по нему примерно как по грыже.       Мэй страдальчески прикрыла глаза.       — Флэш Томпсон перевёлся в твою новую школу?.. Вот уж действительно фирменная удача семьи Паркер.       Она направилась на кухню и достала со стойки небольшую выпечку.       — Я приготовила пшеничные лепёшки. Может, хоть это поднимет тебе настроение.       Сладкий запах мгновенно добрался до Питера, и тот почти автоматически довольно выдохнул.       — Ты же знаешь, что я обожаю твои лепёшки, тётя Мэй.       Он расправился с угощением буквально за пару укусов, вызвав у Мэй довольную улыбку.       — А добавка есть? Или мне нужно начинать выкручивать тебе руки?       Мэй тут же наставительно подняла палец.       — Даже не пытайся. Сначала ужин.       Она кивнула в сторону кухни, тихо посмеиваясь.       — Разберёшь вещи — приходи.       Питер кивнул и расстегнул рюкзак, начиная выкладывать учебники и бумаги.       Но внезапно замер.       Изнутри показалась маленькая металлическая коробочка.       — А, точно… штука от Фьюри.       — Ты видел Ника Фьюри сегодня утром? — удивилась Мэй, присаживаясь рядом на диван. — И что он тебе дал?       Питер пожал плечами, переводя взгляд с коробки на тётю.       — Без понятия. Он только очень настойчиво просил не открывать её, пока я не вернусь домой.       Глубоко вдохнув, Питер нажал кнопку сбоку.       Внутри что-то щёлкнуло.       Механизм пришёл в движение: шестерёнки завертелись, корпус раскрылся и распластался по столу.       Глаза Питера и Мэй одновременно расширились.       На поверхности лежал костюм.       Он был похож на привычный костюм Человека-Паука, но заметно улучшенный. На руках и лодыжках располагались плотные гибкие белые элементы брони, а на груди и спине красовался огромный белый паук.       Питер осторожно провёл рукой по ткани.       Гладкий спандекс приятно скользнул под пальцами.       — Как… он вообще узнал?..       Мэй склонила голову набок.       — О чём ты?       И тут прямо над устройством вспыхнул свет.       В воздухе появилась голограмма Ника Фьюри.       — Поздравляю, Человек-Паук. Если ты видишь это сообщение, значит, хотя бы один раз в жизни ты действительно меня послушал.       На губах Фьюри появилась ухмылка. В руке он держал маленький переключатель.       — Потому что если бы ты открыл коробку раньше времени, сработал бы предохранитель, и её бы разнесло к чертям. И да — я абсолютно серьёзен.       Питер моргнул.       — Этот мужик невозможен…       На несколько секунд в комнате повисла тишина.       А потом глаза Питера округлились.       — Погодите… Я весь день таскал с собой бомбу?!       Мэй резко ткнула в него пальцем.       — О чём ты вообще думал?! Ты уже однажды взорвал школу! И это, между прочим, опасно!       Питер тут же вскинул руки.       — Так, во-первых — это удар ниже пояса, тётя Мэй! Во-вторых — я не знал! И в-третьих — эту штуку мне дал Фьюри! Думаешь, после полугода наказания я хочу получить ещё одно?!       Мэй несколько секунд молча сверлила его взглядом, а потом повернулась к голограмме.       — Вообще-то он прав. Это было крайне безответственно с вашей стороны, мистер Фьюри. А если бы кто-то украл рюкзак Питера? Или он потерял коробку?       Фьюри тяжело выдохнул и скрестил руки.       — Не оскорбляйте мой интеллект. Я контролировал ситуацию и встроил несколько систем защиты. Если бы коробка попала не в те руки, я бы узнал.       Его взгляд стал жёстче.       — На моей работе не живут так долго, как я, если допускают подобные ошибки.       Питер осторожно поднял руку.       — Тётя Мэй… ты сейчас споришь с записанным сообщением.       Голограмма Фьюри тут же повернулась к нему.       — А кто сказал, что это запись, глупый ребёнок?       Питер застыл с открытым ртом.       Потом медленно схватился за голову.       — Господи… Вы натуральный интернет-тролль.       Мэй мягко хлопнула его по плечу.       — Тсс.       Фьюри махнул рукой, и рядом появилась ещё одна голограмма — на этот раз с чертежами и схемами.       — Если дизайн кажется тебе знакомым — потому что он твой. Я нашёл твой блокнот с идеями улучшений для костюма Человека-Паука. Не волнуйся, ничего я не крал. Просто сделал копии.       — Это всё ещё вторжение в личную жизнь, — пробормотал Питер.       Мэй тут же бросила на него предупреждающий взгляд, и он моментально прокашлялся.       Фьюри продолжил листать схемы.       — Я знаю, что ты собираешь материалы буквально по помойкам. И знаю, что сам не смог бы позволить себе такие апгрейды. Считай это жестом доброй воли. Он слегка прищурился.       — Но дальше ты сам по себе. Репутацию не восстановишь, сидя без дела. Я отправил тебя сюда быть моими глазами и ушами. Увидишь что-то подозрительное — сообщай.       На губах Фьюри появилась едва заметная ухмылка.       — И да. Я буду очень внимательно за тобой следить, парень. Удачи.       Голограмма исчезла.       Устройство коротко заискрило и окончательно отключилось.       Питер ещё несколько секунд смотрел на костюм.       — Я вообще не понимаю этого человека.       И тут его резко осенило.       — Стоп… Когда он вообще успел копаться в моих вещах?!       Мэй задумчиво хмыкнула.       — Он же сам сказал — его работа требует скрытности. Если он действительно настолько высоко стоит, как утверждает… кто знает, когда именно он сделал копии твоих записей.       Она медленно провела рукой по волосам и наконец спокойно кивнула.       — Думаю, прошло достаточно времени. С завтрашнего дня ты больше не наказан.       Питер резко поднял голову.       — Серьёзно?!       — Серьёзно, — улыбнулась Мэй. — Иди и снова будь Человеком-Пауком.       Лицо Питера мгновенно просияло.       — Спасибо, тётя Мэй!       Но Мэй тут же посерьёзнела, осторожно взяв его за руку.       — Только пообещай мне кое-что.       Питер сразу притих.       — Что именно?       — Рассказывай мне обо всём, что происходит. И не запускай учёбу. Хорошо?       Питер мягко сжал её ладонь и коснулся её губами.       — Обещаю.       Мэй удовлетворённо улыбнулась и поднялась с дивана.       — Отлично. Тогда ужин готов. Пойдём есть.       Питер тоже встал, отодвигая рюкзак в сторону.       — Ага. Уже иду.       Но в этот момент из незастёгнутого рюкзака выскользнул знакомый плакат.       Питер поднял его и поспешил за тётей на кухню.       — Кстати, тётя Мэй… Ты слышала когда-нибудь о какой-то «Стервятнице»? Как думаешь, можем после ужина посмотреть что-нибудь про неё?       Продолжение следует…
Примечания:
23 Нравится 21 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (3)