Часть 19
29 сентября 2025 г., 10:20
— Твоя шевелюра скоро станет цвета пыли, Поттер! Ты две недели не отрываешь задницу от этого дивана и не вынимаешь носа из своих архивов! — грозный голос МакНейера разносился по всей библиотеке и кажется от него немного потряхивало ставни. — Знать не хочу ничего про твою новую одержимость: закрывай свои толмуды, ставь на место и шуруй в душ. Через полчаса ужин и Тони просил передать, что если ты спустишься в той же одежде, в которой был на завтраке — он тебя не пустит.
— С каких пор мы меняем наряды к каждому приему пищи? — легкое раздражение в моем голосе не имело никакого отношения к одежде, гораздо больше меня злило то, что за все проведенное в библиотеке время я с трудом нашел хоть что-то полезное про кольца или артефакты из комплекта Лорда Певерелла. Про глиняные таблички вообще молчу, ни единого упоминания, даже вскользь нигде не видел.
— А мы и не меняем, ты просто в этой мантии последние 3 дня таскаешься и я всерьез сомневаюсь, что ты хоть раз ложился спать за это время.
Может и правда не ложился, как же ж мне узнать то? Сложность жизни в изолированном от мира замке заключается в том, что я понятия не имею, какой сегодня день. И когда было вчера и позавчера я тоже не очень представляю. Хочется сказать, что Уолли меня подкалывает, но судя по тому, как сильно затекли спина и задница, кажется он прав и я тут третий день сижу.
Ладно, душ так душ. Я убрал все журналы и свитки, с которыми работал, размялся и потопал на другой этаж. Надо сказать шагал я достаточно задорно, потому что пару дней назад Рабастан сдержал обещание и закончил делать мне ботинки! Не знаю какая из всей добытой в лесу дичи превратилась в мою новую обувь, но ноги наконец не жмет, не трет и не давит. И от пола не тянет холодом. Красота!
Добрался таки в свои хоромы, стащил с плеч трехдневную мантию и забрался в душ, который тут был больше похож на водопад. Хорошо хоть тепленький, в отличие от настоящего!
Шампунь пах какими-то травами, я смыл с себя всю книжную пыль, выбрался и пошел искать новую (старую, очень очень старую!) мантию. Миссия оказалась успешной, но теперь нужно что-то с волосами сделать. Вода вроде не течет, но они все еще мокрые и путаются.
С короткими такой проблемы у меня никогда не было!
— Басти! — единственный человек во всем замке, который был готов помогать мне справиться с гривой никак не желал быть найденным. На жилом этаже его не было, в подвалах тоже, я еще чуть-чуть побродил по коридорам и решил спуститься «в люди» мокрым и лохматым.
Кроме запаха свежесваренного рагу из столовой доносились легкие шепотки, как будто мои соседи что-то задумали и готовили свой темный, зловещий план, но забыли наложить чары скрытности.
— Если вы планируете заблокировать дверь в библиотеку — это не самая здравая ваша мысль, потому что я могу просто пробраться туда через окно, там вокруг везде широченные парапеты.
— Шкет! И года не прошло. Мы конечно рады были бы изолировать от тебя проблемную зону, но есть вопросы поважнее. — Долохов говорил громко и уверенно, но за всей его бравадой в голосе мелькала тревога — Пока ты оккупировал любимый диван в избе-читальне, твои питомцы притащили… как бы это сказать… корреспонденцию?
Сказать что я удивился — ничего не сказать. Ни одна сова не может пройти через защиту, которую наплели мои сто раз почившие предки, и я точно знаю что не запорол никаких активаций, потому что иначе нас бы уже нашли министерские гончие. Тогда откуда почта?
— Ты не подумай, это не Пророк или обычная почта. Это… Как бы тебе объяснить? Нотт, ты лучше в этом шаришь!
— Мистер Поттер не настолько идиот, чтобы не понять простые вещи, Тони. Не то чтобы этого кто-то ожидал, Гарри, но дементоры принесли целую кипу свитков с обращениями. Мы не вскрывали сургуч без тебя, но судя по тому, что написано на внешней стороне, это послания из ближайшей к замку деревни. Возможно с былых времен там остались жить вампиры или другие существа, которые помнят прошлых хозяев территории и заметили, что чары налились силой?
— И кто будет моим чтецом? Сомневаюсь что они зачаровали письма так же, как дневники и гримуары в нашей библиотеке.
— Думаю, ты должен открыть их сам и потом передать кому-то, чтобы чары на запечатанных письмах не уничтожили содержимое. Кем бы ни был отправитель, он хорошо постарался. Самое нежное что здесь есть — это самосожжение.
— Того кто читал?!
— Да нет, дурень, пергамента, ну! Говорю ж, самое нежное. — Нотт тяжко вздохнул и протянул мне один из свитков — Вот, держи, этот самый объемный, начнем с него.
Признаюсь, залюбовался: плетение чар как будто растительные узоры по всему свитку рисовало. Было ощущение, что этот конкретный кусок пергамента скрутили в трубочку, прицепили к плетущемуся растению и оставили там на несколько недель, а потом срезали вместе с веточками и усиками, которые на него намотались.
С некоторым сожалением, я распутал эти веточки одна за другой, пока не добрался до сердцевины — сургучной печати. Аккуратно сломал, развернул свиток и убедился, что никакой магии в текст не влито. Ну и ладно. Чтецов у меня предостаточно, будем разбирать на слух.
— Ваше Высочество Певеррел…
Пишет вам верноподданный Этель из гнезда Мойры, дабы подтвердить мое искреннее намерение служить роду вашему так же преданно, как это делали мои предшественники во времена ваших пра-пра-прадедов.
Прежде всего примите мои поздравления с возвращением на родные земли и пусть магия благоволит вам во всех начинаниях с этого момента, до последнего вашего вздоха и после.
Время ваше ценнее моего, а потому вместо пустых почестей перейду сразу к делу и заранее прошу простить за любую дерзость, которая может встретиться вам в моих словах. Ваше появление — последняя надежда для меня и птенцов моих. И для прочих обитателей долины, если быть откровенным.
За века отсутствия Певереллов на их исконной территории, все чары, алтари и святилища ветшали, магия истончалась, а защита пропускала все больше пришлых, каждый второй из которых заходил на ваши земли с худыми намерениями.
Некогда большое и известное на весь архипелаг своим влиянием гнездо Мойры нынче сократилось до полутора дюжин носферату, из которых семеро — совсем юные птенцы.
В прошлые века мы были одним из рубежей защиты, после магических заслонов и дементоров. Создатель мой и все его предшественники уже два века как обратились в пепел, не дождавшись вашего возвращения. И с тех пор гнездо Мойры не более чем тень от былой силы и наследия.
Я единственный среди своих сородичей остался с воспоминаниями о былых временах и тоска по дням, когда вся долина была наполнена жизнью и магией, не отпускает меня. За прошедшие века я научился отпускать прошлое и принимать настоящее таким, какое оно есть. Но зная лучшую жизнь, как я могу смирится с тем, что оставлю птенцам своим руины прежнего процветания?
Нижайше прошу вас, Ваше Высочество, примите нас вновь под свое крыло, как это делали все Лорды рода Певерелл до вас. Сияние чар над замком донеслось до наших глаз и если хоть толику этой силы вы соблаговолите направить на восстановление былого величия своих земель, подданные ваши в ответ будут служить еще преданнее, чем все наши предшественники.
Ниже прилагаю карту долины в ее нынешнем, печальном, состоянии. Метки показывают оставшиеся и разрушенные дома, а красные точки подсвечивают магические алтари, на которых ранее зиждилась местная защита.
Ежели Его Высочество готовы поддержать нас и восстановить охранные контуры на условиях, отличных от предыдущих договоренностей, буду ждать вашего ответа с новыми условиями и готов обсудить их в любую ночь, на вашей или нейтральной территории.
Этель Кадвалард,
Старейшина гнезда Мойры
Под конец письма у Нотта чуть охрип голос, а вся остальная братия притихла, словно взвешивая каждую деталь из письма и сравнивая с тем, что нам уже известно. Я осел на ближайший стул, пытаясь переварить новые подробности.
— Это получается, я теперь почти помещик? У меня не только замок, но и подданные? Цветные попугайчики, а как я буду о них заботиться, я ж другой раз о себе то позаботиться не в состоянии…
Поразительно, но именно в этот момент что-то в голове моей перемкнуло и я наконец понял, куда тянутся потерянные нити заклятий на кольцах! Ноги тут же понесли меня в подземелье, к центральному камню, чтобы проверить теорию. Не знаю что мне там кричали вдогонку господа-пожиратели, да и не до них сейчас. Если я прав, за это открытие они меня потом на руках носить будут.
Пару раз подвернув ногу на ступеньках и почти протаранив носом дверь в ритуальную комнату, я буквально вцепился пальцами в постамент, на котором красовался камень рода и начал выискивать ответные нити, к которым можно подцепить заклятия на кольце. За спиной раздавались шорохи и бормотание, наверняка кто-то ломанулся за мной в катакомбы, но это все не важно.
Тонкие, едва заметные синие нити наконец отозвались на мои поиски, но ни одна из попыток завязать их не заканчивались успехом. Чего-то не хватает. Чего-то или…
— Эй! Кто там ближе к кабинету, притащите остальные кольца из комплекта. Те что с печатками!
Глухие маты и еле различимый смех доносились до моих ушей следующие несколько минут, после чего Август осторожно зашел в ритуальный зал и протянул мне кольца. Вся жменя тут же отправилась на алтарь, а я сцапал руку Августа и начал завязывать нити по второму кругу.
И тут головоломка наконец начала складываться: одно из колец засветилось тем же синим, которым переливались нити исходящие от камня, я покрутил заклинания так и эдак, пока узелки наконец не закрепились, а перстень не оказался на большом пальце у Руквуда.
Кажется, ему досталось каких-то магических ощущений, потому что аура вся покрылась звездочками и заискрила так, словно у нас незапланированный праздник с фейерверками!
— Вот оно! Вот теперь работает как надо. Я могу всем такие штуки сделать. Не знаю в какие тяжелые времена эту магию придумывали и от каких врагов она защищала, но нам будет только на руку.
— Поттер, сколько раз надо тебе повторять, что игры с незнакомыми чарами добром не заканчиваются? Мы даже не знаем…
— Я сейчас все расскажу! Это потрясающе! А как удобно, расцеловал бы того, кто все это придумал! Каждое кольцо своего рода еще один узел в охранном контуре. Это не просто пропуск, это артефакт равносильный камню в защите замка. Раньше я его просто активировал, но этого мало. Помнишь как я с каждым камешком по периметру замка носился, чтобы все правильно настроить? Тут похожая система. И теперь куда бы ты не пошел, пока это кольцо соединяется с ядром и хотя бы одним камнем на территории — ты под защитой.
Если я правильно понял из письма, которое ты только что зачитал, между поместьем и долиной есть еще несколько опорных точек с такими же артефактами. Мы можем их все по очереди подключить и гулять пешком до поселения, не боясь выйти из-под защитных чар. У нас будет целая своя деревня, в которую ни один аврор не может аппарировать и найти нас!
— Гарри… Не хочу тебя расстраивать, малой, но никакая магия и никакие артефакты не удержат настолько большой радиус под защитой. Даже если каждый артефакт вшит в лей-линии — я не дождался его отповеди и замахал руками в протестующем жесте.
— Ты не понял! Я же говорю, эти кольца это не просто пропуск под защитный купол. Это своего рода переносной кусочек такого купола. Если очень сильно упростить, каждое кольцо создает небольшой пузырь по свойствам полностью совпадающий с основным защитным контуром и питается от той же связки: ядро и артефакты по периметру. Только вместо того чтобы расширять зону в сторону, как это делают камешки вдоль забора, перстни поддерживают чары вокруг того, кто их носит. Ты как шарик на веревочке будешь! Главное не аппарировать и не уходить слишком далеко, чтобы ниточка — чары — не порвалась. В общем прекращайте ныть и ругаться, давайте лучше руки свои, по одному, буду вам побрякушки жаловать с барского плеча.
Соседушки мои еще чуть-чуть повозмущались, но не очень активно. Оно и правильно, нечего нос воротить от подарков. Один за одним, я нацепил на них печатки и сам не заметил, как изрядно выложился магически.
— Предлагаю оставить эксперименты на людях на другой раз и вернуться к ужину. Ты был голодный еще до того как мы начали письмо читать, а теперь еще и наколдовался от души. — МакНейр заботливо подтолкнул меня в сторону выхода и вся вереница, как цыплята за мамой-уткой потянулись обратно в сторону столовой.
Кто-то заботливо снял чары сохранения с еды и я принялся закидывать в себя ужин, не сильно обращая внимание на окружающих. Только через полчаса, когда все перебили голод и Амикус притащил очередной травяной чай, ко мне вернулось любопытство и я потянулся вскрыть остальные письма. Мы насчитали еще пять свитков и несколько конвертов, Август и Нотт читали их по очереди, но ничего принципиально нового там не было. Кто-то просил восстановить защиту, кто-то жаловался на иссохший водяной колодец, а одна старушка сетовала, что живность из ближайшего леса повадилась таскать ее кур.
История за историей, я слушал и не мог поверить, что совсем скоро смогу гулять дальше границы поместья. Не могут же мои «охранники» оставить меня дома — кто им будет чары активировать?
А ну как найдем в деревне речку — может кроме мяса начнем еще рыбу есть? Мерлин всемогущий, а вдруг у них шоколад есть? Или хотя бы булочки?