+++
У Эдварда разбегались глаза. Причём буквально, ведь мысли его семьи были столь громкими в этот момент, что он фактически смотрел вокруг семью парами глаз. Это было абсолютно невероятно. Самое необычное строение на свете. В голове Эсми была ассоциация с ульем, а Эммет почему-то представил пупырчатую плёнку, для безопасной упаковки. В любом случае, это было необычно. Вампирское зрение помогло рассмотреть множество деталей. Например, убранство кабинетов на нижних этажах, в которых были не задëрнуты шторы или огромные часы, висящие по центру холла. Очень необычные часы, с несколькими стрелками и вместе с цифрами были и буквы и изображения планет и ещё какие-то знаки, на первый взгляд вообще ничего не значащие. Но самое диковинное это, конечно, люди. Они казались самыми обычными. Среди них были и красивые, высокие, стильно одетые, хоть и по моде сороковых, и также низкие, толстые и странные. На большинстве из них были мантии, в основном тёмно-коричневого цвета. Они были разного кроя и из разных тканей, но в целом имели некую похожесть. Некоторые носили остроконечные шляпы, как в детских фильмах про ведьм, но вот страшных лиц с кривыми носами и бородавками, он не увидел. Элис ожидаемо пожирала глазами каждый новый образ, отдавая предпочтение тем, кто был одет в дорогие качественные ткани, а вот Розали удивила, и всё своё внимание сосредоточила на рассматривании движений, отмечая про себя, на сколько похоже на Гермиону они двигаются. Вывод напрашивался сам собой, они казались на её фоне спокойными и сдержанными. В целом, в них была томная расслабленность, в отличии от резкой собранности Гермионы. Эти люди казались простыми, не способными сжечь вампира, не поморщившись или отразить атаку взрослого грабителя, и не просто выйти из стычки победителем, но ещё и скрыть всё, играючи сфабриковав события. Эдвард был с ней согласен. Гермиона отличалась от всех этих людей простых офисных работников, ни в одном из них не было этой настороженной грации, как в его Гермионе. Когда эльф их повёл по коридорам, они не сразу поняли, что что-то идёт не так. Но Эдвард заметил неожиданную напряжённость со стороны Герми. Но в какой-то момент даже они поняли, что их привели в самый главный кабинет Конгресса. Это странно. Как минимум. Но страннее было необычное настроение Гермионы, она казалась растерянной и немного настороженной. Он попытался её успокоить или хотя бы просто дать понять, что он рядом и больше старался не лезть и даже не подходить близко, чтобы ни в коем случае не помешать ей. Всё же в данной ситуации, всё что у них есть это доверие к ней. В небольшом холле перед кабинетом главы Конгресса стояли несколько десятков столов, на которых были аппараты напоминающие печатные машинки. Несколько волшебников методично взмахивали палочками и от их движения десятки машинок щёлкали затворами. Периодически от одного стола к другому перелетали страницы и менялись местами. По воздуху, как птицы. Каллены даже чуть отстали от Гермионы, просто залипнув, разглядывая печатное производство. Или, что это было... Кабинет президента был светлый и просторный. На столе куча писчих предметов, типа перьев, чернильницы или пергамента. Сам хозяин кабинета выглядел презентабельным мужчиной средних лет. Чуть упитанный, но энергичный, и не производил впечатление неповоротливого. Такого не стоит недооценивать, но Эдвард, как и его семья больше судили по запаху. Запах от него шёл приятный и чистый, хотя например, от некоторых в коридорах сквозило кислятиной или гнилью. С чем это было связано пока непонятно, но вряд-ли это говорит о чём-то хорошем. Президент не навевал плохого впечатления, хоть и чувствовались нотки страха или может напряжения. Помимо него в кабинете были ещё двое волшебников, и они были не менее интересными для изучения. Пахли сильно, гораздо сильнее самой Гермионы, но не так мягко, а будто агрессивно, отчего руки чесались от желания сжаться в кулаки. Джаспер не мог это почувствовать. Благодаря артефакту, для него все они пахли скучно и тихо, но он отметил другое. Его опыт смог выцепить те детали, на которые Эдвард не обратил внимания. Во-первых, они были одеты по особенному, одинаково в короткие мантии, чуть выше колена, и те были оснащены чем-то вроде щитков из змеиной кожи, только толще и плотнее. На них были плотные штаны и обувь на шнуровке из того же материала, что и щитки. Джаспер сразу подумал, что они в форме, и скорее всего телохранители, потому что не имели определённой дислокации, не сводили глаз с вампиров и держали палочки в руках, будто в любую секунду могли выстрелить. Вот они, очень напоминали Гермиону. Первое что произошло, это то, что президент предложил Гермионе присесть, как доброму другу, хоть из контекста было понятно, что они не знакомы. На вампиров в своём кабинете он не обратил никакого внимания, но окружил им Гермиону. - Что ж, может поделитесь со мной причиной вашего визита в Америку? - спросил президент и сразу стало понятно, что разговор это не вежливое знакомство. - Говорят, вы путешествуете. - Всё верно, - ответила Герми спокойно, но запах был насыщен тревогой, взгляд растерянный. Либо она понимала, к чему он клонит и переживала по этому поводу. Либо она понятия не имела, зачем её пригласили, и теперь старалась не сказать чего-то лишнего, пока не понимает сути вопроса. - В компании полуразумных? - он притворился удивлённым, но на самом деле его глаза говорили лишь о том, что он высматривает что-то в её лице. - Согласно своей должности, я занимаюсь интеграцией вампиров в общество, поскольку они сумели восстановить свои права, - она сказала это немного возмущённо, видимо оскорбивший столь непочтительному обращению. Однако, ни Эдварда, ни остальных Калленов, это не волновало, так как они понимали, что тут дело не в них, а в ней. И больше переживали за неё, чем за себя. - О, конечно, конечно, я понимаю, - попытался смягчить тон президент. Это уже само по себе подозрительно.Что понадобилось человеку такой высокой должности от работника, хоть и важной должности, но вообще другой страны. - Это ведь официально? А вот тут, чувствовалось двойное дно. Словно он спрашивал не о её миссии, а о чём-то другом более важном для него. Гермиона умница тоже это почувствовала, и похоже она-то понимала из этого разговора гораздо больше, потому что неожиданно поменялась в лице. Включилась эта самая грация, будто внутри неё натянулась пружинка. С лица исчезла всякая растерянность, взгляд стал обманчиво спокойным, она выпрямилась в кресле и сложила руки перед собой, будто доказывая свою безобидность. Ребята стоящие неподвижными статуями в разных концах кабинета, как по команде, проводили цепким взглядом это её движение и, кажется, даже расслабились немного. Она медленно встала с кресла и выпрямившись обошла его, встав таким образом около Эдварда. При этом она выглядела расслабленной и с лёгкой улыбкой сказала. - Вы, конечно, очень умны и правы. Вампиры это моя личная инициатива. В процессе моей поездки по стране, я выявила ряд нарушений в законодательстве о регулировании магических существ. Я лелею надежду, что это лишь досадное недоразумение и лишь задалась целью исправить его. А здесь в Америке я... Действительно путешествую. Двое амбалов снова напряглись, как и президент. Хоть он и сохранил на лице добрую улыбку, было видно, что она натянутая. С одной стороны, она сказала ровно то, что он хотел услышать, с другой, эта пауза говорит о многом. В любом случае президент поднялся и, приняв уверенный вид, сказал уже без намёков. - Что ж, мисс Грейнджер, в таком случае добро пожаловать в Америку. Она смотрела на него уверенным твёрдым взглядом, а потом он, видимо, решил действовать тоньше и следующая его фраза была пропитана заботой, причём наполовину искренней. - Возможно, вы захотите посетить наш отдел регулирования и контроля за магическими существами, - он пошёл в сторону двери, приобняв Гермиону за плечи, явно собираясь выпроводить, но при этом показать, что надеется на позитивное отношение. - Надеюсь вы не сочтëте это неудобным, но я распоряжусь, чтобы вас сопровождал отряд мракоборцев, пока вы не получите необходимые артефакты. Вы ведь за ними пришли, я правильно понял? - Прежде чем воспользоваться порталом, я с удовольствием посещу местный отдел регулирования магических популяций. У вас ведь он так называется? - Всё верно, - президент рассмеялся. - Хотя, что ещё ожидать от самой умной ведьмы столетия. - О, уверенна вы преувеличиваете, - Гермиона махнула рукой, будто он сморозил несусветную глупость. На выходе из кабинета, она пожала его ладонь и с улыбкой сказала. - Спасибо за столь тёплый приём. Уверена буду иметь возможность похвастаться им... Перед друзьями. И снова эта пауза. Но в этот раз президент не растерялся и только тонко улыбнулся. - Приятного вечера, - чуть напряжённо сказал он. - Вас проводят. Они вышли из кабинета, а там их ждало уже шесть человек в такой же форме. Мракоборцы. Очень пафосное и говорящее название. Эммет, как и Джаспер занервничали и стали внимательно следить за ними. Роуз мысленно просматривала ходы отступления, на случай опасности. Понятно, что Гермионе тут вряд-ли грозит опасность, учитывая её разговор с президентом, можно сделать вывод, что они по каким-то причинам хотят, чтобы её визит прошёл максимально спокойно. Почему неизвестно, но очевидно. Похоже на намёк в шпионаже, но более подробно они узнают это только у неё. Один Карлайл был спокоен. Его опыта работы в больнице хватало, на то чтобы разбирать запахи волшебников более детально и внимательно. Его читать было нелегко, но полезно. Он смог примерно разделить запахи по категориям, и теперь был уверен, что эти мракоборцы хорошие люди, и не станут вредить им без веской причины. Они были собраны, но не агрессивны, как Эдварду показалось сначала, просто их род деятельности отложил отпечаток на их характер, и соответственно на эмоциональный фон, а запах волшебников, как уже понятно сильно зависит от этого. К тому же, Гермиона была спокойна, и даже чем-то довольна, а значит и опасности нет на данный момент. Один из мракоборцев подошёл к Герми и чуть склонив голову отрапортовал. - Аврор Голдберг. Отряд быстрого реагирования. Мы будем сопровождать вас, пока вы находитесь в стенах Конгресса. - Будем ходить толпой? - скривилась Гермиона. - Вам не о чем переживать, мы будем находиться поодаль и не помешаем. Просто будем рядом на случай нужды, - ответил он максимально безэмоционально, но было видно, что Гермиона ему симпатична, он смотрел на неё с каким-то тайным уважением, и явно хотел выглядеть профессионалом перед ней. - Благодарю, - отозвалась она и слегка улыбнулась. - Подскажете, куда нам идти? Аврор коротко склонил голову, и дав знак своим ребятам с помощью замысловатого взмаха рукой, повернувшись к ним спиной, двинулся вперёд чеканя шаг, но не очень быстро, чутко улавливая скорость, с которой двигалась Герми. Остальные молчаливо разбились на пары отошли достаточно далеко, чтобы отделиться от группы, но достаточно близко, чтобы видеть их всех сразу. По правде говоря, они очень напоминали средневековых телохранителей богатых особ. Но они не казались тенями или слугами, потому что народ, что встречался им на пути неизменно расходился перед ними в сторону, благоговейно смотря вслед. Их уважали и даже восхваляли местные. - Ты значит ещё и шпионка? - тихо сказал Эммет, когда они оказались в достаточном уединении. Он говорил это весело и будто подтрунивая, но вот любопытство, видное невооружённым взглядом, сильно повеселило Эдварда. - Пусть думает, что хочет, - также тихо ответила Герми. - Лишь бы спокойно добраться до Лондона, а не развлекать их, давая возможность сделать меня послом между странами...14. МАКУСА.
4 февраля 2023 г., 18:40
- Напомни, почему мы летим в Нью-Йорк, а не в Лондон? - спросил Карлайл, который со всей ответственностью отнёсся к поездке.
За неделю до этого дня Каллены устроили пикник у океана и завалили Гермиону вопросами. Например, как им себя вести, если кто-то поймёт, что перед ними вампир? Стоит-ли что-то объяснять? Как себя вести среди волшебников? Есть - ли какие-то правила? И всё в таком ключе. Гермиона постаралась максимально подробно рассказать о законах магического мира, включая те, которые относились к ним. Конечно, всё не упомнишь, да перечислять каждую строчку свода очень долго. В целом решено было на первых порах не разделяться, чтобы Гермиона могла в случае чего подстраховать их.
Переодеться решено было тоже после прибытия, ибо Элис настояла, что они должны испытать полное погружение, включая магическую моду. К тому же, это поможет сойти за своих в толпе обычных волшебников. Она, несомненно понимала, что чистокровные, особенно сильные их представители сразу поймут, кто перед ними, поскольку чувствуют магию своим особым способом. Однако, в мире сейчас сложилась такая картина, что истинно чистокровных очень мало, а полукровки и маглорождëнные, не отличат их от остальных, как и она сама не поняла их природу при знакомстве.
На том пикнике, они сидели кругом и Гермиона вдруг очнулась посреди брифинга о том, как добраться до Лондона, так как прямых рейсов не было. Пришлось вмешаться, чтобы объяснить, что в Лондон они не полетят.
Сейчас они проходили посадку в самолёт до Нью-Йорка. Эдвард сам занимался билетами, а потому не удивительным было, что они летели бизнес классом, и уже в обход основной массы пассажиров спокойно сидели в мягких удобных креслах, а на столиках перед ними было шампанское и закуски.
Гермиона не особо привыкла к такой роскоши, но пришлось признать, что быть вип клиентом авиакомпании очень приятно. Эдвард, как заправский фокусник, показывал ей чудеса мажорной жизни, хихикая над её ошеломлëнным лицом.
- Я должна вернуться в Англию тем же путём, каким уехала иначе моя легенда о путешествии потерпит крах, - ответила она терпеливо, понимая, что в ближайшие часы ей предстоит ответить ещё не на один десяток вопросов.
- Ты же вроде приехала в Сиэтл? - нахмурился Эммет.
- Прибыть порталом можно в любой город, где есть магическое представительство, а вот отбыть можно только из Министерства, - ответила Гермиона, с удовольствием делая глоток прохладного шампанского. - Министерство Америки находится в Нью-Йорке. Только называется Магический Конгресс Управления по Северной Америке. У нас его просто кличут МАКУСА. И в отличии от Британского Министерства, у них тут президент, а не министр. Хотя в остальном почти во всём похоже. Единственное что - это расположение. Конгресс находится прямо в здании "Вулворт Билдинг".
- Я был в этом здании, как минимум дважды, - вмешался Джаспер. - Это элитный офис центр. И там нет ничего необычного.
- Конгресс находится в другом подпространстве. Нужно зайти в потайную дверь, чтобы попасть за барьер, - пояснила Гермиона.
- Там, наверное, всё иначе?- спросила Эсми с любопытством.
- Не знаю, я там никогда не была, - ответила Гермиона.
Полёт прошёл отлично. Гермиона даже умудрилась немного вздремнуть, потому что комфорт был запредельный. Прямо в аэропорту их ждало два такси, которые отвезли их прямо к нужному зданию. Сразу они не стали заходить, а немного прогулялись по городу. Не каждый день оказываешься в таком большом и ярком городе, а время было совсем ранее, потому было решено погулять по бутикам и перекусить в местном ресторане.
Ровно в четыре часа, они встретились у входа в "Вулворт Билдинг". Здание было огромное, а на входе была неприметная каменная сова, которую все вокруг обходили, будто это просто столб. Прямо за ней была ещё одна дверь, она была массивная и старомодная, без всяких стеклянных створок и автоматических механизмов. Каллены с любопытством первооткрывателей изучили дверь вдоль и поперёк. Та была заперта и не имела никаких замков и ручек.
- Почему люди не обращают на неё внимания? - спросила Розали, стоящая в стороне и внимательно следя, чтобы они не привлекали чужие взгляды, ведь мимо них проходили толпы магглов в костюмах и с деловыми кейсами.
- На двери чары отвлечения, - ответила Гермиона. - Они действуют только на магглов, поэтому вы видите дверь, для остальных она, как бы, скользит от взгляда и словно не представляет интереса. Включая нас, как только мы подошли достаточно близко.
- Любопытно, - вмешался Карлайл. - А если человек по какой-то причине подойдёт к двери слишком близко?
- Такое случается, хоть и редко, тогда сработают чары оповещения и человек из специального отдела выйдет и сотрёт ему память, но обычно маглы обходят это место, интуитивно думая, что им сюда не нужно.
- Мне уже не терпится, - сказала Элис, пританцовывая на месте. - Хоть и страшно немного. Как мы попадём внутрь?
Гермиона хихикнула и, подойдя к двери, постучала по ней палочкой. Дверь немного зарябила и будто потеряла чёткость.
- Готовы? - спросила она, хотя и сама немного нервничала. Всё же, несмотря на то, что это другая страна, о ней и тут немало слышали, особенно много писали о её работе в отделе, как самой молодой для такой должности. Увидев нестройные кивки, она взяла Эдварда за руку и прошла сквозь дверь.
Эдвард, ни на секунду не сомневаясь в ней, сделал шаг, но всё равно вздрогнул всем телом, почувствовав поток магии, проходящий насквозь. Да и проходить сквозь, казалось, плотную деревянную дверь был не готов.
- Могла бы и предупредить, - чуть пришибленно сказал он, смотря в смеющиеся глаза.
Они сначала дождались, пока остальные решатся зайти внутрь и только потом вышли из импровизированного коридорчика в главный холл Конгресса.
Гермиона не сдержала восторженного вздоха и вместе с остальными во все глаза рассматривала огромный зал атриума. Он отличался от Министерства магии разительно и при этом был очень похож. Так же как и в Англии стены составляли тысяча окошек в кабинеты на десятки этажей вверх, только если дома это всё располагалось вкруг, то здесь разделялось на два крыла. Три, если считать стену позади них. Но разница была именно в этой огромной стене впереди, состоящей из мозаичного окна невероятных размеров. Благодаря ему весь атриум был наполнен цветным рассеянным светом, проходящим через всю стену и было стойкое ощущение, что всё здание будто светится.
В английском атриуме естественный свет отсутствовал, а стены были из тёмного камня, что создавало впечатление некой магической мрачности. Здесь же всё сверкало волшебством и солнцем.
- Эти все окошки, рабочие кабинеты? - едва совладав с голосом спросил Эдвард, задав видимо, чей-то невысказанный вопрос.
- Ага, - ответила Гермиона, не зная в какую сторону податься.
- Как же много людей... - пробормотал Эммет, скорее всего прикидывая, сколько здесь волшебных палочек ходит.
- А запах... Необычный, - сказал, чуть нахмурившись, Эдвард.
- Да, я чувствую некоторых сильнее, некоторых едва едва, но никто из них не похож на тебя, - согласился Карлайл.
- Есть что-то общее, но в целом отличается, - согласилась Эсми.
- Если честно, меня даже немного подташнивает от обилия разного запаха со всех сторон, - сморщила носик Элис.
- Правда? Я никогда не встречала информации о том, что волшебники пахнут так по-разному для вампиров, - задумчиво проговорила Гермиона.
Тут перед ней появился домовик с редкими рыжими волосами из ушей и проскрипел.
- Вашу палочку.
Гермиона достала палочку и протянула её эльфу, тот, с помощью какого-то инструмента в руках, взвесил палочку и отдал её обратно.
- Я Гермиона Грейнджер, пришла запросить портал в Министерство магии Великобритании для себя и своих спутников, - сказала она эльфу, уже поняв, что это местный вариант проверки волшебных палочек.
- А ваши спутники? - чуть ворчливо спросил эльф.
- Вампиры, - ответила она. В то же мгновение, эльф растерял весь свой важный вид, и испуганно посмотрел на Калленов, сжавшись от ужаса. - Категория неопасные, - добавила она быстро.
Эльф поклонился Гермионе и исчез.
- И что теперь? - спросил Эдвард.
- Э-э-э, я не знаю... - она нахмурилась, пытаясь сообразить, у кого бы спросить дорогу. Но тут эльф вернулся.
- Идите за мной, госпожа.
Гермиона нервно поправила пальто, что смотрелось дико среди мимо проходящих волшебников. Они смотрели на них с любопытством, хотя и Каллены не отставали и разглядывали каждого встречного, тихо переговариваясь. До неё даже долетали некоторые слова типа "смешная шляпа" или "он что, в платье?". Это бы её не хило рассмешило, если бы она так не нервничала, потому что эльф вёл их, судя по указателям, прямо в главный офис президента.
Её предчувствия оправдались, когда они завернули в коридор выходящий в небольшой внутренний холл, где сидел ни один секретарь, а ворота прямо по курсу вели непосредственно в кабинет президента. Мысленно она вспоминала всё, что знала о нём.
Сэмьюэль Дж. Куахог. Избран совсем недавно и ещё не успел утвердиться на месте. Чистокровный, достаточно знатный, но лоялен, в целом, к маглорождëнным. Замечен в тёмных делах не был. Жена, двое детей, сейчас в Ильвермони. Блюдëт политику статута, строго выполняя предписания предшественника, однако отменил смертную казнь за нарушение статута, оставив пожизненное в особо громких случаях.
Эдвард, видимо почувствовав её нервозность, незаметно сжал её руку, прошептав на ухо, что всё будет хорошо. И ей бы хотелось в это верить, но волшебники слишком часто её разочаровывали, чтобы так просто расслабиться в обители власти магов.
Не спрашивая разрешения войти, эльф открыл дверь и исчез, считая свою миссию выполненной. В кабинете президента обнаружился он сам и два Аврора, с расчехлёнными палочками, стоящими в разных частях кабинета.
- Мисс Грейнджер, какая честь лицезреть вас у меня в гостях, - лучезарно улыбнулся волшебник в дорогой мантии тёмного цвета. Он был ухожен и богато ухожен, но немного полноват, отчего казался этаким добряком. Глаза у него были только не добрые. Цепкие и внимательные. Гермиона тут же вспомнила, что он бывший аврор. Глубоко вздохнув, она присела в кресло, в которое он её усаживал со всем изяществом манерного поведения. В нём так и чувствовалась наигранность доброты. Калленам присесть предложено не было, и она всей своей коже чувствовала обеспокоенный взгляд тигриных глаз.
- Взаимно, господин президент, - вежливо сказала Гермиона с фирменной улыбкой. - Очень о вас наслышана.
- Надеюсь только хорошее? - рассмеялся Сэмьюэль.
- Несомненно, - заверила его Гермиона.
- Что ж, может поделитесь со мной причиной вашего визита в Америку? - словно участливо спросил он и присел в кресло напротив. - Говорят, вы путешествуете.
- Всё верно, - она снова неуверенно улыбнулась, не понимая к чему он клонит.
- В компании полуразумных? - словно удивлённо. Гермиона аж опешила, настолько это звучало неуважительно, особенно в присутствии вампиров, которые стояли в двух метрах от них.
- Согласно своей должности, я занимаюсь интеграцией вампиров в общество, поскольку они сумели восстановить свои права.
- О, конечно, конечно, я понимаю, - сказал он поспешно, поняв, что сказал. Потом помолчал несколько секунд и, пытливо заглянув ей в глаза, спросил. - Это ведь, официально?
Ах, вот в чëм дело! До Гермионы наконец дошло, что происходит. Он не собирается её в чём-то уличить. Он просто напросто боится её. Президент всерьёз решил, что Гермиона здесь по приказу Кинга. Передел аппарата власти на островах так заметен, что эта волна уже докатилась до других стран, влияя на их систему власти. Американцы просто боятся, что английские маги, находящиеся сейчас на пике своей популярности, начнут внедряться в их систему.
Теперь она не чувствовала нервного напряжения, теперь она понимала, что находится в положении силы, а значит стоит им всем подыграть, успокоить и при этом не позволить водить за нос, и тогда она получит от них всё, что ей необходимо.
Примечания:
PS. Мой телеграм канал: https://t.me/my_dreams_HelenBe
Присоединяйтесь, пообщаемся!