Хоббит, но только Туда

NC-17
В процессе
44
2
автор
Muzro соавтор
goodark1712 соавтор
Лиэ бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 151 страница, 55 914 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
44 Нравится 14 Отзывы 21 В сборник

Глава 1. Значит, это и есть хоббит?

Настройки
Т. Э. 2941 года, хевенсдей (среда), астрон (апрель)       Утро выдалось жарким, лето как никак, но ночь смилостивилась и своей прохладой окружала работяг, что трудились в поте лица весь день. Небо было чистым, как новорожденное, только множество звезд мерцали, отдавая право на правление владычице Элентари.       И сейчас работяги, живущие в холмах и норах, не выше и полутора метров, сидели в трактире за столами и выпивали. Музыка разносилась по залу «Зелёного дракона», молодые хоббиты и хоббитянки отплясывали в такт ей, веселясь.       Хоббиты в Шире были довольно открытыми, но только со своей расой. Они не любили распространять свои секреты и секреты их народа, однако охотно делились слухами и недовольством. Многие из Высокого общества, пытались выхватить хотя бы малую часть их культуры, но все тщетно.       Дверь в помещение открылась и раздалась трель дверного звонка, когда вошел посетитель. Он облачен в штаны, что облегают ноги и доходят до середины икр; обуви нету – это же Хоббит, у них развиты ступни ног так, что они тверды как подошва у гномьих сапог. Полурослик откинув капюшон, улыбнулся барменше.       – Добрый вечер, миссис Брендибак. Можно ли пинту эля? – хоббит сбросил с плеча сумку и отстегнул от пояса оружие, сложив все на соседний стул.       – Господин Бильбо! Вечер и вправду добрый, – Глициния хохотнула и поставила перед хоббитом пинту с элем. – Давненько вы к нам не заходили! Новое задание? Вижу вы невредимы, впрочем, как и всегда!       – Благодарю. – Бильбо отпил из кружки, – Да вы правы, новое задание, оно ранга G, так что я с ним быстро разобрался.       Вечер проходил тихо, если не считать веселье в зале и возле кабака шумным, но все же появился тот, кто решил нарушить покой хоббитов. Точнее одного конкретного.       К хоббиту за баром подсел человек. Одет он был в остроконечную широкополую синюю шляпу, длинный серый плащ, серебристый шарф и огромные чёрные сапоги. Также у него был посох, на который он опирался. Облокотив его о барную стойку, волшебник – как ни странно догадаться – присел на соседний от Бэггинса стул.       – Вы не возражаете моей компании, господин хоббит? – волшебник задумчиво посмотрел в его лицо.       – Гэндальф Серый! – Бильбо с улыбкой посмотрел на сидящего рядом. Допив последние капли эля, он взглянул на старого друга. – Какими судьбами в наших краях, решили снова на фестиваль фермеров сходить, показать юным хоббитам свои лучшие фейерверки?       – О, нет мой милый маленький друг, я тут по иной причине. – Гэндальф улыбнулся, его глаза засветились, в их уголках появились лучики и некая хитрость во взгляде.       Бильбо фыркнул на такой говорящий взгляд и расплатился за выпивку, Гэндальф поднялся со своего места и пошел на выход из трактира, полурослик взял вещи и направился вслед за волшебником.       Выйдя на свежий воздух, Бильбо глубоко вдохнул и пару мгновений любовался открывшимся видом. Вечерний Шир окутал лунный свет, прохладный ветерок остужал все, что успело нагреться за день.       Гэндальф пошел дальше, поманив за собой Бильбо. Хоббит поравнялся с волшебником и устало шагал по тропкам Шира. Они взошли на холм, на котором стоял дом Бильбо – Бэг Энд. Рядом с забором стоял большой дуб. Возле него небольшая скамейка, сделанная так, будто она вырастает прямо из дерева.       Волшебник присел на нее и стал заполнять свою трубку, когда к нему присоединился полурослик, он протянул ему свой кисет с табаком.       Наполнив свои трубки Бильбо и Гэндальф, умиротворенно сидели и наблюдали за небом. Вдалеке слышался отдалённый шум и музыка из трактира и домов полуросликов, стрекотали цикады в траве, по дорожкам проходили редкие хоббиты.       – Хороший вечер. – начал Гэндальф светскую беседу, на что Бильбо лишь хмыкнул, соглашаясь.       – Да, но утро было таким, будто сама дева Ариэн решила всех сжечь. – Бильбо посмотрел на Гэндальфа и лукаво улыбнулся. – Так зачем тебе нужно было приезжать в Хоббитон, если ни ради твоих прекрасных фейерверков? Неужели у тебя серьезные дела здесь намечаются... – последние слова Бэггинс проговорил под нос, докуривая свою трубку.       – Хм, ты как всегда проницателен, мой маленький друг. – Гэндальф улыбнулся и глубже затянувшись выпустил колечко дыма. – Да, ты прав, не позволишь ли ты моим спутникам в дальнем пути переночевать у тебя завтрашний вечер, перед тем как мы отправимся в дорогу?       Гэндальф еще несколько минут курил рядом с хоббитом, они молча сидели и наблюдали какие фигуры из дыма делает волшебник. Бильбо задумчиво вычищал трубку, а после убрав её, тяжело вздохнул. Его умозаключение пришло к тому, что ему не навредит компания друзей Гэндальфа на вечер, и, скорее всего, он и ему авантюру какую-нибудь подкинет. Бильбо перевел задумчивый взгляд на волшебника и покачав головой улыбнулся, его кудри закрыли лицо, обрамляя его округлые и одновременно острые черты лица.       – С радость приму твоих спутников, – Бильбо поднялся со своего места, поклонившись Гэндальфу отсалютовал ему и направился к калитке своей норы. – Жду с нетерпением.       Хоббит взглянул на волшебника, когда закрывал калитку, а тот молча дочищал свою трубку. Гэндальф загадочно ухмыльнулся и поднял голову смотря в бескрайнее небо.       – Я сообщу остальным. – произнес Гэндальф, когда проходил мимо хоббита, что стоял возле своей калитки и, дождавшись кивка, скрылся в вечернем сумраке.

***

      Хоббит еще немного постоял у калитки и, постучав ступнями по дорожке, направился в дом. В некоторых норках еще горел свет, а в других добропорядочные хоббиты уже спали. Бильбо не был в их числе, он в числе тех, кого можно не считать обычным полуросликом. В прихожей горел свет, как и в гостиной. Скинув сумку на тумбу, повесив плащ и поставив оружие на стойку, Бильбо заглянул в гостиную. Там, на любимом кресле Бэггинса лежало что-то маленькое, с такими же лохматыми ногами. Оно завернулось в одеяло Бильбо и тихо посапывало. Из-под одеяла, помимо ног, была видна лишь макушка темных, как каменный уголь, волос. Подойдя к креслу, хоббит погладил по макушке маленький кокон хоббитёнка и подняв его на руки, понес в глубь норы. Пройдя чуть дальше, он уложил хоббитёнка на кровать и накрыв одеялом, Бильбо поцеловал его в макушку.       – Приятных снов, маленький Фродо. – с теплой улыбкой Бильбо прикрыл за собой дверь, выходя из комнаты. После прошедшего дня, мистеру Бэггинсу хотелось всего нескольких вещей: помыться, поесть и почитать.       Направившись в ванную комнату, хозяин норы наполнил её и разделся, и разбинтовал ноги. Предварительно скинув всю одежду в корзину для грязного белья, сел в ванную и начал смывать с себя всю дорожную пыль. В волосах местами были ветки и листья, так что пришлось пару раз мыть голову.       Закончив банные процедуры, Бильбо сходил переодеться в более удобную и домашнюю одежду. Выйдя из комнаты в простой льняной рубашке с закатанными рукавами, и в штанах, что и не доходили до щиколотки, Бильбо пошел разбирать сумку и чистить своё оружие.       Взяв сумку, он высыпал все содержимое на стол в своем кабинете. Травы, микстуры, зелья, яды, масла, кошель с монетами, несколько ножей, сверток с карандашами и блокнот. Последняя вещь являлась отдушиной Бильбо, он любил рисовать что-то красивое, так что там было много чего интересного.       Закончив со сбором сумки, Бильбо принялся за чистку оружия. Его было не слишком много. На столе аккуратно разместились несколько оружейных предметов, каждый из которых имел свою уникальную историю и мастерское происхождение. Первым привлекал внимание короткий меч, выкованный искусными гномами. Клинок был прочен и идеально сбалансирован, на гарде было выгравировано рунами гномов – Shak Barân Shak, рукоять меча была обтянута мягкой кожей, обеспечивая надежный хват и удобство в бою. Меч звали – Khân‑Luk‑ul, или же Камнеклык – от «камня» и «клык» – меч с острием, как у зверя.       Рядом лежал изящный клинок, подарок эльфов, отличавшийся своей легкостью и изяществом. Его лезвие сияло особым серебристым блеском, а тонкий, почти невесомый эфес, придавал оружию изысканность и смертоносную точность. Клинок звали – Isilcala, или же Луносвет – меч, излучающий мягкое сияние, как луна в безоблачную погоду, лёгкий и острый.       Положение на столе занимал также элегантный лук, созданный людьми из легкого, но прочного дерева, что позволяло стрелку быстро и точно выпускать стрелы. Деревянная часть была тщательно обработана и отполирована, а тетива выполнена из гибких волокон, обеспечивающих мощный натяг и дальность выстрела. Лук звали – Ветрострел – он подчёркивает лёгкость, скорость и точность выстрела, а также связь с ветром и природой.       В завершение размещался арбалет, также созданный гномами. Это оружие впечатляло своей механической сложностью: массивный деревянный корпус, на котором было вырезано гномьими рунами – Kal Barân Kal, с металлическими элементами, прочный спусковой механизм и мощный натяг – все это делало арбалет смертельно точным и смертоносным даже на больших расстояниях. Арбалет звали – Muk‑Bar‑ul, или же Чернолук – о чем говорил черный металл на оружии и показывал родство со своим собратом луком, символизируя, таким образом, скрытую смертоносность.       Закончил Бильбо уже к рассвету. Взглянув в окно Бильбо сладко зевнул и потянулся. Он присел на стул у своего рабочего стола и достав бинты из ящика, начал перебинтовывать стопы. Это был его собственный ритуал, перебинтовывая ступни, он отрывал свою кожу от земли. Все же не приятно слушать каждый день в голове голоса, что издают камни, земля или все что угодно, по чему он ходит.       Закончив, Бильбо решил прибраться в норе, но в процессе это превратилось в генеральную уборку. Он начал с протирания пыли во всех комнатах, кроме комнаты Фродо, где тот еще спал. Протирание пыли дело плевое, но Бильбо решил усложнить задачу и разбирал еще и все вещи в каждой комнате. То стенд с книгами, что стоят не по порядку, то ненужные и бесполезные вещи, то эти же вещи не на своих местах.       Когда пыль была протерта и почти все комнаты вымыты, Бильбо направился на кухню, чтобы приготовить быстрый завтрак и продолжить уборку. Он приготовил яичницу болтунью с тостами и запеченными помидорами. Поставив на стол две тарелки и кружки для чая, он направился будить маленького, сонного хоббита.       Открыв дверь в комнату, он прошел внутрь и распахнул шторы на окнах. Утренние лучи пробились наконец внутрь и обласкали кровать, на которой лежал маленький негодник. – Фродо Бэггинс, а ну вставай, солнце уже взошло, а ты еще в кровати! – Бильбо подошел к кровати и сдернул с хоббита одеяло. Без своего щита от солнца, Фродо пришлось прижать коленки и изобразить эмбриона. – Фродо! Кто-то мне обещал, что он покажет, как он выучил кхуздул, но видимо он не так уж и любит народ этого языка.       Фродо тут же подскочил и встал с кровати прямо напротив Бильбо, но маленький хоббитенок едва ли не упал, запутавшись в одеяле. Его вовремя поймал за руку старший хоббит.       – Иди умывайся и завтракать. – Бильбо забрал свое любимое одеяло и ушел по направлению кухни. Ему вслед что-то пробурчал Фродо и поплелся в ванную.       Выйдя из ванной, спустя несколько минут, Фродо сходил переодеться, и направился на кухню, где его уже ждал дядя. Он был одет в бежевую льняную рубашку, как и у старшего Бэггинса, а штаны были темно-синего цвета, что подходило его глазам. Бильбо сидел за столом и доедал тост с джемом, попутно читая газету.       – Как миссия? Ты многих убил? – Фродо сел за стол и принялся за обе щеки уплетать завтрак.       – Миссия ранга G. – Бильбо доел последний кусочек тоста и отложил газету. – Не говори с набитым ртом, это некультурно, ты же не гоблин какой-нибудь.       Бильбо взял свою и уже опустевшую тарелку Фродо у пошел к умывальнику. Вымыв, он убрал все в шкаф и повернувшись облокотился о раковину, смотря на Фродо.       – Нужно сходить на рынок. Я напишу список покупок, пока ты ходишь за ними, я приберусь. Впрочем, я почти закончил, свою комнату сам уберешь, я потом проверю. – Бильбо вытер руки полотенцем и повесив его на стул пошел составлять список продуктов.       – А? Дядя, а ты разве не закупался на прошлой неделе на месяц вперед? – Фродо вопросительно посмотрел на своего дорого дядюшку и пошел следом за ним. Ему не хотелось идти на рынок, он планировал отправиться в лес и там практиковать кхуздул.       – У нас вечером гости, и будь добр, в кои-то веки, не опаздывай к ужину. – Бильбо улыбнулся и отдал Фродо список. Старший хоббит ушел, оставив племянника возле выхода из норы.       – Гости? Кто? – Фродо с нескрываемым интересом посмотрел вслед Бильбо. На что последний только хмыкнул и махнул рукой, проворчав – "Иди уже".       Фродо, преисполненный нетерпением от неизвестности что будет вечером, и кто придет в гости вышел на улицу. Ведь дядя не сказал бы ему сходить за продуктами, если бы пришли какие-нибудь родственники, а значит это точно не хоббиты. Воодушевленный этим, Фродо в припрыжку пошел на рынок.       В Бэг Энде же, Бильбо во всю хлопотал над приготовлением множества блюд, но больше же всего, он делал мясного. Он был уверен, что спутники Гэндальфа – обожают мясо. Тушёное мясо с травами, запеченная курица, рагу из кролика – и все это в трех, а то и пятикратном размере. Когда Фродо вернулся, Бильбо уже вычистил абсолютно все свои запасы. А то, что купил младший Бэггинс, было убрано от зорких глаз в погреб. Фродо лишь искоса смотрел на дядю с вопросом.       Пожав плечами хоббит, пошел прибирать свою комнату, там он все вымыл до блеска. Своё оружие, подаренное любимым дядей, клинок и лук, он так же вычистил, а стрелы из колчана – наточил. Но не успело снаряжение и отдохнуть, как маленький проказник решил нацепить его, и молниеносно выбежав на улицу погнался в лес, чтобы попытаться встретить проезжавших мимо путников, и повезет, если они будут гномами. Фродо был без ума от подгорных жителей, они были его страстью. Он вдоль и поперек изучил их историю, и хотел так же выучить их язык и традиции. Но увы, гномы скрытны, и открываются далеко не всем, так что он не мог поболтать с носителями.       Услышав, как дверь за племянником захлопнулась, Бильбо улыбнулся и покачал головой. Окно на кухне выходило на тот самый лес так что было прекрасно видно, как хоббит несется туда со всех ног. Полурослик очень любил Фродо, и он прекрасно понимал, что ему придется уйти и оставить своего племянника одного. От одной мысли, о том, чтобы покинуть Фродо и отправиться в путешествие, становиться больно и ком в горле застревает.

***

      Солнце начало заходить за холмы, Бильбо сидел на скамье у своей норы и покуривал трубку. Бабочки кружили вокруг только недавно прополотого сада цветов, а некоторые из особо любопытных летали над его головой. Бильбо почистив трубку убрал её и пошел обратно в Бэг Энде – нужно было еще кое-что сделать.       Когда солнце зашло, и начала подниматься луна со своими непосредственными спутниками, мимо забора Бильбо прошел незнакомец и останавливается напротив калитки. Он отпирает её и проходит к двери норки. Слишком громко и, явно, слишком сильно постучавшись, он стал ждать, но не прошло из пяти секунд как тут же дверь приоткрылась на распашку и гостю Бэг Энда предстал хозяин норы.       – Двалин, к вашим услугам. – угрюмо проговорил гном, но с легким уважением к хозяину дома и любопытством, и поклонился.       – Бильбо Бэггинс – к вашим. – хоббит тоже поклонился и отойдя в сторону пропуская гнома внутрь. – Прошу, налево и прямо, стол накрыт.       – Хм. – Двалин вошел внутрь и начал осматриваться. Его внимание привлекла стойка для оружия. Бильбо принял у гнома плащ и повесил на один из крючков у двери. Двалин же, довольный, таким гостеприимством, поставил свою секиру на стойку и прошел за стол.       Не прошло и минуты как раздалась трель дверного замка, за дверью оказался гном с белой, как снег, бородой и теплой улыбкой.       – Балин, к вашим услугам. – гном поклонился.       – Добрый вечер, Бильбо Бэггинс – к вашим. – полурослик поклонился и пропустил гнома вовнутрь.       –  Да, добрый. Хотя скоро может пойти дождь. – гном мельком оглянулся, смотря на небо и прошел в нору. – Я опоздал?       – Нет-нет, все только собираются. – Бильбо улыбнулся и прикрыл дверь. Балин же заметив сородича, сразу приободрился.       – О-о, добрый вечер, брат. – начал подходить ближе к Двалину с лукавой улыбкой.       – Хо, клянусь своей бородой ты стал ниже и шире с нашей последней встречи. – татуированный гном также улыбался, подходя к брату.       – Шире, но не ниже. Зато ума на нас двоих хватит. – Балин подмигнул Двалину и они, взявшись за плечи от души стукнулись лбами, приветствуя друг друга.       Бильбо показал, где они могут расположиться и поесть пока ждут своих спутников. И снова раздавшееся трель звонка ознаменовала о новых гостях. Открыв дверь, на Бильбо уставились две пары глаз, юноши стояли и изучали хоббита как диковинку, но опомнившись светловолосый пихнул рядом стоящего темноволосого.       – Фили.       – И Кили.       – К вашим услугам. – поклонились, как можно сразу догадаться – братья, говоря в унисон.       – Должно быть вы мистер Боггинс? – сказал тот что представился как Кили и лучезарно улыбнулся.       – Бэггинс. Бильбо Бэггинс, юноша. – хоббит пропустил их внутрь и закрыв дверь тут же хотел вмазать каждому из них по подзатыльнику. Тот, что представился Кили, прошел как к себе домой и хотел вытереть свои ботинки о мебель, а Фили тяжело сглотнул и пихнул брата. Они посмотрели на полурослика и покрылись лёгкой испариной. Они так пугались лишь двух личностей – свою маму и дядю. Но полурослик не из робкого десятка, он сложил руки на груди и указал, на стойку, где стояли уже оружие Балина и Двалина – для Фили, и ковер у входа – для Кили.       За всем этим наблюдали двое гномов, что раньше молодых сородичей пришли к хоббиту в нору. И сейчас тихо посмеивались над не очень культурными братьями. Кили с Фили бросили на них умоляющие взгляды, но Балин сразу перечеркнул их попытку попросить о помощи. Старший гном покачал головой, а Двалин же крякнул над положением этих беспризорников.       Бильбо фыркнул, вслед уходящим в столовую молодым гномам и снова раздалась трель колокольчика. Хоббит подойдя к двери открыл её и поспешно отпрыгнул от входа, поскольку на проход тут же посыпались гномы, а сзади них стоял Гэндальф. Упавшие гномы начали бурчать и ругаться друг с другом, Гэндальф же пригнувшись оглядел их и поднял свой взор на Бильбо.

***

      Гномы были очень голодны, они прошли долгий путь чтобы добраться до Бэг Энда и сейчас сметали весь стол еды. Благо её было достаточно на такую ораву, Бильбо постарался. Гэндальф сидел за столом и пересчитывал их всех.       – Khaz‑ul Radul Malân ul Har. – с недовольством проговорил Бифур.       – Он немного задерживается. Он ездил на север, на встречу с нашим кланом. Он придет. – проговорил Двалин.       Гномы же вовсю веселились и даже пели песни, они кидались едой, смеялись друг над другом и разговаривали на своем языке. Это подгорный народ, у них это принято, и Бильбо не был против.       – Извините. – подошёл к Бильбо младший из семьи Ри их компании – Ори. Он встрял в диалог между хозяином дома и волшебником, что в это время стоял чуть поодаль, опираясь на верхнюю балку норы. – Простите, что перебиваю, но куда мне поставить мою тарелку?       – Ори, давай её мне. – сказал Фили, подойдя со спины Бильбо и взяв тарелку швырнул её мимо Гэндальфа, прямо в руки брату. А Кили кинул её на кухню, где у раковины стоял Бифур.       Так из столовой, Фили, кидал тарелки, тот бросал их Кили, а уже он метал их Бифуру. Произошла цепочка передачи посуды, где они повременно показывали трюки с посудой хоббита, подкидывая или жонглируя ею. Гномы за столом начали стучать ногами по полу, вилками и ножами друг о друга, и руками отбивать бит. Петь начал Кили, а дальше начали подключаться остальные.       – Нож тупи, ложки гни       Бей бутылки, пробки жми       Ну так разом сильней о пол       Бильбо Бэггинсу на зло       Ори пришлось ловить множество тарелок с кружкой сверху, и нести все на кухню. Двалин играл на своей скрипке, что была изготовлена из дуба, на ней были жильные струны, головой отбиваю посуду в сторону Нори, а тот ногами отбивал на кухню.       – Скатерть рви, жир на ковёр       Мусор кидай на постель, ему       В кладовке скорей, молоко разлеееееей       Бей бутыль вина об дверь       Гномы, что были в столовой, очищали стол. Проходил круг по столу из тарелок, и они вычищали их с помощью Бомбура. Они работали слажено, одновременно петь и жонглировать с посудой не прерываясь мог не каждый.       – В кувшины кипящих углей накидай       Там растолчи и потом помешай       Если они не разбились, то знаааааааай       Доставай и по полу катай       Из всех гномов, недовольным был Балин. Он нехотя тарелкой кидал за спину. А там, словно на сцене, плясал и ловил тарелки – Фили. Гэндальф курил в сторонке и слушал песню, посмеиваясь. На своей свистковой флейте играл Бофур и локтями подкидывал посуду, а рядом с ним Оин, импровизируя, играл на чайнике.       – Бильбо Беггинсу на зло!       Они смеясь сгрудились на кухне, где позже к ним подошел Бильбо и, с небольшим шоком, смотрел на стол, где стояла посуда, которой они жонглировали, вся она была чистой. Гэндальф сидел в центре и курил, а возле него стояли гномы.       – Бильбо. – произнёс Гэндальф с улыбкой указывая на стол, заставленный чистой посудой.       – Гляньте на его лицо! – Кили указал на Бильбо с трубкой в руках и засмеялся.       Резко в дверь норы постучали, так громко, что все гномы тут же замолкли. Все гномы переглянулись, кто-то с ноткой тревожности или страха, кто-то с воодушевлением.       – А вот и он. – сказал Гэндальф с улыбкой, и вместе с Бильбо пошел к двери. За ними поплелись и гномы.       Когда Гэндальф отпирал дверь, хоббит почувствовал мурашки, что решили пробежаться по его спине.       – Гэндальф. Ты говорил это место будет не трудно найти. Я заблудился. Дважды. – гном прошел внутрь. Он расстегнул свой плащ, к нему тут же подоспел Кили и принял вещь. А старший гном улыбнулся ему и Фили. – Я бы его вообще не нашел, не будь этого знака на двери.       Гэндальф закрыл дверь, и поманил рукой Бильбо. Тот вышел и встал боком к нему и новоприбывшему гному.       – Бильбо Бэггинс, – Гэндальф указал на хоббита, представляя его гному. – позволь мне представить предводителя нашей компании, – Бильбо повернул голову в сторону гнома и сделал пару шагов в его сторону. – Торин Дубощит.       – Значит, – Торин сложил руки на груди и с любопытством посмотрел на полурослика. – Это и есть хоббит. Мистер Бэггинс, вам доводилось сражаться? – гном стал обходить Бильбо по кругу, осматривая его досконально. Его взгляд ненадолго задержался на полностью перебинтованных ногах, поверх ступень была ткань похожая на носки, но легкая, что не стесняла движение, но он тут же поднял глаза, когда он встал прямо перед лицом хоббита. – Меч или топор, что предпочитаете?       – Я весьма недурно кидаю каштаны, если хотите знать. Но я пока не пойму, к чему весь этот разговор. – Бильбо мельком поглядывал на Гэндальфа, взглядом спрашивая у него, что происходит.       – Так я и думал. – Торину немного презрительно ухмыльнулся и полуобернулся к гномам, что стояли позади него. – Он больше похож на торгаша, чем на вора. – гномы засмеялись, а Дубощит ухмыляясь пошел в сторону Гэндальфа.       И тут же Гэндальфа чуть не сбивают с ног, когда дверь распахивается. Гномы замирают и встают в стойку готовые к атаке. Кили, что стоял ближе всех к Бильбо, дергает на себя и все гномы прячут его за своими телами.       В проеме стояло непонятное что-то. Оно было покрыто грязью и листьями, в руках был лук и меч не по размеру, а глаза выпучены с шоком смотря на гномов. Торин направил на него свой меч со спокойным лицом, его голос прогрохотал:       – Ты кто?       – Это ребенок, парень. – тихо проговорил Балин и попытался опустить руку Торина с мечом.       Не успели гномы ничего сделать как Кили, Фили и Бофуру прилетают хорошие подзатыльники. Бильбо вышел вперед, потирая руку, он обогнул Короля гномов и уперев руки в боки, со всей строгостью посмотрел на стоящего перед ним хоббита.       – И как это понимать молодой человек? – с нескрываемым гневом процедил старший Бэггинс.       – Дядя! Мистер Гэндальф! Это и есть наши гости? – от шока у хоббита не осталось и следа, он с восторгом и интересом рассматривал гномов. Но его дядя помешал, встав прямо перед его лицом. – Я тут немного припозднился... – не успел он договорить, как Бильбо так шандарахнул его по голове кулаком, что у того звезды перед глазами замаячили, а мозг чуть не переместился в пятки. – Уй, больно же! – держась за свою макушку, чуть согнулся Фродо.       – Дядя? – все гномы чуть оторопели, но расслабились, понимая, что этот хоббит не несет опасности. Бильбо же покачал головой и отошел чуть в сторону, встав сбоку от своего племянника и положив руку ему на чистое, единственное, не грязное место на его теле, плечо.       – Господа гномы, хочу представить вам моего племянника и подопечного, это Фродо. – Бильбо похлопал хоббита по плечу и толкнул его дальше в коридор. Ему бы следовало помыться от всей этой грязи. ‎       – К вашим услугам! – Фродо быстро поклонился и тут же умчал, чтобы смыть с себя последствия тренировки в лесу.       Гномы все еще стояли в немом шоке, что постепенно отступал. Торин с некоторой настороженностью наблюдал за старшим хоббитом и его взгляд скользнул в сторону коридора, куда умыкнул выше представленный племянник хозяина норы.       – Вы многого не знаете об этом хоббите, господин гном. – Гэндальф решил вернуть их ранее прерванный разговор, он усмехнулся и похлопал Бильбо по плечу. Торин нахмурился, а Компания вытянула шеи и с интересом наблюдала.       – Что ты имеешь ввиду, Tharkûn? – Дубощит был хмур, как грозовая туча, его глаза метали молнии. Ему было не до всех этих загадок волшебника и тайн этого хоббита.       – Он про то, что я умею пользоваться оружием, – Бильбо на выдохе произнес эти слова и слегка поклонился. – прошу прощения, за то, что так пошутил в серьезной обстановке.       – Ничего страшного, мастер Бэггинс. – произнёс Балин выходя вперед и становясь рядом с Торином. – Но нам все же интересно чем Хоббиты, а для нас вы, мастер Бэггинс, могут сражаться?       Все были в небольшом шоке, кроме Двалина, Кили и Фили, и само собой Балина. Ведь зачем в доме оружейная стойка, как не для оружия. А значит у хоббита есть оружие. И тут в разговор встрял татуированный и лысый гном – Двалин. Он вышел вперед и встал у руки Торина, противоположной той, у которой стоял его брат.       – И каким же оружием ты владеешь? – в его взгляде была заинтересованность.       – Базовый набор - меч, арбалет, кинжалы, клинок, лук.

***

      Бильбо отсутствовал, он пошел к Фродо, пытаться умерить его пыл пообщаться с подгорным народом. Ему удалось убедить мальца, что потом, когда они поговорят о том, зачем они здесь, дядя его позовет. Вернувшись, хозяин Бэг Энда ушел на кухню и посматривал на Гэндальфа, что сидел в проходе между кухней и столовой. Гномы вновь сидели за столом, но теперь они были тихими. Их лидер ел и они тихо переговаривались. Когда же Торин доел свою похлебку, к нему обратился старший из их компании гномов – Балин.       – Ну и что там было, в Эред Луин? – старший гном посмотрел на своего воспитанника. – Они все пришли?       – Да. Послы всех семи королевств. – Торин ухмыльнулся, а за столом радостно загудели.       – И что сказали гномы железных холмов? – Двалин не сводил взгляд с Дубощита, ожидая ответа. – Даин с нами?       – Они не придут. – на выдохе сказал Торин и отвел взгляд. За столом гномы негодующе загудели. – Мы затеяли этот поход, нам в него и идти.       – Уже уходите? – подал хозяин дома голос из коридора, позади сидящего Гэндальфа, и все сразу же обратили на него внимание.       – Бильбо, – волшебник обернулся к хоббиту, – Дорогой мой, нельзя ли здесь прибавить света? – Бэггинс удовлетворительно промычал и пошел за дополнительным светом.       – Далеко на востоке… – волшебник поднялся со своего места, что-то доставая из рукава своей мантии. – За горными хребтами и реками… – рядом сидящие гномы начали освобождать стол для Tharkûn. – За лесами и пустынными землями… – Торин и все остальные гномы наблюдали, как Гэндальф раскладывает на столе плотный лист бумаги. – Находится одна уединённая вершина. – Гэндальф указал на гору на карте, что он положил на стол, и все тут же посмотрели туда же. Бильбо вернувшись, поставил свечу на стол рядом с картой, и сам посмотрел на нее.       – Одинокая гора… – прошептал хоббит.       – Ага, – начал рыжеволосый гном. – Оин прочитал знамена, а знамена говорят, что время пришло.       – Воронов видели летящих обратно к горе, – начал говорить Оин подтверждая слова брата. – Как и было предсказано, когда древние птицы вернутся в Эребор, правление зверя закончится.       Гномы вновь загудели, одни говорили, что все это неправда, другие спорили с первыми. Хоббит отошел в сторонку, чтобы не мешать гномам. Но когда Оин сказал о звере, тот невольно вздрогнул и обернулся. Гэндальф обратил на него внимание с некоторой тревогой.       – Какого зверя? – Бильбо подошел чуть поближе, но все еще стоял в коридоре.       – Имеется ввиду, Смауг Ужасный. – сказал гном в странной шапке, – Страшнейший и величайший из бедствий нашего времени. Огнедышащий дракон. Зубы – как бритва, клыки – как крюки для мяса, и очень любит драгоценный метал.       – Я знаю, что такое дракон. – Бильбо вновь подошел ближе, теперь он стоял прямо в проходе, за спиной Торина и тот искоса оглянулся на него.       – А я не боюсь! – резко вскочил младший из компании. – Я готов идти! Я дам ему попробовать гномьей стали по самые гланды! – Гномы подбодрили его, а старший брат – Дори потянул вниз, чтобы тот сел на место.       – Такая задача, едва ли целой армии по силам, – начал Балин, он был старшим и недовольно бурчал. – А нас всего лишь тринадцать. И нас не назовешь ни богатырями, ни мудрецами.       – Эй, ты кого это назвал тупым? – начал возникать Нори, а за ним и все остальные.       – Я вовсе не это имел ввиду… – сказал Балин, но замолк, когда по столу ударили кулаком, несильно, но достаточно чтобы все услышали и замолчали.       – Ну что ж, пускай нас совсем немного, – это был Фили, старший наследник Торина и его племянник. – Но все мы воины. Все до единого. До последнего гнома! – он снова хлопнул по столу.       – И вы забываете, что с нами волшебник! – продолжил брат Фили что сидел слева от него, Кили, его младший брат. – Гэндальф убил сотни драконов в свое время! – все обернулись к Tharkûn и снова… загудели.       – О... Ну, нет, я бы не сказал… что я, – Начал Гэндальф.       – Сколько же тогда? – перебил его Дори. – Сколько драконов ты убил?       Гэндальф закашлялся дымом, только недавно закуренной трубки, не зная, что ответить гномам. А они не унимались, и начали уже препираться сами с собой. Хоббит, что стоял сзади, недовольно что-то пробурчал. Горный народ начал друг на друга ругаться и почти все повставали со своих мест, а их предводитель был мрачнее тучи.       – Atkât! – прозвучал голос громкий и твердый, как у настоящего короля. Все гномы тут же уселись, и посмотрели на предводителя. – Если мы прочли эти знаки, думаете другие не смогли сделать тоже самое? – на повышенных тонах проговорил Дубощит. – Начали расползаться слухи… Дракона Смауга не видели уже 60 лет. Многие посматривают на гору, думают, размышляют, взвешивают риски. Возможно все богатства нашего народа сейчас никто не охраняет. А мы будем сидеть сложа руки, пока другие посягают на него? Или используем этот шанс чтобы вернуть Эребор! – все гномы, воодушевленные речью короля, одобрительно загудели. – Du-bekâr! Du-bekâr!       – Ты забываешь! – сквозь радостные крики проговорил Балин. – Главные ворота запечатаны. Прохода в гору нет.       – А вот здесь мой милый Балин, ты ошибаешься. – Гэндальф покрутил пальцами и как по волшебству у него в руках оказался ключ.       – Откуда он у тебя…? – с благоговением проговорил Торин смотря на ключ в руках волшебника.       – Его отдал мне твой отец. Траин. На хранение. – Гэндальф слегка улыбнулся, Дубощит поднял на него глаза. – И теперь он твой. – волшебник протянул гному ключ, а тот взял его и начал разглядывать.       – Если есть ключ, должна быть и дверь. – сказал Фили.       – В этих рунах говориться о потайном проходе в Нижний ярус. – сказал Tharkûn указывая своей трубкой на карту.       – Есть другой вход. – с улыбкой произнес Кили, хлопая брата на спине. Фили повернулся и улыбнулся ему, как и их дядя.       – Если мы найдем его, но гномьи двери невидимы, когда закрыты. – Гэндальф тяжело вздыхает, осматривает сидящих за столом гномов, и вновь возвращает свое внимание к карте. – Ответ точно скрыт где-то на этой карте, а у меня не хватает знаний его разгадать. Но в Средиземье найдутся те, кто сможет это сделать. – волшебник с выражением смотрит на Дубощита. – Дело, что я задумал, требует от всех скрытности и изрядной доли мужества, если мы будем осторожны и разумны я верю, что нам это под силу.       – Поэтому нам нужен вор. – Догадался Ори.       – Хм, причем отменный. – произнес Бильбо. – Мастер я бы сказал. – Он не сводил глаз с карты рассматривая руны, что были там написаны.       – А ты мастер? – Произнес Глоин.       – Я мастер? – Негодующе произнес хоббит.       – Он сказал, что он мастер! Хэ-хэй! – с трубкой у уха сказал Оин.       Бильбо посмотрел на сидящих гномов, что посмеивались, с недоумением. Он взглянул на Гэндальф с вопросом, а тот лишь пожал плечами.       – Я бы не сказал, что мистер Бэггинс похож на вора. – сказал Балин, осматривая хоббита сверху вниз.       – Да, пустынные земли не место для неженок, которые не могут постоять за себя. – сказал Двалин, все загудели, соглашаясь с лысым гномом.       – Довольно! – Гэндальф начал вставать со своего места, над ним, как будто сгустились тучи и громыхнуло, все гномы замолкли и под натиском чуть отодвинулись от волшебника. – Если я сказал, что Бильбо Бэггинс тот, кто вам нужен, значит так и есть. – тучи отступили, и в комнате стало светлее. – Хоббиты передвигаются удивительно бесшумно. Они могут проскользнуть под носом у кого угодно. Если дракону уже известно, как пахнут гномы, то запах хоббита ему совершенно незнаком, что даст нам явное преимущество. – Гэндальф сел обратно на свое место и уже обратился к их предводителю. – Ты просил меня найти четырнадцатого участника похода, и я выбрал мистера Бэггинса. Он не так прост, как кажется на первый взгляд. Вы не представляет какие у него скрытные возможности.       – Cirth isil… – прошептал хоббит о котором была речь, не обращая на них внимание, погруженный в чтение карты. Все тут же посмотрели на него.       – Что? – сказали некоторые из гномов.       – Ты знаешь эльфийский? – спросил Бофур.       – Ну да, и не только… – тихо произнес Бильбо.       – Лунные руны? Ну конечно… Их легко не заметить. – с легким смущение произнес волшебник, отводя взгляд. Все гномы, не отрывая глаз, смотрели на него, даже король прожигал его глазами.       – В данном случае это правда, эти руны можно прочесть при свете луны в той же фазе и в тоже время года, когда они были написаны. – сказал Бильбо, проводя пальцем по рунам.       – И ты прочтешь их? – спросил король гномов.       – Когда будет нужное время, и если позволите.       – Ну хорошо. Будь, по-твоему. – Торин повернулся обратно к столу и кивнул Балину. – Дайте ему контракт.       – Мы за.       – Да, он в деле.       – Все как обычно. – старый гном поднялся со своего места и протянул хоббиту контракт. – Перечень карманных расходов, сроки выполнения, вознаграждение, распоряжение о похоронах и прочее. – Торин выхватил у Балина контракт и передал его стоящему хоббиту. Бильбо фыркнул и взял контракт.       – Я не гарантирую ему безопасность. – встав со своего места Торин подошел к волшебнику и зашептал ему на ухо.       – Понимаю. – ответил Гэндальф.       – И не буду отвечать за его судьбу. – все также, шепотом продолжил Дубощит.       – Согласен. – чуть помедлив ответил волшебник.       – Условия, оплата по факту, не превышая 1/14 общей добычи если таковая будет. Хм, справедливо. – бубнил себе под нос Бильбо. – Заказчик не несет ответственности за травмы, нанесённые или полученные в результате, помимо всего прочего разрывания, потрошения, испепеления…       Все смотрели в сторону хоббита, что читал контракт со спокойным лицом, даже когда дошел до раздела об разных способах смерти. Двалин хмыкнул и скрестив руки смотрел на Бильбо с некоторой заинтересованностью, как и его старый друг, их теперешний Uzbad. Бильбо же закончив читать, отошел от гномов в свой кабинет.       – А он вернется? – спросил Фили у волшебника.       – Мне он понравился… – тихо сказал Кили.       Хозяин дома вернулся и подошел к столу, за которым сидели гномы. Встав между Гэндальфом и Торином, он положил контракт на поверхность и взяв свое перо, которое он принес из кабинета, зачеркнул раздел с вознаграждением и поставил свою подпись. Гномы, что сидели ближе всего, с шоком посмотрели на хоббита, а вот волшебник одарил Бильбо мягкой улыбкой.       – Ты зачем зачеркнул раздел с вознаграждением...? – тихо сказал Глоин, что был немного жадный до денег.       – Мне не нужно золото. – с улыбкой сказал Бильбо и посмотрел на всех гномов. – Моим вознаграждением будет то, что вы вернетесь домой.       Все разом потеряли дар речи. Они ожидали от этого хоббита чего угодно, но только не этого. К Гэндальфу присоединился Балин, что теперь тоже мягко улыбнулся Бильбо.       – Да, мистер Гэндальф, вы правы. Мастер Бэггинс не так прост, как кажется.

***

      Все же было как-то неожиданно то, что Гэндальф предложить ему такую авантюру. Чуть ли не на год ему придется покинуть родные земли, чтобы помочь тринадцати гномам вернуть их дом и трон их предводителю. Фродо сидел на кровати своего дяди и смотрел, как тот собирает сумку в дальний путь.       – Дядя… а ты надолго? – хоббит выглядел очень грустным. Его любимый дядюшка уезжает, и ему придется находится в обществе своих кузин, кузенов, теть и дядь по линии Бильбо – Туки. – Ты уверен, что оставишь меня с ними? А не с мистером Гэмджи? – с небольшой надеждой посмотрел Фродо на старшего хоббита.       – Чтобы вы с Сэмом разнесли весь Шир? Нет, я уже отправил письмо тетушке Доннамире и ее мужу Хьюго, чтобы за тобой и Бэг Эндом присмотрели.       Бильбо проверил сумку и удовлетворившись, поднялся и посмотрел на поникшего племянника с теплотой в глазах. Хоббит подошел с сидящему на его кровати Фродо и обнял, прижимая его тело и голову к себе.       – Все будет хорошо, я вернусь. – Бильбо целует его в макушку и отстраняется, но так, чтобы потом чуть нагнутся и стукнуться лбами. – Обещаю, я не оставлю тебя.       Фродо еще долго не поднимал глаз, думая о своем. Но вскоре он поднялся на ноги и встав перед дядей вручил ему в руки камень. Бильбо взял его и начал осматривать. Это был рунический камень, на нем выгравировано – Rana ma, он был черного цвета с синим переливом, словно ночное небо. Старший хоббит ласково улыбнулся и снова стукнувшись лбами с Фродо чмокнул его в макушку и повел за собой из комнаты. Камень он убрал во внутренний, нагрудный карман.       Двое хоббитов прошли по коридору к гостиной, где сейчас расположились гномы, сидя и куря у камина. Бильбо зайдя в комнату с племянником отошел к стене, где стоял, в отделении от всех, старший гном с белой бородой. А Фродо сел у камина, где сидели Фили, Кили, Ори и Бофур, последний рассказывал какую-то историю и все четверо его охотно слушали.       – Мы благодарны вам, мастер Бэггинс. Вы приняли нас, не зная куда мы вас втянем. – начал Балин. – Некоторые из нас даже не были уверены, что вы согласитесь на этот поход. И я, увы, в их числе. – Балин опустил голову и тяжело вздохнул. Бильбо скосил глаза и взглянув на гнома лишь улыбнулся.       – Не стоит, мистер Балин. Я всего лишь принял гостей как хозяин. Мне в радость было вас накормить. – Бильбо улыбнулся и поднял голову к потолку. – Я прекрасно понимаю вас, гномов, вы недоверчивы, как и мы хоббиты. Но если кто-то в беде и нужна помощь, я охотно помогу. – он опустил голову и посмотрел на Балина. Тот с интересом в глазах смотрел на него.       – Вы и правда нечто, мастер Бэггинс. – тихо посмеиваясь проговорил гном.       – О, и можно по имени. А то как-то не удобно. – мило улыбнулся хоббит старому гному.       – Тогда и ты называй меня по имени, Бильбо. – они вдвоем еще стояли общались, а другие гномы поглядывали на них. Двалин прожигал взглядом своего брата, что так сразу решил довериться какому-то там хоббиту. А его друг и Король, тихо курил, смотря на то, как маленький хоббит веселиться с его племянниками.       Бофур с Ори отошли в сторону пообщаться своими братьями и кузенами. А Фили и Кили сидели у камина рассказывали Фродо об одной из битв, про которую им рассказывал их дядя. Хоббит восхищенно смотрел на гномов и под конец истории повернулся в сторону Дубощита. Тот сидел боком к окну, а рядом с ним сидел лысый гном. Младший хоббит вновь повернулся к братьям и решил рассказать историю о своем дяде.       – Мой дядя тоже участвовал в битвах! – начал было Фродо, и вокруг все гномы тут же замолкли. Они уставились сначала на сидящего у камина хоббита, а потом медленно перевели взгляд на хоббита, что стоял у стены с Балином и волшебником. Гэндальф фыркнул и закурил свою трубку, Бильбо стукнул его по ноге и качнув головой улыбнулся.       – Рассказывай, я не в настроении вспоминать свои сражения. – Бильбо улыбнулся племяннику. Фродо воодушевился одобрением дяди и начал свой рассказ. Он был не особо долгим, но довольно занимательным чем заинтересовал гномов.       Ближе к полуночи Фродо начал клевать носом, но он порывался рассказать еще истории. Бильбо подойдя к нему опустил руку на макушку и посмотрел на гномов, что пытались выдоить из его племянника все истории.       – Думаю, что малышу Фродо пора спать. – сказал Гэндальф сидя за столом в гостиной рядом с Торином.       – Я не малыш, и я еще не рассказал про то, как дядя учил меня стрельбе из лука… – начал было Фродо, но облокотившись на ноги Бильбо начал уже засыпать.       – И в правду, Кили, Фили, помогите Бильбо отнести Фродо в спальню. – сказал Балин, сидя по другую сторону от Торина.       – О, нет-нет. Не стоит, я сам могу его донести. – но не успел Бильбо подхватить Фродо, как его племянника уже умыкнули племянники Торина. Смирившись, он пошел за ними, когда те вышли из гостиной. – Вы даже не знаете куда идти!       В гостиной было тихо, Фили и Кили вернулись спустя пару минут. Они уложили Фродо на кровать, а потом Бильбо их выгнал. В комнате гномы разместились кто где – Бифур сидел на табуретке у стены с трубкой, рядом с Глоином, рыжий гном с братом Оином, сидят на скамейке у стола возле округлого окна. Спереди стола, Двалин развалился на скамейке, облокачиваясь спиной на мебель, справа от грозного воина сидел на стульчике Ори, держа в руках свой блокнот, а сзади него, смотря на картину, стоял Нори. Их старший брат Дори стоял, плечом упираясь в стену, и смотрел в коридор.       Балин сидел на стуле возле камина, а рядом, облокачиваясь на очаг, стоял Торин с трубкой. Присоединившись к своим, братья разошлись. Кили пошел и встал рядом с Двалином, а Фили облокотился на стену возле камина и Дубощита. Гномы начали мычать мелодию, петь первым стал их предводитель.       – Мы бредем чрез Мглистых Гор хребет,       В пещеры, где не брезжит свет.       Наш путь лежит сквозь тьмы гранит,       Чтобы найти злато в пути.       Гэндальф сидел в другой комнате, спиной к гномам и курил свою трубку, к началу пришли Бомбур с Бофуром. В комнате, где сейчас находился Бильбо с Фродо, они прекрасно слышали низкое пение подгорного народа. Младший хоббит улегся, закутавшись в плед, и тут же уснул под приятный тембр гостей. Гномы поднялись со своих мест и подойдя к своему предводителю поддержали его, начиная тоже петь.       – Ветра стонали в мраке ночном,       Шептали ветви все о своем,       То рьян и ал огонь пылал,       Бушуя с небом наравне...       Гномы не допели песню как понял Бильбо, ведь должно же быть продолжение. Он вышел из комнаты своего племянника и направился к гномам. Те стояли с задумчивыми и нахмуренными лицами. Первым очнулся Кили и улыбнувшись подбежал к Бильбо, и уже порывался что-то сказать или спросить, но хоббит заговорил раньше.       – Думаю уже поздно, давайте я покажу вам, где вы можете расположиться на ночь. – устало улыбнулся Бильбо. Гномы посмотрели на него слегка удивленными глазами, а вот Балин с Гэндальфом лишь усмехнулись.       – Мы вам разнесли весь дом, а вы еще нам спальные места подготовили. – покачав головой проговорил старший гном. Он поднялся со своего места и пошел за Бильбо, когда тот пожав плечами вышел в коридор. И все гномы поплелись цепочкой.       У хоббита было заготовлено шесть комнат, одна из них была специально для Гэндальфа – большая кровать, на которой он мог вытянуться в полный рост. Остальные гномы заняли семьями – Двалин с Балином, Бифур с Бофуром и Бомбуром, Оин с Глоином, Дори с Нори и Ори, Торин с Фили и Кили. В комнатах было по две широкие кровати, что могли уместить на себе до пяти гномов, что по весу, что по ширине.       Пожелав всем спокойной ночи Бильбо прошел в свою спальню и прямо в той одежде, в которой был, лег в постель и накрыв себя пледом, заснул. Нужно было выспаться, в теплоте и уюте. А завтра будет еще более насыщенный день в пути, но это уже заботы будущего дня.

Wulân Thûl...

Примечания:
44 Нравится 14 Отзывы 21 В сборник
Отзывы (2)