Мстители: Спасти профессора Пландера

NC-17
В процессе
31
1
автор
Вселенная:
Размер:
планируется Макси, написано 220 страниц, 114 797 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 199 Отзывы 23 В сборник

Глава 3. Четверо во льдах

Настройки
      — Келифозавр, авитерий, дриокрист… — Питер листал в планшете перечень тварей с Дикой Земли, которых Старк смог хоть сколько-нибудь детально заснять и описать — Карногнат… Рейзораптор…       Квинджет снова затрясло. В гуле двигателей ощущалось что-то тревожное. Воздушное судно Мстителей шло сквозь яростный снежный шторм, непреодолимый для любой другой земной авиации. За бортом свирепствовал ветер, а внизу раскинулись десятки и сотни километров безжизненных дрейфующих льдов моря Лазарева.       — Пит, а ты в детстве динозавриков любил? — пытаясь подбодрить парня, обратился к нему сидящий рядом Клинт.       Пока парень знакомился с фауной затерянного мира, Бартон внимательно осматривал наконечники своих новых стрел — керамика с кромкой из искусственного алмаза — и время от времени довольно цокал языком. Возле его ног стоял колчан с пристегнутыми ножнами, из которых виднелась рельефная рукоятка карбоновой катаны.       — Думаю, в детстве их все любили. — пожал Питер плечами.       — Это верно. — усмехнулся Клинт — Я вот просто обожал. Иногда проходил мимо магазинов игрушек и глазел на всех этих мелких чудиков из пластика. Только денег у меня на них не было нихера. Зато стрел, сабель, горящих обручей и метательных кинжалов — сколько угодно. Старина Мечник — он у нас в труппе кем-то типа главного был — выдавал мне зарплату в лещах вместо долларов и гонял на репетициях как потную сучку, заставляя пуляться всеми этими милыми орудиями убийства в разные стороны. Похоже, теперь мне придётся задействовать полученные навыки по полной. И вот этими вот остренькими алмазными штучками прострелить горло своей детской любви…       Питер его болтовню не слушал. Информация о вероятных противниках худо-бедно помогала ему не думать о тех, кого он оставил в Нью-Йорке. Но теперь, когда Бартон его отвлёк, дерьмовые мысли полезли обратно в голову.       Тётю Мэй госпитализировали. Старк, как и обещал, полностью взял все расходы на себя. После их разговора в башне, который прошёл и завершился крайне холодно, Питер направился в медицинский центр, чтобы увидеть Мэй перед отъездом. Возможно, в последний раз.       Согласие на начало терапии он оформил удалённо, сразу же после звонка из клиники, так что тётю застал уже под капельницей. Мэй Паркер лежала в вип-палате на анатомической койке, разработанной в «Оскорпе», вся обвешанная сложной диагностической аппаратурой, назначения большей части которой Питер не понимал. Она находилась в полузабытье, мало чего осознавая — токсичные противоопухолевые препараты, некоторые из которых создал в своё время тот самый Роберт Пландер, в лошадиных дозировках сильно ударили по её мозгу. Питер, едва сдерживая слёзы, просто несколько минут простоял рядом, сжимая в руке тонкие бледные пальцы родственницы. Он ещё даже не отправился на поиски профессора, но тот уже в какой-то мере начинал платить ему добром.       — «Не вздумай умирать, Мэй. Продержись две недели, я прошу тебя. Доктор Стрэндж ошибается. В мире есть человек, который отыскал способ излечиться от рака на любой стадии. И я приведу его к тебе. Только продержись, тётушка. Умоляю…»       Отпустив её руку, Питер покинул палату, стараясь не оборачиваться. Ему нужно было отогнать «форд» обратно и подготовить дом в Куинсе к двухнедельному отсутствию хозяев. А на утро Паркер оседлал свой байк и поехал в университет. Оставались ещё как минимум два человека, которых Питер должен был напоследок увидеть.       Доктора Коннорса он нашёл в его рабочем кабинете, переоборудованном под новые габариты Курта. Ящер как раз готовился к очередной лекции. При виде своего ученика он протянул ему правую лапу с аккуратно подпиленными когтями и поздравил Питера с победой в конкурсе от «Stark Industries». Паркер согласно кивнул — как и положено агенту на спецзадании, Старк придумал для него легенду. Согласно ей, отдел биотехнологий компании Тони разыграл среди юных учёных возможность посетить биологическую станцию в Бразилии. Выслушав пожелания удачи и пообещав привезти побольше любопытных образцов, Питер попрощался с преподавателем и отправился искать Гвен.       Мисс Стейси сидела в университетском сквере под раскидистым белым дубом с книжкой и сэндвичем в руках. Паркер аж на пару минут залюбовался ею, но Гвен, словно почувствовав взгляд, сама подняла на него глаза. Парень попробовал скормить ей ту же легенду, что и доктору Коннорсу, но девушка почти сразу поняла, что ей врут. Она положила руку парню на щеку.       — Старк снова тебя во что-то впутывает, да?..       — Да, Гвен…       Он рассказал ей всё. И про Дикую Землю, и про профессора Пландера. Про роковой диагноз тёти Мэй. И про своего несостоявшегося убийцу, которого Тони навязал ему в команду… Чем дальше Паркер говорил, тем больше наполнялись слезами глаза Гвен. Ей уже довелось однажды потерять самого дорогого в жизни мужчину, и у неё сердце замирало от одной лишь мысли, что это может произойти вновь. Но и не отпустить Питера Стейси тоже не могла. По той же самой причине — она не позволила бы своему парню испытать боль от потери близкого человека ещё раз.       Паркер дождался окончания её занятий, и оставшийся день они провели вместе. Сходили в кино, посидели в кафе, встретили закат на крыше кампуса. А потом — после короткой, но обжигающей страсти — они долго-долго лежали на узкой общажной кровати, заключив друг друга в объятия и не желая отпускать. Почти до часу ночи. Питер тихо прикрыл Гвен одеялом, поцеловал в лоб и бесшумно покинул комнату через окно. Взобравшись на крышу, он смог разглядеть, как над башней Мстителей заходит на посадку квинджет…       — Уважаемые спасатели! — раздался из динамиков голос Старка и вернул Паркера обратно в реальность — Говорит ваша очаровательная лётчица мышка Гаечка! Рада сообщить вам, что наш борт только что успешно преодолел зону шельфовых льдов и достиг материковой части Антарктиды. Мы заканчиваем обслуживание пассажиров и начинаем готовиться к снижению. Расчётное время до прибытия в аэропорт «Замороженные Бубенцы» — сорок минут. Просьба собрать жопы в горсть и подготовиться к десантированию.       — Глядите-ка на него! — пихнул Бартон Паркера плечом и указал взглядом на кабину пилотов — Повеселел, гад! Шутки зашутил! А ведь за полёт и в самом деле мог бы чем-нибудь горяченьким покормить. Перед Антарктидой-то…       — Я, пожалуй, к ним в кабину загляну. — сказал Питер, поднимаясь с места.       Посередине салона квинджета стояли здоровенные нарты из сверхпрочного полимера. На этих санях — полтора на три метра — было упаковано всё снаряжение экспедиции. Его набралось немало, но на нартах всё равно оставалось много свободного места на случай, если придётся вдруг везти раненого товарища или дополнительный груз. Для таких саночек больше подошла бы упряжка собак или оленей, а то и вовсе снегоход, но тройка суперлюдей тоже вполне годилась.       Питер протолкнулся мимо нарт, концентрируясь на связи ступней с полом салона во избежание падения на очередной воздушной яме, и остановился перед дверью в кабину пилотов. Путь был загорожен. На пассажирском сидении у входа, сложив руки на груди и вытянув свои длиннющие ноги в проход, развалился Крейвен-охотник.       Паркер опять взглянул в лицо своему врагу и злобно скрипнул зубами.       — «Спит, скотобаза…» — подумал он про себя — «И в хер не дует…»       Почему-то ему казалось, что во время сна Кравинов обязательно должен храпеть. Максимально мерзко и оглушительно. Но спал охотник на удивление тихо. Это был настоящий гигант — даже выше двух метров, где-то два двадцать. Хороший бы был баскетболист при иных обстоятельствах… Не настолько широкоплечий, как Кэп или Тор, но его убойную силищу Паркер уже успел прочувствовать на себе сполна. Однако, гораздо больше, чем мускулы, его пугало то, что находилось у Сергея в ножнах на поясе — два огромных карбоновых тесака, напоминавших по форме ножи боуи. Клинки были значительно больше полуметра в длину и шириной с ладонь, да ещё и дополнительно расширялись к концу. Такими только слонов потрошить. И не исключено, что у их владельца есть в подобном деле опыт…       Пусть и не сразу, но Питер понял, кого ему напоминает Крейвен. Как-то в детстве Паркер одолжил у друга одну игру для приставки. Поиграл он в неё, правда, не долго — тётя Мэй в приказном порядке велела вернуть «этот ужас и пошлятину» туда, где взял. Название Питер забыл, помнил только, что там такой же злющий чувак с бородкой бегал по каким-то древним храмам и похожими клинками пускал на котлеты всяких богов с монстрами. Если бы Сергей ещё и башку налысо побрил — вообще один в один бы было…       — Петя! — назидательно пробасил Кравинов, продолжая неподвижно сидеть в той же позе и даже не соизволив открыть глаза — Пялиться на людей без спроса неприлично. Или тебя тётя в детстве манерам не учила?       От такой наглости у Питера аж дыхание на минуту остановилось. Глупо хлопая ртом и таращась на охотника, он перешагнул через его проклятые ноги, нажал на сенсор и прошёл в кабину пилотов.       Места за штурвалами были заняты Старком и Беннером. Роджерс стоял у Тони за спиной и внимательно следил за данными с приборной панели. За лобовым стеклом был только несущийся навстречу снежный мрак, изредка освещаемый проблесковыми огнями квинджета. Походило на полёт через гиперпространство, как в фильмах про космос…       Старк не переставал чесать языком. Ничто никогда так не ободряло Тони, как претворение в жизнь его собственных планов.       — Отоспался, Паучок? — обернувшись, спросил он у Питера.       — Нет, сэр, не спалось. Я перед отлётом закачал себе в планшет материалы по онкологии. Пытался по анализам тёти Мэй разобраться, какой у неё тип опухоли. Ну, чтобы на Дикой Земле сразу начать лекарство искать. Не дожидаясь профессора. А потом читал ваши сводки о фауне… — Паркер вздохнул — Мистер Старк, простите меня… Тогда в башне я правда перегнул палку. Вы столько всего для меня сделали, лечение для моей тёти проплатили, а я вам за всё это нагрубил. Просто… Я Крейвену не доверяю.       — Забей! — махнул рукой Старк — Я тоже в некотором роде нехорошо с тобой поступил, приврав насчёт Сергея. А с учетом того, что вы с ним устроили на Рождество, у тебя есть все основания на недоверие. Ээхх, не так мне стоило вашу встречу организовать…       — Не волнуйся, Тони. — приободрил товарища Стив — Я прослежу, чтобы в спокойной обстановке парни сели и мирно перетёрли свой конфликт. Сейчас нам куда важнее грамотно высадиться и не превратиться в мороженое в первые же часы. А то лично мне семидесяти лет в леднике за глаза хватило. Больше не хочу.       Квинджет опять тряхнуло. Показания приборов и карта в виде голограмм над панелью тревожно замерцали.       — Как обстановка? — спросил Кэп.       — Антиметалл в амтосфере растёт. — Беннер указал на красную шкалу — Скоро придётся садиться, пока двигатели не наглотались вибраниума. Ваша-то аппаратура не сбоит?       — Ну, моя пока нет. — Паркер покрутил в руках планшет — Далеко отсюда до края котловины?       — Врать не буду — прогуляться вам придётся. — Старк листнул на навигаторе макет местности — До гребня хребта где-то километров пятьдесят. И ещё тридцать на спуск до границы леса. Как, сможете?       — Думаю, осилим дня за три. — почесал затылок Роджерс.       — Если, конечно, Клинт от усталости не свалится. — сказал Паркер — Он же всё-таки без сверхсил…       — Плохо ты его знаешь. — улыбнулся Кэп — Бартон прекрасно натренирован — и морально, и физически, — а обузой для команды ему не позволит стать характер. Да, его не кусали пауки, у него нет летающей брони или грозового молота, но пятьдесят километров по ледяной пустыне — это явно мало, чтобы его сломать. Иначе бы он не был Мстителем.       Старк тем временем развернул карту в ином масштабе. Прямо по курсу полёта квинджета приборы показывали острые вершины гор, похожие на корявые зубья старой пилы. Они, насколько хватало глаз, протянулись с юга на север.       — Вот сюда вам надо! — Тони указал на седловину посередине хребта, грозно ощетинившуюся каменным частоколом — Я назвал её Чёртова Челюсть. По-моему, звучит!       — Мистер Старк… А других мест для перехода случайно не найдётся? Ну, знаете, поудобнее и без чертей с челюстями?       — Юмор в том, что это и есть самое удобное место для перехода! — усмехнулся Тони — Здесь наиболее низкая точка во всех Циркулярных горах, да ещё и до Цитадели от неё недалеко. Поэтому я вас к ней и везу.       — Циркулярные горы? — спросил Питер — Вы их так назвали потому что они по кругу расположены? Или потому что острые как циркулярка?       — Эмм… да!       — Так, народ. — Беннер ещё раз постучал пальцем по шкале — Мы уже слишком близко к кратеру. Если полетим дальше, то украсим снега Антарктики кусками квинджета. Как бы ни было грустно, но пора высаживать парней.       — Понял тебя, Брюс. — кивнул Капитан — Сажайте машину, а мы пойдём утепляться.       — Только не выпрыгивайте сразу. — оглянулся через плечо Старк — Я к вам ещё загляну. С родительским напутствием, так сказать.       Стив развернулся и вышел в салон. Питер направился за ним.       — Отряд, подъём! — гаркнул Роджерс и постучал ладонью по обшивке салона — Мы идём на снижение, так что заканчиваем отдых, натягиваем зимний прикид и про фонари не забываем. Других источников света у нас не будет.       Группа молча начала переодеваться в тёплую одежду. Зимний гардероб членов экспедиции составляли термобелье, толстовки, ветроустойчивые штаны и пуховики с капюшонами. На ноги предусматривались сапоги из искусственного меха, на руки — толстенные рукавицы, а на лицо — маска от снега и ветра. В этих костюмах различить путешественников можно было только по росту или по опознавательным шевронам на плечах. Бартону достался натянутый лук на фиолетовом поле, а Питеру — паук на красном.       Джет продолжал снижаться. Ветер снаружи усиливался. Потеряться в антарктической метели можно было за милую душу, поэтому поверх одежды герои надели альпинистские портупеи, к которым удобно было бы прикрепить тросы — группе предстояло идти в связке. Под конец Капитан раздал участникам экспедиции фонари.       — А включать как? — Питер осматривал светильник.       — Вот здесь, сдвинуть щиток. — пояснил Роджерс — Воу, только в глаза не направляй! Ослепнуть хочешь? Тони сделал их из альвхеймских лучезарных кристаллов, которые ему подарил Один. Так что наши фонари не требуют подзарядки и светят ярче любых земных ламп.       Самолёт тряхнуло в последний раз — контакт шасси с твёрдой поверхностью. Группа заняла позиции вокруг нарт, взявшись за верёвочные петли по углам саней. Их взгляды были устремлены на пока ещё закрытую аппарель — единственную преграду между ними и началом их миссии. В ушах у каждого шумела переполненная адреналином кровь. Особенно у Питера. И не удивительно. Самая дальняя его поездка от дома случилась ещё в младшей школе, когда дядя Бен подкопил деньжат и вывез семью на отдых во Флориду. За пределами Штатов Паркер не бывал никогда. А тут бац — и Антарктика…       Сзади раздался звук открываемой двери в кабину пилотов. Старк, как и обещал, вышел сказать команде пару напутственных слов.       — Ну что, парни… — вздохнул Тони — Там за бортом сейчас 45 градусов мороза, ветер пятьдесят метров в секунду и непроглядный мрак на ближайшие двадцать часов. Будь на вашем месте кто-либо другой, я бы сказал, что он отправляется на верную смерть. Но вы не «кто-либо». Вы — единственные, кому под силу пересечь Чёртову Челюсть, отправиться в затерянный мир и вернуть оттуда гения на благо всего человечества. Идите на восток. Если навигатор накроется, то просто ломите вверх по склону и против ветра — это ваши природные ориентиры. Паучок, тебя назначаю главным за навигацию и связь. Отметь точку, где мы сейчас находимся — я и Брюс заберём вас на этом же месте через пару недель. Ну, или когда подадите знак.       — Есть, сэр! — отозвался из-под маски Питер.       — В вашем снаряжении имеется блок-коммуникатор. — продолжил Старк — Завещаю беречь вам его как зеницу ока! Именно этот бронированный чемодан будет принимать всё, что вы пишете или снимаете на планшет, а затем пересылать данные на спутник. Если он выйдет из строя, вы окажетесь в том же положении, что и профессор Пландер.       — Не волнуйся, Тони. — заверил друга Роджерс — Мы не подведём.       — В таком случае — удачи! Она, врать не буду, вам тоже не помешает.       — Удачи? Ты же в неё не веришь! — хмыкнул Бартон.       — Ну, так и нужна она вам, а не мне! — усмехнулся Старк уже в дверях кабины — Я, пожалуй, обратно за штурвал, потому что скоро здесь станет холоднее, чем в сердцах всех моих бывших одновременно. А я, между прочим, без подштанников…       Дверь захлопнулась. Аппарель взвыла приводами и пришла в движение…       — Группа, готовсь! — Капитан натянул на лицо маску.       Внутрь салона ворвался ледяной антарктический ветер, стремительно начав заметать всё внутри снегом. Закрывающая выход платформа полностью откинулась, открыв путь во вьюгу и тьму…       — Пошёл!       Питер наравне со всеми дёрнул за петлю. Четверо героев подняли нарты и дружно вынесли их наружу. Самолёт, закрывая аппарель уже в воздухе, оторвался от земли и растворился в пурге.       Экспедиция началась.       Огни квинджета скрылись из виду. Вокруг свирепствовал ветер, прижимая к земле даже людей с суперсилами. Удары летящего снега ощущались через все слои одежды. И сквозь этот морозный ад предстояло идти.       — Значит так! — Стив пытался перекричать ревущую метель, освещаемую только светом фонарей — Строимся в колонну, цепляемся к саням и без спешки начинаем продвигаться на восток! Паркер, головным пойдёшь!       — Почему я, сэр?!       — Ты умеешь прилипать ногами к поверхности! Тебя не снесет с курса ветром, и ты стабилизируешь всю группу! И навигатор тоже у тебя! Вопросы?!       — Вопросов нет, сэр!       Под напором стихии отряд начал надевать снегоступы. Снежный покров в этом месте был относительно небольшой и плотный — адские ветра не позволяли нарасти большим рыхлым сугробам. Это был пусть и слабый, но плюс. В противном случае местность стала бы абсолютно непроходимой. Питер расслышал щелчок карабина у себя за спиной — следом за ним в колонну встал Бартон. Далее в связке шёл Роджерс, Крейвен был за замыкающего. Таким образом, основная работа по тяге саней ложилась на плечи двух наиболее крепких участников экспедиции, а «штурман» мог полностью посвятить себя определению маршрута.       — Готовы?! — крикнул Капитан.       — Да!.. — прозвучало по колонне.       — Тогда вперёд! Идём спокойно, экономим силы!       Снежный шторм бил прямо в лицо. Питер даже не подозревал до этого, какой страшной мощью может обладать простой воздух при достаточной скорости. Он шёл первым, прокладывая путь для всей остальной группы, и время от времени сверялся с навигатором. Небольшой голо-проектор на его запястье высвечивал карту местности, на которой одиноко виднелся маленький треугольный трекер на нитке маршрута. Над ним медленно отсчитывал цифры счётчик оставшегося расстояния. До гребня Чёртовой Челюсти сорок восемь километров. Уже сорок семь девятьсот…       Паркер смотрел на него и понимал, что без этих циферок его очень скоро охватило бы отчаяние. Питер переставлял ноги, но ощущения, что он куда-то идёт, не было — не осталось ни единой зацепки для глаз, относительно которой можно было бы отследить свое перемещение. Весь мир вокруг исчез. Даже следы за полозьями нарт мгновенно пропадали, заметаемые бураном. Был лишь пятачок света от четырёх фонарей посреди снежного небытия. И маленький счётчик, вселявший надежду.       «Держись, тётя Мэй… Держись…»       Несмотря на нечеловеческие условия, скорость отряд держал весьма неплохую — три или четыре километра в час. Обычный неподготовленный человек здесь загнулся бы метров через двести, но только не супер-путешественники. Их экипировка отлично сохраняла тепло, а более совершенные организмы быстро адаптировались к неласковому маю в южном заполярье.       Примерно через четыре часа пути Капитан объявил о перекуре. Время было около пяти вечера. Поставив нарты стоймя и создав, таким образом, хоть какой-то заслон от ветра, группа принялась готовить обед. Из багажа извлекли газовую горелку с композитным баллоном и керамической конфоркой. Посуда — котелок, чайник, миски — были металлические, но покрытые толстым слоем защитной эмали. Несмотря на всю продвинутость снаряжения экспедиции, поджигать газ пришлось банальнейшими спичками — в положении путешественников это было единственное возможное средство добычи огня. Ни огниво, ни зажигалка соседства с антиметаллом бы не вынесли.       Стив зачерпнул полный котелок чистого антарктического снега и поставил на огонь. Варить решили густое нажористое нечто из кукурузной крупы, сухих бобов и соевого мяса — только эти продукты в данный момент не напоминали камень. В ожидании горячего группа пополняла калории шоколадками, которые предусмотрительно были напиханы во внутренние карманы под одеждой во избежание замерзания. В то же время был поставлен и маленький эксперимент — путешественники воочию смогли увидеть, как буквально за пять минут на местном воздухе рассыпалась в мелкие хлопья алюминиевая фольга, в которую был упакован шоколад. Антиметалл, приносимый ветрами с Дикой Земли, хорошо делал своё грязное дело…       Тем временем подоспела и каша.       — Мистер Роджерс. — проговорил Питер, доедая свою порцию — Думаю, не в нашем положении сейчас привередничать, но эта походная бурда могла бы быть и повкуснее. На мой вкус.       — Расскажу кое-что из моего прошлого. — Капитан протёр снегом пустую миску — Одним из последних крупных событий Второй Мировой войны, в котором я принял непосредственное участие, стала встреча на Эльбе. 25 апреля 1945 года американские войска встретились с частями Красной армии — это был поистине знаменательный день! Меня, как ходячий символ США, разумеется, отправили туда, и там я лично смог пожать руки советским солдатам. Эти парни тогда вырвали свою страну из лап нацистов и сапогами гнали врага по Европе обратно в Берлин — подвиг немыслимых масштабов! Как ты думаешь, чем же питались люди, способные на такое? Варёной ячменной крупой! Абсолютно картонной на вкус. Они называли её «пьерлоффка». Я её даже попробовал. Дрянь редкостная! И, тем не менее, такая пища заряжала бойцов энергией, что было гораздо важнее изысканного вкуса. Всего через пару недель после Эльбы красные взяли Рейхстаг, заколотив последний гвоздь в гроб фюрера. И можешь мне поверить, Питер — победить им помогли не только винтовки и танки, не только отвага и доблесть, но и эта их сытная, пусть и не вкусная, «пьерлоффка».       — Хммм… — злобно прорычал Крейвен себе под нос.       — Что, мне нельзя ничего хорошего сказать про советов? — усмехнулся Роджерс, бросив взгляд на Сергея — Знаю, у тебя с ними отношения вышли, мягко говоря, скверные. Но те парни в сорок пятом без преувеличения спасли мир…       — Мне насрать… — угрюмо сплюнул в снег охотник — Двигаем?       — Двигаем. — кивнул Капитан — Собираем вещи, запрягаемся!       — «До чего же мерзкий урод…» — Паркер снова успел смерить Кравинова полным презрения взглядом — «Он точно закоренелый преступник. Небось, и в России у себя дел успел натворить, и вообще по всему свету. С другой стороны, мистер Роджерс, вроде как, не особо на его счёт и беспокоится. Видимо, пока ещё плохо понял, с кем связался. Ну, ничего, маньячина! Я-то с тебя глаз не спущу…»       Группа вновь встала на маршрут. После перекуса и небольшой беседы шагалось и вправду пободрей, хотя ветер крепчал, а термометр упал до -50. Чувствовался постепенный набор высоты. Попавшийся на пути скальный выступ гранитной породы также давал понять, что отряд уже миновал толщу континентального ледника и приступил к подъёму на Циркулярные горы.       Назвать такой путь лёгким осмелился бы только мазохист. И, тем не менее, даже «лёгкий» путь подошёл к концу.       — СТОООЙ!!! — крикнул Питер, стараясь переорать ветер — Обрыв! Обрыв впереди!       Группа остановилась. Дорогу и в самом деле преградила чернеющая пропасть около сорока метров шириной. Зеледенелый каменный каньон тянулся с юга на север, уходя в необозримую даль. В скалах по его краям, будто морозный демон, завывал ветер, а противоположная сторона представляла собой стену обрыва, уходящую вверх примерно метров на двадцать.       — Херасе трещинка! — Бартон осторожно подошёл к краю и заглянул вниз — Тони бы стоило нас о ней предупредить!       — Похоже, он и сам про неё не знал. — ответил Стив — Паркер, есть какие-то пометки в картах насчёт чего-то подобного?       — Никак нет, сэр! — Питер бегло осмотрел участок местности в навигаторе — Мистер Старк обязательно сделал бы акцент на таком серьёзном препятствии, как пропасть.       — Ну, и откуда тогда она здесь? — развел руками Клинт.       — Да откуда угодно! — отозвался Паркер — Тут же тектоническая активность. Гора могла треснуть хоть неделю назад.       — Как бы то ни было, а перебираться надо. — Капитан задумчиво осматривал противоположный край каньона.       — Обойти никак? — спросил Бартон.       — Потеряем время и силы. — помотал головой Роджерс — Пропасти нет на картах. Она запросто может тянуться и на двести, и на триста километров в любую сторону. Придётся переправляться здесь. У нас есть несколько тросов метров по пятьдесят каждый. Должно хватить. Питер. Боюсь, без тебя нам никак.       — Я бы соорудил что-нибудь из паутины, сэр. — ответил парень — Только не уверен насчёт её прочностных качеств при таком морозе. Она расчитана на -5, а не -50. А ещё нить не долетит до той стороны — слишком лёгкая, её сдует ветром в полёте.       — Что ж, в таком случае, придётся только на верёвках. — вздохнул Стив — Но ты всё равно нужен. Тебе придётся обвязаться тросом, перепрыгнуть через каньон и влезть наверх по стене. Как, справишься? Мы подстрахуем.       — В Нью-Йорке я прыжки и похлеще исполнял. Правда, не в пуховике. И не под таким ветром. Но я попытаюсь. Только держите крепче!       Карабин на конце длинного кевларового каната защёлкнулся на портупее за спиной у Паркера. Питер отошёл назад, беря подходящий разгон. Остальные участники экспедиции сжали конец троса. Человек-Паук сделал глубокий выдох, разбежался, толкнулся ногой от края пропасти и полетел навстречу ураганному ветру.       Ему повезло. Способностей его мышц хватило, чтобы преодолеть сорок метров по воздуху. Ладони и ноги Паркера приклеились к обледенелой гранитной стене. Питеру пришлось сконцентрировать всю свою силу воли на сцеплении со скользкой поверхностью сквозь рукавицы и сапоги. Гравитация повисла на заднице чугунной гирей, намереваясь утянуть в бездну, но надежно прилипнуть всё же удалось. Сзади, похоже, кричали что-то ободряющее, но из-за ветра расслышать было невозможно. Медленно перебирая конечностями, Паркер принялся карабкаться наверх.       Спустя несколько напряжённых минут цель была достигнута. Питер закрепился на обрыве и перетащил за собой охапку верёвок для дальнейшей переправы. По ним он затянул наверх сначала Бартона, а затем и Роджерса. Предстояла самая сложная процедура — переправка нарт.       Громоздкие сани было решено перетаскивать с подстраховкой — потеря запасов провианта и средств связи означала бы однозначную гибель для всей экспедиции, несмотря ни на какие сверхспособности. Соколиный Глаз, Человек-Паук и Капитан должны были за три каната тянуть нарты наверх, а Крейвен оставался на противоположной стороне за страхующего. Ему предстояло переправиться самым последним.       — Тянем! Медленно и синхронно! — скомандовал Роджерс — Готовы? Начали!       Герои понемногу стали выбирать тросы. Руки Питера ощутили груз, повисший над пропастью. Тяжёлые сани, потряхиваемые ветром, плавно плыли по воздуху сквозь метель. Охотник, оставаясь на той стороне, также держал обе свои верёвки внатяжку, не давая провиснуть грузу. Медленно, но верно, операция по переправе нарт приближалась к успеху…       Внезапный треск льда и скрежет камней, полетевших в бездну, раздался среди воя антарктической метели. Сквозь вьюгу Паркер увидел, как обвалился в пропасть ледяной карниз, на котором стоял Крейвен. Сани рухнули вниз.       — Держать!!! — заорал Стив, впиваясь в трос мёртвой хваткой.       Нарты с грохотом долбанулись о стену каньона, но прочный полимерный каркас и надежная укладка багажа выдержали. Героям удалось удержать сани и болтающегося под ними охотника, который также вцепился в канаты.       — Сергей?! — крикнул Роджерс.       — Да! — раздалось снизу.       — Ты там цел?!       — Цел!       — Закрепись на стене! Вместе с нартами нам тебя не вытянуть!       — Сейчас! Ищу, за что схватиться!       — Паркер! — обратился к парню Капитан.       — Да, сэр?       — Полезай вниз и вытащи его! Мы с Бартоном займёмся санями. А ты спасай Кравинова!       — Но…       — Выполнять!!! — рявкнул Стив — Клинт, крепче держи!       — Да, блять, пытаюсь! — выругался лучник, пыхтя от натуги — Тут, знаешь ли, не всем клизмы с сывороткой ставили!       Бросив свой трос, Питер схватил другую верёвку. Привязав себя к скале для страховки, он сполз с края обрыва и полез вниз мимо повисших на стене нарт. Сказать, что его трясло от злости — это не сказать ничего. Паркер и так был весь на нервах от старта экспедиции и этой ситуации с пропастью и санями, а тут до кучи ещё и спасение собственного убийцы! Эта мысль вымораживала его даже больше, чем окружающий холод. Будь на то его воля, он бы развернулся и ушёл, предоставив жизнь Кравинова Кравинову. Однако, прямого приказа от самого Капитана Америки Питер ослушаться не смел.       Сергей повис на скале в вычурной позе. Держался он и правда на честном слове. Ему пришлось скинуть рукавицы, чтобы освободить пальцы. Ими он, раскинув руки, вцепился в трещины гранита, а левой ногой упирался в крохотный каменный выступ. Правая нога висела в воздухе без опоры. Вокруг кончиков пальцев охотника уже нарастал лёд. Кравинов морщился от холода и боли, но хватку не ослаблял. Он без всяких преувеличений сейчас цеплялся за жизнь.       — Ну, чего застыл как неживой?! — крикнул охотник — Ближе подползай! Я за тебя схвачусь!       — «Да ты охуел!» — от бешенства у Паркера аж в глазах потемнело.       — Ты слышишь, оро-мал-рун?! — гневно повторил Сергей — Ближе!       — Кто ты такой?! Откуда взялся в Нью-Йорке?! Зачем ты пытался меня убить?!       — Что? — обернулся охотник и, поняв, о чём речь, зарычал от злости — Придурок! Отношения позже выясним! Не видишь, что мы над пропастью болтаемся?! Сейчас не время!       — Ошибаешься! Самое время!       — Да расскажу тебе я всё! Вытащи меня только — и расскажу!       — Хрен там! Выкладывай сейчас! Здесь ты точно не отвертиш…       — РРААА!!!       Взревев, Крейвен толкнулся ногой от выступа и скачком бросился на Паука. Прыжок вышел настолько стремительным, что даже чутьё среагировало с задержкой. Длинные цепкие пальцы схватились за трос. Герой и охотник повисли над бездной, раскачиваясь из стороны в сторону. Отпихнув от себя Паркера, Кравинов полез по верёвке вверх.       — Стой, сука!       Питер в ярости схватил противника за ногу и дёрнул.       — Парень, хватит! — заорал Сергей — Ты чего добиваешься?! Смерти моей хочешь?!       — А может и хочу! Ты-то моей хотел!       Охотник ухватился за трос покрепче и со всей дури лягнул Питера сапогом в голову.       — Ведёшь себя как двухлетка сраная! — крикнул он — Тебе по-человечески сказано — помоги вылезти, и я всё объясню! Мы в одной команде, мудака ты кусок!       Питер, рыча от злости, повис в весьма затруднительной для драки позе — трос крепился у него в районе поясницы. Сергей этим незамедлительно воспользовался. Продолжая держаться за канат, он скользнул вниз и схватил Паркера ногами с силой медвежьего капкана. Паук продолжал дёргаться, но развернуться и надавать Крейвену тумаков у него не выходило.       — Твою ж дивизию! — раздался сверху голос Бартона — Стив! Эти дебилы передрались!       — Ну что за цирк! — послышалось в ответ — Клинт, хватайся! Вытаскиваем их!       Оба героя, справившиеся с санями, вместе взялись за канат и втянули своих горе-товарищей на вершину обрыва. Ощутив под ногами твёрдую опору, Паркер тут же выкрутился из захвата, схватил Крейвена за грудки и с ненавистью отшвырнул его на несколько метров от себя. Охотник с ловкостью большой кошки сгруппировался, приземлился на ноги и принялся стряхивать с себя снег, сердито зыркая на Паука.       — Он чуть снаряжение всё наше не проебал! — освобождаясь от веревки прокричал Питер — Долбоёб, блять!       — Прекратить! — гаркнул на него Капитан — Вы ведёте себя хуже детей! Нам надо уходить от этого обрыва подальше, раз тут края имеют склонность осыпаться, так что быстро все запряглись в нарты и двинули по курсу! Это приказ, бестолочи! Отыщем место для отдыха, соорудим укрытие. А уж там-то я вами займусь!
31 Нравится 199 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (6)