ID работы: 13055496

Дитя рассвета / Child of Dawn

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
429
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 135 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
429 Нравится 243 Отзывы 209 В сборник Скачать

Часть 3. Внуки всегда желанны

Настройки текста
Примечания:
      Как и обычно, Тео оказался прав. Первая поездка Авроры в Косой переулок прошла без происшествий и пристального внимания со стороны прессы. Но всё же Гермионе было обидно, что она оказалась не той, кто первой сводил её туда. Она расстроилась, что ей не удалось увидеть удивлённые глаза её дочери, когда та оказалась в месте, где её мама впервые познакомилась с волшебным миром, и всё это было из-за страха, что кто-нибудь запечатлеет пару матери и дочери на публике и напечатает их фотографию.       Однако, как бы сильно Гермиона ни жаждала быть в этот момент с Авророй, она предпочитала, чтобы её дочь не находилась в центре внимания, которое возникало всякий раз, когда она появлялась с ней на публике. Тем более, что последние пять лет она жила за пределами страны, и знала, что как только станет известно о её переезде, появятся предложения дать интервью, и её неустанно начнут преследовать.       Разумеется, интерес к её личной жизни всплыл бы с удвоенной силой, ведь когда ей предлагали дать интервью для статей «Где они сейчас» из «Ведьмополитена» или «Ежедневного пророка», она никогда не отвечала. Любому было бы достаточно легко собрать воедино фрагменты её личной жизни до её переезда, но с тех пор, как она уехала, больше всего рассуждений было о том, чем же она занималась в данный момент. Рита Скитер через год после переезда даже предположила, что Гермиона сломала палочку и навсегда покинула Волшебный мир.       И именно вот из-за этих неприятных доводов Гермиона и искала дом в маггловском мире, а не в магическом. Гермиона была ответственной матерью, и эта ответственность заключалась в том, чтобы её дочь не оказалась в центре внимания.       — По всему Кенту есть множество отличных вариантов. Мисс Грейнджер, мы найдём для вас лучший дом, я гарантирую это! — Чрезмерно жизнерадостная и возбуждённая риелтор Джоди Макдональд последние три дня таскала Гермиону, её родителей и (вопреки здравому смыслу) Аврору по всему Кенту. Когда Аврора сильно уставала, выбивалась из привычного ритма или была голодна, её всплески стихийной магии возрастали. Только этим утром Гермиона уже наложила три заклинания Конфундуса на риелторшу.       Один из домов, которые они осматривали этим утром, находился через дорогу от парка. Пока взрослые стояли и общались по поводу того, что думают о доме, Авроре разрешили взять своего плюшевого дракона в парк, чтобы немного выплеснуть энергию. Дома Гермиона нередко позволяла ей зачаровывать своего дракона, чтобы он летал вокруг и преследовал её. Аврора же настаивала на том, что хотела бы поиграть в догонялки со своим драконом, но Гермиона мягко дала ей понять, что сейчас этого делать нельзя. Аврора не стала спорить и убежала, позволив Гермионе ненадолго впасть в иллюзию спокойствия.       Прошло всего несколько минут, прежде чем Джоди начала кричать о демонической одержимости, и когда Гермиона резко обернулась, то увидела, что Авроре всё же удалось заставить своего маленького дракона не только лететь за ней, но и выпускать маленькие клубы дыма.       Далее Аврора разозлилась, что не может поиграть с соседской собакой, и левитировала забор, чтобы выпустить её. Джоди отчётливо видела, как забор оторвался от земли и взлетел в воздух. И последний был, когда Аврора уронила свой стакан с водой и пролила его на ковёр, из-за чего она начала плакать, разбив окна в комнате, которую они осматривали.       Даже постоянная необходимость накладывания Конфудуса на риелтора была не так ужасна, как некоторые дома, которые Джоди показывала Грейнджерам. Они, действительно, были отвратительны. Другого выражения для описания некоторых домов, которые Джоди им показывала, не было.       В первый день Джоди привела их в хороший район, недалеко от начальной школы с высоким рейтингом. В самом районе был низкий уровень преступности, и его хвалили за то, что он идеально подходит для молодых семей. С другой же стороны, пока они шли по тропинке к дому, Гермиона почувствовала неприятный запах, исходящий от стен. Вопреки здравому смыслу, Гермиона кивнула Джоди, чтобы та открыла дверь. Она не успела и шагу ступить в дом, как на неё обрушился запах кошачьей мочи, заставив Аврору закричать, что у неё слезятся глаза. На почве чего, Аврора подожгла куст перед тем домом (и вот ещё один Конфудус для Джоди).       Второй день был ненамного лучше. Они нашли красивый дом с кольцевой подъездной дорожкой и гаражом на три машины. На заднем дворе был прекрасный игровой комплекс, куда мать Гермионы взяла с собой Аврору, чтобы поиграть там. Фойе было красивым, со светлыми потолками, и Гермиона уже даже представила, как принесёт домой самую большую рождественскую ёлку. Наверху располагался балкончик, позади которого были видны три спальни. Взволнованные размерами комнат, Гермиона и её отец побежали вверх по лестнице, но были вынуждены развернуться и с криками убежать из дома, когда потревожили семью спящих енотов. Как только они оказались на заднем дворе, то тут же поняли, как дикие животные пробрались вовнутрь: через разбитое окно и гигантскую трещину в фундаменте. Единственным плюсом было то, что Аврора была занята со своей бабушкой и ничего не подожгла.       С учётом этих двух ужасных домов, все остальные дома были совершенно не тем, что искали Грейнджеры. Либо он был слишком маленьким, либо в нём было недостаточно спален, либо ванные комнаты требовали доработки, либо не было двора — список можно было продолжать до бесконечности. Ни один из просмотренных ими домов не говорил никому из Грейнджеров, что это их будущий «дом».       — Не забывай, Джоди, мы ищем два дома. — Хелен Грейнджер поднялась на заднее сиденье и протиснулась между автокреслом Авроры и своим мужем. — И чем ближе они будут друг к другу, тем лучше. Я и так провела слишком много времени в разлуке со своей драгоценной внучкой, мы должны наверстать упущенное, знаешь ли.       Да, это была правда. Гермиона и Аврора были не единственными Грейнджерами, нуждавшимися в новом доме. Хелен и Роджер Грейнджер тоже решили купить дом, ведь они провели так много времени в разлуке с Гермионой и Авророй, что хотели быть уверены, что они наконец рядом. Гермиона была против того, чтобы они жили все вместе в одном доме, но она обрадовалась, что после всего этого времени её родители снова хотят быть рядом с ней. Кроме того, это означало, что у неё будет больше помощи с Авророй, а поскольку Гермиона была матерью-одиночкой, она довольна, что у её дочери рядом будут такие заботливые бабушка и дедушка.       Потребовалось два года после войны, чтобы Гермиона и команда целителей в Австралии смогли снять Обливиэйт, который Гермиона наложила на них в начале войны. Потребовалось рождение Авроры, чтобы её родители, наконец, простили Гермиону в достаточной степени за такое предательство их доверия, они захотели быть чем-то большим, чем просто примечанием в её взрослой жизни. Не то чтобы она могла их винить, но всё же было обидно, что они так долго держали её на расстоянии.       — Бабушка хочет жить со мной, но мама отказала. — Аврора встрепенулась, чтобы сообщить об этом риелтору (которая, в свою очередь, подпрыгивала на своём месте от возбуждения). Ведь с одной их компашки она проведёт две продажи, и убьёт двух зайцев одним выстрелом.       — Гермиона Джин, посмотри туда! — Не обращая внимания на то, как Гермиона закрыла руками лицо, чтобы не видеть возмутительного поведения риелторши, её мать указала в сторону дорожки, заросшей кустарником, и покачивающийся у дороги знак «продаётся». — Джоди, будь добра, заскочи туда ради меня. Спасибо, дорогая.       — Ох, что ж, конечно, конечно. Давайте посмотрим, что здесь у нас… — Гермиона почувствовала, как машина свернула на гравийную дорожку. По окнам машины раздавался лёгкий скрежет, который, как поняла Гермиона, создавался из-за разросшихся деревьев или кустов. Поездка продолжалась ещё несколько минут, пока Гермиона слушала, как Аврора тихонько напевает себе под нос, заставляя её задуматься, насколько далеко находится владение.       — О боже, это чудесно… — Когда Джоди выдохнула эти слова, Гермиона, наконец, убрала руки от лица и посмотрела на участок с отвисшей челюстью. Длинная извилистая дорога скрывала кусочек рая вдали от остального мира. Преодолев остаток пути через полянку среди деревьев, у Гермионы перехватило дыхание.       Перед ней раскинулись два красивых загородных дома. Снаружи оба дома были облицованы камнем, причём один был двухэтажным, а другой — одноэтажным, дома располагались в шахматном порядке: двухэтажный дом находился ближе ко входу, а одноэтажный располагался за клумбами полевых цветов.       Гермиона увидела большой сарай, стоявший в стороне, недалеко от густой рощи деревьев, с облупившейся белой краской на дереве, но в остальном он выглядел ухоженным. В пятнадцати метрах от сарая находился небольшой пруд с причалом и большой ивой, гордо растущей рядом с ним.       От этого зрелища все четверо взрослых в машине ахнули, а четырехлетняя девочка повернулась к бабушке и прошептала:       — Теперь это наш дом? — Самое большее, на что была способна Гермиона, это кивнуть головой в знак согласия. Это была живописная территория и идеальное место для воспитания волшебного ребёнка, и достаточно близко к маггловской деревне, чтобы она могла посещать маггловскую начальную школу, прежде чем отправиться в Хогвартс, как Гермиона всегда хотела для своей дочери.       Как только машина остановилась, Гермиона вышла из машины, держась за дверцу, и с благоговением смотрела на прекрасный участок.       — Папа, это прекрасно. — Выдохнула Гермиона, оглядываясь через плечо на отца.       — Я согласен, хотя почему бы нам не осмотреть дома изнутри, прежде чем мы договоримся о дате переезда, да? — Усмехнувшись про себя, Гермиона кивнула, соглашаясь с отцом. Хелен, Джоди и неугомонная Аврора последовали за отцом и дочерью к двухэтажному дому, где они подождали, пока Джоди откроет ящик для риелторов, чтобы достать ключ.       Затаив дыхание, Гермиона приготовилась к любым ужасам, которые могли ожидать её в этом доме.       Он был великолепен, по крайней мере, в её глазах. Они вошли через чёрный ход, тут же попав в большую кухню, которую давно не обновляли, но она была большой и просторной. С островком в центре кухни и множеством шкафов и столешниц. Вся бытовая техника нуждалась в замене, но Гермиона решила, что с этим можно справиться. В центре комнаты висела небольшая люстра, заставившая Аврору удовлетворённо вздохнуть.       — Мамочка, этот дом идеален!       — Давай посмотрим на остальную его часть, хорошо? — Папа, в целях безопасности, подошёл сзади к крошечной девочке и поднял её на плечи, прежде чем они исчезли за дверью в столовую.       — Итак, в доме имеются деревянные полы, четыре спальни, все на втором этаже, три ванные комнаты, кухня и столовая разделены, ещё есть гостиная, проходящая через эту комнату, и небольшой кабинет рядом с гостиной. О, посмотрите на застеклённую веранду с качелями. Это будет идеальное место, чтобы расслабиться с чашечкой чая и наблюдать, как ваша милая девочка бегает по участку. — Джоди несла листок бумаги, который она взяла с кухни, со всеми фактами о доме, время от времени смотря в сторону матери и дочери, которые осматривали нижний этаж дома.       — МАМОЧКА, Я ХОЧУ ПРИНЯТЬ ВАННУ! — Услышав голос дочери, Гермиона обнаружила Аврору, сидящую в ванне на когтистых ножках в хозяйской ванной, в которой легко могли поместиться три человека. Если бы Гермиона ещё не была влюблена в это место, то ванная комната точно заставила бы её купить этот дом.       — Гермиона Джин, ох, это так прекрасно! Я уже вижу, как ты растишь здесь Аврору, — прошептала Хелен, протянув руку к своей дочери и крепко сжав её.       Прекрасно зная, что если он смолчит, то может пройти ещё некоторое время, прежде чем Гермиона и Хелен проживут свой «момент», поэтому Роджер хлопнул в ладоши и объявил:       — Так, а теперь давайте осмотрим другой дом на участке, хорошо?       Выйдя из двухэтажного дома, Джоди заперла первый дом, прежде чем они отправились осмотреть дом поменьше. Три спальни, две ванные комнаты, и всё на одном этаже. Кухня и столовая были значительно меньше, но этот дом выглядел так, словно его совсем недавно обновили. Большое панорамное окно в гостиной выходило на пруд, и Хелен с Роджером были от этого в полном восторге.       Всё было идеально. Да, земля будет принадлежать её родителям, но Гермиона нисколько не возражала.       Трое взрослых переглянулись, приняв молчаливое решение:       — Мы возьмём их.

***

      — Бабушка! Я люблю апельсины!       — Аврора Джин, у них здесь нет апельсинов, у них есть виноград. Тебе же понравился виноград, который дедушка принёс домой вчера вечером.       — Нет, не понравился, я люблю апельсины. — Гермиона оторвала взгляд от меню, которое она в данный момент просматривала, чтобы понаблюдать за разворачивающейся перед ней сценой. К счастью, был ещё ранний вечер, и ресторан, в котором они ужинали, был практически пустым, так что свидетелей истерики её дочери не было.       Гермиона даже не могла обижаться на дочь из-за этой истерики. Она устала, проголодалась и три дня подряд почти без остановки ездила в машине, чтобы осмотреть множество различных объектов недвижимости. А после того, как они нашли новый дом, ей пришлось сидеть тихо, пока взрослые вели переговоры с предыдущим владельцем и не договорились о цене, и всё это время ей не разрешалось пойти и исследовать свой новый дом.       Гермиона была очень впечатлена тем, как хорошо справилась Аврора, учитывая, что она была четырёхлетним волшебным ребёнком.       Гермиона с удовольствием подняла девочку, которая протянула руки к своей матери, с её сиденья, и усадила к себе на колени, где Гермиона начала лениво запускать пальцы в волосы Авроры и напевать тихие успокаивающие звуки на ухо. Их официантка снова появилась с фруктовым стаканчиком Авроры (полным винограда, совершенно не понимая, почему они назвали это фруктовым стаканчиком), отчего Аврора расплакалась.       — О боже, может быть, кому-то просто нужен послеобеденный сон. Скоро мы будем дома, и моя маленькая любимица сможет прижаться к своему дракону и проспать до завтра. Как тебе это? — Отец Гермионы наклонился, чтобы попытаться успокоить плачущую девочку, но вместо этого столкнулся с лицом, обрамлённым белыми кудрями.       — Нет, дедушка, я люблю апельсины! — С её последним заявлением миска винограда перед ней превратилась в апельсиновые дольки, заставив Хелен и Роджера подпрыгнуть от удивления. — О, хи-хи, смотри, дедушка, апельсины. — Глаза Авроры всё ещё блестели от слёз и были покрасневшими, но на лице появилась улыбка, когда она принялась есть фрукты, которые теперь были перед ней.       — С каждым днём она всё больше похожа на тебя. — Вздохнула её мать, посмотрев на преображённые фрукты, которым теперь с удовольствием лакомилась её внучка. — Знаешь, однажды я взяла тебя попить клубничного молочного коктейля, а вместо этого они перепутали заказ и дали тебе клубнично-банановый. Ох, как ты плакала всю обратную дорогу до машины, когда попробовала его. Как только мы устроились в машине, ты поморщила лицо, а затем начала пить из стакана, что-то напевая себе под нос. Оглядываясь назад, я готова поспорить, что ты превратила этот смузи в молочный коктейль, который так хотела, потому что выпила всё до последней капли.       — Да, скорее всего это была случайная магия. — Гермиона почувствовала, как румянец поднимается по её шее. Она знала, что её родители не любили говорить о магии или волшебном мире, к которому принадлежала Гермиона. Потребовались годы, чтобы восстановить разрушенное доверие между ней и её родителями, и знание того, что Гермиона использовала свою собственную магию против своих же родителей, сделало эту тему больной между ними.       Чтобы сохранить эту хрупкую гармонию, Гермиона никогда не использовала никаких магических средств передвижения, когда родители были рядом, и держала свою палочку под замком, делая всё по-маггловски. Это было трудно, и она не отрицала часть себя, она просто уважала своих родителей и их недоверие к магии после того, через что они прошли.       Прочистив горло, внимание Гермионы вернулось к своему отцу, который обошёл стол, чтобы сесть рядом со своей женой.       — Гермиона, мы хотели бы поговорить с тобой о вашем мире и о том, что это будет означать, если мы будем жить в такой близости. — Аврора болтала ногами взад-вперёд, напевая себе под нос и с удовольствием поедая апельсиновые дольки, совершенно не обращая внимания на тяжёлый разговор, разворачивающийся перед ней.       — Да, как вы видели и знаете ещё с моей юности, я не могу контролировать несчастные случаи с Авророй, о чем свидетельствует всё, что произошло с Джоди. Она будет посещать кружки, обычную начальную школу, и я хочу записать её на дошкольную программу с этой осени. Но дома я хочу, чтобы она могла свободно исследовать и познавать наш мир. — Гермиона приготовилась к тому, что на лицах её родителей отразятся не гнев или разочарование, нет, а тревога, которая всегда охватывала её родителей, когда они говорили о магии и волшебном мире. Именно этого Гермиона боялась всякий раз, когда они затрагивали тему магии. Именно из-за Гермионы и её действий возникла эта постоянная тревога.       Чувство вины, которое она испытывала каждый раз, когда затрагивалась эта тема, грызло её, независимо от того, насколько их отношения улучшились за эти годы.       — Гермиона Джин, мы с твоим отцом подробно обговорили это задолго до того, как решили, что хотим жить рядом с вами. Просто это был не тот разговор, который мы хотели бы вести по телефону, а с тех пор, как ты вернулась, всё было немного хаотично, и у нас не было возможности поговорить с тобой.       Переводя взгляд с одного на другого, Гермиона не была уверена, чего она ожидала от них услышать, но то, что произошло дальше, стало для неё полной неожиданностью.       — Гермиона, мы хотим, чтобы вы с Авророй приняли свой статус ведьм, которыми вы и являетесь. Я знаю, что мы с недоверием относимся к вашему миру и уже некоторое время работаем над нашими отношениями с тобой, но теперь мы понимаем, почему ты сделала то, что сделала. Мы так же видели, какие трудные решения тебе пришлось принимать после рождения Авроры, и, честно говоря, нам было от этого больно. Долгое время мы не понимали, почему ты решила оставить нас, но сейчас мы действительно понимаем и принимаем твоё решение. Мы понимаем, что ты сделала всё, что могла сделать на тот момент. Ты спасла наши жизни, когда мы сами были бессильны что-либо сделать.       Челюсть Гермионы отвисла в самой неподобающей для леди манере. Она знала, что слёзы, которые она видела в глазах матери, отражались и в её собственных глазах.       — Гермиона Джин, нам жаль, что нам потребовалось так много времени, чтобы понять это. Сможешь ли ты когда-нибудь простить нас?       Тяжело кивнув, Гермиона больше не могла сдерживать слёзы.       — Конечно, я прощаю вас. Я так сильно люблю вас, мама и папа.       — Мамочка, я хочу ещё апельсинов. — С этими словами все трое взрослых за столом разразились смехом из-за маленькой драгоценной девочкой, которая проложила путь к прощению, на которое Гермиона уже и не рассчитывала.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.