Глава 7. Распродажа
21 февраля 2023 г. в 22:00
Следующую неделю я носился с уроками, занятиями с ОД, где поглощённый ненавистью Невилл растерял всякую робость и показывал впечатляющие результаты.
Даже Чжоу оставила свои слёзы на потом. Кто-то из её родственников тоже пострадал от действий Пожирателей.
Раз в два дня я приходил к Снейпу на ужин и набивал полные карманы еды — в Большом зале я теперь только изображал, что ем. Не иначе как чудом, я упросил Снейпа дать мне понюхать различные зелья, чтобы суметь отличить их. Потом заикнулся о специях. После этого смог есть выпечку по выходным. Снейп воспользовался моим нюхом и проверял на нём ингредиенты, надевая повязку на глаза, и в последствии подал жалобу на нечестных поставщиков за некачественные ингредиенты. Я по-прежнему не понимал зелья, но мог по запаху отличить сушёного флоббер-червя от свежего.
Я рассказал Гермионе о проблеме, которая возникнет после ритуала. Вдвоём мы спрятались в библиотеке под чарами от подслушивания. Рона я пока решил не посвящать.
— С этим надо что-то делать, — заявила подруга, тряхнув головой. — Но куда мы это денем?
— Я даже не знаю, как это называется, — проворчал я. — Откуда мне знать, куда это можно засунуть?!
— По всей логике, это можно хранить в каком-нибудь артефакте или магическом предмете.
— Какой ещё логике? — удивился я.
Гермиона закатила глаза.
— Сам подумай. Мы живём в магическом мире. Если бы это можно было вырезать, как опухоль — то и проблем бы не возникло. Эта штука держится за счёт твоей магии, значит её можно запереть в магическом предмете, как в артефакте.
— А ты ещё спрашивала, почему я обратился к тебе! — лучезарно улыбнулся я.
Девушка довольно зарделась, но сразу потухла.
— И где нам взять артефакт?
— Вот насчёт этого — не волнуйся. В доме на Гриммо их десятки. Сириус без сожалений отдаст мне любой.
— Но… он же все выкинул, — протянула девушка.
— Все, да не все, — подмигнул ей я. — Ты мне лучше скажи — не кажется ли тебе, что в Амбридж есть что-то мерзкое?
— Серьёзно? — Гермиона очень по-снейповски изогнула бровь. — Она просто сама по себе кусок чего-то мерзкого.
— Я не об этом. После каникул в ней что-то изменилось.
— Мне нужны данные. Давай пронаблюдаем за ней.
Гермиона не стала довольствоваться собственными наблюдениями, она провела опрос. Патил и Браун с радостью раскритиковали внешний вид жабы, но Гермиона услышала нужное — новое украшение. По мнению сплетниц, это самый неподходящий аксессуар на свете. Слишком толстая почерневшая серебряная цепь, массивный медальон овальной формы с грубой чеканкой и мелкими невзрачными камнями. Скорее всего, медальон открывался, и внутрь можно было поместить колдографию или локон волос. Вместе мы наблюдали за Амбридж весь урок.
— Парвати права, раньше его не было. И он действительно ужасный. Я даже не могу сказать, что медальон некрасив, просто он…
— Он такой же, как штука, засевшая у меня в голове, — понял я. — Шрам ощутимо дёргает, когда я на него смотрю. Нам надо выкрасть его.
— Но как он к ней попал?
— Какая разница? — пожал плечами я. — Надо забрать эту вещь и понять, как она устроена.
Во время обеда, безразлично ковыряя ложкой рагу, от которого зельем подавления разило за метр, я осматривал зал. Гермиона жевала, уткнувшись в книгу. Рон сметал всё подряд, как голодный пёс. Чуть дальше близнецы Уизли предлагали второкурснику очередную новинку…
Я за воротник оторвал второкурсника от лавки, передвинул его вправо и уселся на его место сам. Близнецы с интересом наблюдали за мной.
— Здравствуй, Гарри, — сказал Фред.
— Тебе нужны блевательные батончики? — добавил Джордж.
— У меня для вас есть предложение, от которого вы не сможете отказаться, — улыбнулся я улыбкой Гринча.
— Дело, вероятно, опасное.
— Деньги вперёд.
— Платить мне нечем, могу только обеспечить всем необходимым. В долгу не останусь, — быстро проговорил я.
— В чём хоть дело состоит?
— Амбридж…
— Мы согласны, — хором перебили Уизли. — Выручайка, в восемь.
Я кивнул.
Вечером я отдал близнецам свежую колдографию жабы, благослови Мерлин вездесущего Криви.
— Медальон у неё на шее. Мне он нужен. Считайте, что это вопрос жизни и смерти.
Близнецы кивнули.
— Когда?
— Чем скорее, тем лучше.
— Сегодня вторник… — протянул Фред.
— До пятницы уложимся! — подытожил Джордж.
Я облегчённо вздохнул. Время стремительно заканчивалось.
— Нам для этого нужно восемнадцать жаб, два флоббер-червя, четыре чёрных свечи, пять дюймов шкуры Василиска и плохое стихотворение. Так и быть, стихотворение и свечи берём на себя.
Я подвис.
— Я даже знать не хочу, что вы задумали. Завтра всё получите.
Я знал, где найти жабу, Гермиона знала чары копирования. Червей можно достать у Хагрида, Василиск в Тайной комнате. Я скорее помчался к Хагриду, чтобы успеть до отбоя. В Тайную комнату я пробирался уже посреди ночи под мантией-невидимкой, булькая литром чая и каменной печенькой в желудке, а потом час потратил на шкуру Василиска, не подозревая, что она такая крепкая.
— Надо поискать заклинание автогена, как они вообще эту зверюгу разделывают?! — ворчал я. От усилий рубашка намокла и прилипла к спине. Выползок оказался очень жёстким, а края — острыми. Пальцы были в порезах, трансфигурированная из носка ножовка скользила от крови. Поглядев на мумифицированную тушу чудовища, я достал из кармана припасенный фиал. Осторожно рассёк десну над клыком и набрал полный фиал яда, подумал немного, и выдернул несколько более мелких острых зубов.
Вернувшись в гостиную среди ночи, я долго смывал в душевой с себя пот и змеиную вонь. Из зеркала на меня смотрел худой жилистый парнишка, только что-то в нём неуловимо изменилось — волосы немного отросли, хотя я никогда не стригся, и воронье гнездо на голове стало таким же неизменным атрибутом, как и шрам на лбу. Глаза стали ярче и словно больше, внешние уголки чуть приподнялись, делая взгляд более хитрым.
«Я становлюсь симпатягой», — отрешённо подумал я.
Поспав два часа, я заставил Гермиону восемнадцать раз накладывать копирующее заклинание на жабу Невилла, а потом вручил коробку с земноводными и мешок с червями и шкурой близнецам.
— Ты отлично справился, — хлопнул его по плечу Фред.
— Мы думали, с жабами будут проблемы, — поддакнул Джордж.
Я только устало кивнул и пошёл на завтрак. За столом хотелось спать и выть от голода.
— Гарри, ты должен нормально питаться! — наставительным тоном заявила Гермиона.
Я уныло кивнул, испаряя из своего кубка тыквенный сок и наполняя его водой. Пустая овсянка и варёное яйцо — вот и весь завтрак. Рон набил рот хлебом с беконом и недоумевающе уставился на меня.
— Ы ахену е еф? — промычал Рон. Я скорчил ему рожу.
— Рон, перестань болтать с набитым ртом! — отчитала его Гермиона.
Я закатил глаза и уткнулся в свою тарелку. Уже сегодня вечером меня ждал нормальный ужин в компании злобного Снейпа, но уже никакие слова и гримасы профессора не могли мне перебить аппетит.
В четверг утром совы разнесли по залу рекламные листовки. Я заметил, что по большей части листовки достались Слизерину и Райвенкло. Многие фыркали и передавали листовки дальше. Кто-то всматривался в них дольше.
Джинни Уизли утащила одну у знакомых с Райвенкло.
— Вы только гляньте, какая гадость! — прошипела она, садясь за стол.
Я заглянул в пергамент. Это была реклама распродажи модных украшений, главным из которых был тот самый медальон. Под большой колдографией имелось описание вещицы и стоимость, а ниже — форма заказа.
— Пять галлеонов за такую мерзость? — удивилась Гермиона. — Неужели кто-то хочет купить это?
— Нет, но кто-то обязательно захочет подмазаться к Амбридж, — догадался я.
В пятницу утром мы заметили обновку на Панси Паркинсон. К обеду уже несколько слизеринцев щеголяли с новым украшением. На ужине выделилась парочка рэйвенкловцев. Невзрачная почтовая сова уронила мне в тарелку небольшой свёрток. В нём оказался такой же медальон.
— Фу, Гарри, я думал, ты выше этого, — пробасил Рон.
Но я понял, что этот — настоящий.
Вечером я с нетерпением бежал в подземелья.
— Ваше рвение похвально, мистер Поттер, но, смею заметить, ваш нестабильный эмоциональный фон мешает вам усваивать новые знания, — холодно заметил Снейп.
— Сегодня я и ваш эмоциональный фон расшатаю, профессор, — с улыбкой заявил я.
Снейп в ответ облил концентрированным презрением. Я присел за стол и выложил на столешницу свёрток с медальоном. Снейп кончиком палочки развернул бумагу и отошёл на шаг. Он почувствовал тёмную магию ещё в тот момент, когда я зашёл в класс.
— Где вы это взяли?
— Сорвал с толстой шеи уважаемого инспектора, — с улыбкой ответил я.
— И почему я не должен тащить вас к директору за воровство? — приподнял бровь Снейп.
— Потому что в этом медальоне содержится точно такая же хрень, как и в моей голове. Я чувствую это. Они одинаковые.
Снейп одарил меня новым тяжёлым взглядом. Я не выдержал.
— Это ответ на вопрос, что делать с «гостем». Я найду схожий артефакт, и вы сможете поместить его туда. Ответа на вопрос, откуда кусок сами-знаете-кого у Амбридж, я знать не хочу.
— Когда вы планируете провести ритуал?
— Завтра, — кивнул я. — Уже середина января. Надо поторопиться.
— И как же вы планируете покинуть Хогвартс?
— Я надеялся на вас. Можно уйти камином на Гриммо.
— Перемещения камином отслеживаются.
Я ссутулился.
— Вы доверяете своему домовому эльфу? — спросил Снейп.
— Кричер привязан к дому, а своему дому я доверяю.
Снейп кивнул.
— В таком случае мне нужно подготовиться. Убедитесь, что никто не поднимет шума из-за вашего отсутствия.
— Конечно, профессор. У меня есть ещё кое-что для вас, — я поставил фиал на стол рядом со свёртком. — Это яд Василиска. Запоздалый подарок на Рождество.
Мне показалось, что пальцы Снейпа немного подрагивали, когда он тянулся к сосуду.
— Вы даже не представляете ценности этой вещи, Поттер, — тихо сказал Снейп.
— Зато вы представляете, профессор, — ответил я. — Так что лучше пусть это будет у вас, чем у меня.
— Завтра после ужина жду вас у главных ворот.
Я кивнул. Желудок жалобно заурчал.
— Проходите в кабинет, стол накрыт.
Я подскочил с места и метнулся к неприметной двери справа, где располагался кабинет зельевара.
Снейп переводил взгляд с яда на медальон. Мальчишка и сам не понимал, что нашёл ещё одно решение — как уничтожить то, что засело в артефакте.
Мужчина нахмурился. Этой ночью ему самому придётся пройти очищение. Он не был уверен, что частица Волдеморта выберет безликий предмет, а не перейдёт по связи метки к нему самому. Отвар был уже готов и просто ждал своего часа. Снейп вспомнил своего отца и даже пожалел, что не верит в маггловского бога, чтобы исповедаться в грехах и очистить душу. Снейп старший в бога верил и пытался изгнать дьявола из сына, но, очевидно, не преуспел.
Профессор спрятал свёрток и фиал в складках мантии и направился в кабинет. Подросток уплетал мясное рагу за обе щеки, но, даже безумно голодный, он ел аккуратнее, чем Уизли.
— Пожалуйста, присоединяйтесь, сэр, — утерев губы салфеткой, предложил Гарри.
— Я воздержусь. Но задам несколько вопросов.
Гарри вздохнул и продолжил трапезу.