Пока мы вместе, имеет ли значение, куда мы идём?

NC-17
Завершён
1219
8
автор
Фэндом:
Размер:
427 страниц, 174 324 слова, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1219 Нравится 393 Отзывы 714 В сборник

ЭПИЛОГ

Настройки
Примечания:
      С самого утра Ёнсун чувствовала, как её нервы натянуты до предела, а внутри всё трепещет от непривычного волнения. Подобное с ней случалось впервые за последние пятнадцать лет — с того самого дня, когда её вместе с огромной, любимой и дружной семьёй приняли в лагерь выживших. Тогда мир только начинал медленно зализывать раны после появления вакцины, и её трясло от ужаса неизвестности. А сегодня… сегодня её трясло от восторга. Сегодня она выходила замуж.       Да, с момента той страшной вспышки прошло уже почти полтора десятилетия, хотя окончательную победу над вирусом человечество одержало гораздо позже. То были тяжёлые, безжалостные годы, и сейчас Ёнсун с ужасом думала, что вряд ли смогла бы их пережить — не столько физически, сколько морально, — если бы рядом не было её опп и онни. Она слишком хорошо знала, как нелегко приходилось сиротам и в спокойные времена, а в те годы борьбы и хаоса их участь и вовсе казалась невыносимой. Но ей повезло — всё это время она не была одна.       Более того, глубоко в тайниках души, куда она редко заглядывала, Ёнсун хранила странную, почти кощунственную благодарность тому апокалипсису. Ей было стыдно за эти мысли, ведь он унёс миллионы жизней и сломал множество судеб. Но именно после него люди начали смотреть на мир иначе: стали бережнее друг к другу, научились по-настоящему ценить жизнь. Не только свою, а каждую, такую хрупкую и мимолётную. А ещё он подарил ей семью: такую разношёрстную, такую сплочённую и любящую. И даже… будущего мужа.       Могла ли она, та маленькая девочка в стареньком автобусе, увозившем её в неизвестность, представить, что мальчик, бегущий за ней по пыльной дороге и кричащий, что обязательно найдёт её, — сдержит слово? Найдёт, станет самым верным другом, её тихой гаванью и опорой там, где даже взрослые были бессильны. А спустя годы она взглянет на него новыми глазами. Увидит не просто доброго и смешного парнишку, а человека с тихой, но несгибаемой силой, того, кто заботился обо всех вокруг, не требуя ничего взамен, чьи руки могли быть и твёрдыми в работе, и невероятно нежными, когда он поправлял ей шарф или передавал кружку с тёплым чаем. И наконец-то разглядит в его взгляде то, что жило там уже давно — безмолвное, тёплое и преданное обожание. И примет его ненавязчивые, мягкие ухаживания, постепенно понимая, что его спокойная уверенность — именно та крепость, в стенах которой её сердце чувствует себя в безопасности.       А ещё через несколько лет она скажет ему «да». И сегодня… сегодня она повторит это слово перед алтарём, под открытым небом, в окружении всей своей семьи.       — Милая? — в комнату заглянула Суан, мягким голосом возвращая Ёнсун из путешествия по памяти. — Готова?       — Да, онни. Иду, — улыбнулась Ёнсун, в последний раз встречая собственное отражение в зеркале: счастливое, сияющее, готовое к новому пути.       И вышла навстречу своему будущему.

***

      Церемонию устроили под открытым небом, в живописном уголке недалеко от реки Хан. Когда Ёнсун в сопровождении Суан, помогавшей ей с последними штрихами к платью и причёске, вышла из небольшого домика, её уже ждал Ёнхун.       Она бережно взяла брата под руку и улыбнулась ему, заметив на его лице знакомую смесь гордости и непрошеных слёз счастья. Её сердце сжалось от нежности.       Её братик давно возмужал, превратившись из нескладного подростка в настоящего мужчину, сильного и надёжного. Он пошёл по стопам Юнги-оппы, посвятив себя защите мирных жителей. И, к счастью, сейчас его задания уже не несли той смертельной опасности, что тринадцать лет назад, когда он только поступил на службу под непосредственное начало Юнги. Да. Она слишком отчётливо помнила, как за него тогда боялась, и как за него же, кажется даже ещё больше, переживал Хосок-оппа.       Правда, тогда, в одиннадцать лет, она ещё не понимала, почему именно этот оппа волновался за Ёнхуна больше всех. Мир взрослых чувств был для неё загадкой. Она, конечно, знала, что Хосок и Ёнхун — «пара». Это было одним из тех тихих, неоспоримых семейных фактов, как-то, что Юнги и Чимин всегда рядом, а Сокджин готовит лучше всех. Она видела их спокойную заботу друг о друге, слышала мягкие шутки. Для неё это была просто ещё одна форма любви в их семье: стабильная и негромкая.       Но однажды, перед самой страшной вылазкой брата, всё обрело новый, пугающий и прекрасный смысл. Выйдя проводить его, она стала невольной свидетельницей сцены у дверей: Хосок отчаянно целовал её брата, его пальцы судорожно впивались в ткань форменной рубашки, будто силой одного желания пытаясь удержать того дома, в безопасности. А Ёнхун в ответ обнимал его, тихо что-то шепча на ухо, и в его жесте читалась такая безоговорочная нежность и обещание вернуться, что в тот миг её детское «они вместе» разбилось на тысячи разноцветных осколков: страх, отчаяние, преданность, готовность на всё. Она поняла, что её брат нашёл не просто спутника. Он нашёл свою тихую гавань и свою самую большую уязвимость одновременно, того, за кого он готов был сражаться вдвойне и ради кого был обязан вернуться любой ценой.       — Ты прекрасна, — тихо выдохнул Ёнхун, вновь вырывая её из воспоминаний. Его улыбка стала чуть шире, чуть светлее. Он мягко развернул её в сторону алтаря. — Готова?       — Да, — так же тихо ответила Ёнсун, переводя взгляд с рядов самых близких людей на ждущего её у алтаря Тони. — Как никогда.       Брат кивнул, и они зашагали медленно, под нежную, лиричную музыку, вдоль сидящих гостей. Мимо лиц всех тех, без кого она не смогла бы сегодня идти навстречу своему счастью. Здесь были действительно все.       Её взгляд скользнул к самому концу ряда и задержался на скромно сидящем профессоре Ван Ибо. Хмурый, замкнутый учёный, которого она в детстве искренне побаивалась, со временем стал неотъемлемой частью их большой семьи. Как она позже узнала, он был бесконечно благодарен Юнги-оппе и его команде за своё спасение. И как только появилась возможность, появился на пороге их тогда ещё общей квартиры в одном из безопасных районов, тихий и немного неуклюжий, но с твёрдым намерением оставаться рядом.       Сейчас он сидел один, и это одиночество немного печалило Ёнсун. Но он смотрел на неё с такой тёплой, непривычно мягкой улыбкой, что она не могла не ответить ему тем же. В этом взгляде не было и тени величия, хотя именно ему, профессору Ван Ибо, они все были обязаны жизнью. Его вакцина остановила вирус, его работа легла в основу крупнейшего в мире центра по контролю заболеваний, который он теперь и возглавлял. И всё же годы, слава и ответственность будто прошли мимо него. Он так и оставался в её глазах тем самым странным, погружённым в себя учёным, для которого истинной ценностью обладали не награды, а формулы в лабораторных журналах и безупречная точность расчётов.       Хотя… Ёнсун чуть шире улыбнулась ему, вспомнив недавний разговор с Суан-онни, которая уже много лет работала в том же центре. Та, смеясь, рассказывала, что к ним в отдел перевели нового сотрудника. И этот сотрудник, судя по всему, произвёл на многоуважаемого профессора Вана неизгладимое впечатление. Настолько сильное, что рассеянный учёный умудрился несколько раз ошибиться в формулах, стоило тому оказаться рядом.       Ёнсун с трудом сдержала лёгкий, счастливый смешок, едва не поднеся ладонь к губам. Она бы от всего сердца порадовалась, если бы этот вечно хмурый, одинокий человек нашёл наконец своё тихое личное счастье.       Рядом с профессором расположились сослуживцы Юнги — Кихун и Тэён со своими жёнами и детьми. Ёнсун улыбнулась им, замечая, как самые младшие из их семейств восторженно машут ей своими маленькими ладошками. Эти люди тоже прочно вошли в ближний круг их семьи. Они были теми, кто прошёл с Юнги ту самую миссию в Китае, кто сумел доставить профессора военным, а потом отчаянно искал своего «капрала Юнги» по всем отрядам выживших, не веря в его гибель.       Ёнсун мягко вздохнула и перевела взгляд на другую сторону. В первом ряду сидел Хосок, его взгляд, полный безмерной гордости, был прикован и к ней, и к её брату, уже несколько лет являвшемуся его законным супругом. Этот человек, казалось, совсем не изменился. Годы были не просто благосклонны к нему — они будто пролетели мимо, не коснувшись его даже взглядом. Он остался таким же, каким она впервые увидела его в той старой библиотеке много лет назад. Хотя… нет, одна перемена всё же была. В его глазах теперь жило тихое, ничем не прикрытое счастье, которое он больше не пытался скрывать.       Рядом с ним устроился Ичон, бережно державший на руках младшую дочь, которой всего неделю назад исполнилось пять, а подле, стараясь выглядеть взрослым и важным, сидел его старший сын. К ним незаметно присоединилась и Суан, мгновенно поймавшая от мужа тот самый, полный безграничной любви и восхищения взгляд. Может быть, в свой самый важный день Ёнсун и могла бы по-детски обидеться, что в чьих-то глазах она сейчас не самая красивая, но она прекрасно знала, скольких усилий стоило Ичону завоевать сердце Суан и как глубоко он её любил. Он был видным мужчиной, одним из первых героев, представленных к награде в самом начале полномасштабной борьбы с вирусом, и на него, конечно, имели виды многие. Но Ёнсун отлично помнила, что тогда — да и сейчас, спустя пятнадцать лет — для него других женщин попросту не существовало. Только Суан. Всегда только она.       Чуть выше в рядах гостей сидели родители Тони с его младшей сестрёнкой. Появление Джесси на свет пятнадцать лет назад стало чудом, которое подарил им Чимин-оппа. Об этой истории Ёнсун узнала от самого Тони гораздо позже, так как в те времена взрослые проблемы обходили её стороной. Она лишь помнила, что ещё в доме в горах Чимин-оппа периодически куда-то улетал на их вертолёте вместе с Ичон-оппой. И как оказалось, один из их последних вылетов, практически накануне того дня, когда они услышали по радио о вакцине, был полётом ради спасения сразу двух жизней — матери и ребёнка. Джесси Моррисон родилась на третьи сутки мучительных схваток, с тяжёлой асфиксией и кислородным голоданием, путём экстренного кесарева сечения.       Ёнсун хорошо помнила, как долго тогда отсутствовал Чимин. Хоть и запоминала это время скорее по состоянию Юнги-оппы, который буквально изводил себя, порываясь идти в город пешком по глубокому снегу, не в силах больше терпеть неизвестность.       Сейчас, глядя на Джесси, было невозможно поверить, что первые дни своей жизни она отчаянно боролась за каждый вздох. Она выросла прекрасной юной леди с такими же живыми и ясными глазами, как у её брата, доброй и умной. Она смотрела на Ёнсун, украдкой махала ей рукой и время от времени бросала трогательные, понимающие взгляды на свою мать, которая уже не могла сдерживать слёз.       Медленно пройдя уже половину пути, Ёнсун встретилась взглядом со своим самым старшим оппой — Сокджином. В его глазах стояли не просто слёзы умиления — в них читалась глубокая, поистине родительская гордость. Это был человек, к которому каждый мог прийти за советом, и сама Ёнсун обращалась к его мудрости не раз. Он оставался тем же добрым и чутким старшим братом, который по-прежнему беспокоился обо всех них, словно о птенцах в гнезде. И, словно желая создать для своих птенцов самое безопасное и тёплое убежище, три года назад он вместе с Намджун-оппой переехал в тихий домик на краю леса, вдали от городской суеты. Туда, как в родную деревню, периодически стекалась вся их огромная семья, чтобы надышаться покоем, побродить по тропинкам, половить рыбу в чистой речке, просто полежать на пледе в траве у воды, отведать с любовью приготовленных Сокджином угощений и побыть вместе, одной огромной, шумной и дружной семьёй.       Намджун, сидевший рядом с супругом и бережно державший его за дрожащую от волнения руку, тоже смотрел на неё с мягкой улыбкой. Поймав её взгляд, он ободряюще и тепло кивнул, словно говоря без слов: «Всё хорошо. Просто будь счастлива».       Ёнсун кивнула им в ответ и поравнялась с Тэхёном и Чонгуком. Тэхён — её единокровный брат, хоть и не рождённый от одной матери. Тот, кого она когда-то спасла своей кровью, и кто всегда был первым соучастником её детских проделок. В те далёкие времена, ещё в доме в горах, они были неразлучными друзьями: строили снежные замки и страшненьких снежных баб, играли в снежки с Чонгуком и Ёнхуном до тех пор, пока ноги не заплетались от усталости. Вместе подшучивали над старшими, вместе дразнили Чонгука, который потом обязательно сваливал Тэхёна в сугроб. И после этого Ёнсун всегда уходила в дом. Почему-то, даже своим ещё незрелым умом, она безошибочно понимала, когда этих двоих стоило оставить одних. Менялась сама аура вокруг них, становилось тише и напряжённее, их дыхание сбивалось, и казалось, весь мир для них переставал существовать, сужаясь до пространства между ними.       На самом деле, она до сих пор безошибочно ловила эти моменты между ними. Они жили бок о бок столько лет, но, кажется, так и не смогли надышаться друг другом. Их связь, прошедшая через общее детство и выкованная в испытаниях, оставалась такой же живой и необъяснимой, как и тогда.       Наконец, практически поравнявшись с Юнги и Чимином, Ёнсун замедлила шаг. Они сидели, как всегда, чуть ближе, чем того требовал этикет, так, что их плечи и колени соприкасались, образуя единую, нерушимую линию. Рука Юнги, облачённого в генеральский мундир, лежала на спинке кресла Чимин в жесте, одновременно защитном и интимном. На коленях Чимина покоилась его фуражка, и пальцы его время от времени бессознательно касались её козырька.       Они не держались за руки и не ворковали. Но стоило Юнги что-то тихо сказать, как уголок губ Чимина тронула мягкая улыбка. В ответ взгляд Юнги мгновенно смягчился, а его большой палец почти незаметно провёл по ткани рядом с плечом Чимина крошечным, нежным прикосновением на расстоянии миллиметра от кожи.       Сердце Ёнсун сжалось от щемящей нежности. Эти двое прошли сквозь ад, чтобы найти друг друга, и теперь их тихое счастье было самой неоспоримой истиной мира.       Наконец, они с Ёнхуном остановились прямо перед первым рядом. Музыка стихла, и наступила та секунда полной тишины, которая бывает только перед чем-то очень важным.       Ёнсун встретилась взглядом с Юнги. В его карих глазах мелькнуло привычное внимание и будто бы вопрос «всё в порядке?» А затем её брат отпустил её руку, сделал шаг вперёд и, склонившись в почтительном поклоне, взял за руку Юнги. Движение было твёрдым и безошибочным. Ладонь Ёнсун легла в протянутую, чуть шершавую от старых шрамов и привыкшую к оружию руку её оппы.       Юнги замер. Его глаза, всегда такие пронзительные и собранные, вдруг округлились от чистого, даже какого-то детского изумления. Он растерянно посмотрел на свою руку, потом на Ёнхуна, ища объяснения, и наконец на Чимина.       И всё сразу встало на свои места. Потому что Чимин уже всё понял. Он сидел, прижав ладони ко рту, будто пытаясь удержать внутри целую бурю чувств, а по его щекам, гладким и по-юношески нежным даже спустя столько лет, уже катились беззвучные, блестящие на солнце слёзы. В его взгляде, устремлённом на Юнги, не было ни капли удивления — только глубочайшая, переполняющая его изнутри гордость и любовь.       И тогда понимание медленно, как восход, осветило и лицо Юнги, смывая недоумение и оставляя на его месте что-то беззащитное, тёплое и невероятно серьёзное. Ёнсун улыбнулась ему, и слёзы покатились сами собой.       Ведь говорят, отец — не тот, кто гены дал, а тот, кто воспитал. И Юнги-оппа подходил на эту роль больше, чем кто-либо. В его взгляде сейчас были и растерянность, и та самая тихая, безграничная ответственность, которую он нёс за всех них с самого первого дня.       И перед её внутренним взором снова всплыло то далёкое, страшное утро. Она снова была маленькой девочкой на приёме у доктора Пака. В кабинете пахло лекарствами и спокойствием. Как вдруг откуда-то снизу раздался пронзительный, животный вопль, от которого кровь стыла в жилах. Он прокатился по больнице эхом, заглушив на мгновение все остальные звуки. Ёнсун вздрогнула и вжалась в спинку кресла.       «Сиди тут. Никуда не выходи», — быстро, почти беззвучно выдохнул тогда Чимин, уже двигаясь к двери. Он вышел. И пропал. Минуты, тянувшиеся как часы, наполнялись новыми, приглушёнными криками, странным грохотом и нарастающей паникой за стеной. А потом дверь снова отворилась. На пороге стоял Чимин, но это был уже не тот человек, что выходил минуту назад. Лицо его было белым, как больничная простыня. Руки дрожали так, что он едва смог захлопнуть дверь и повернуть ключ. Он молчал, не в силах выговорить ни слова, просто какое-то время смотрел на неё широкими, пустыми от ужаса глазами. Потом медленно, как во сне, опустился перед ней на колени.       «Всё… всё будет хорошо», — пробормотал он хриплым шёпотом, в котором не было ни капли уверенности. И, не дожидаясь ответа, крепко схватил её за руку и потянул под тяжёлый дубовый стол, в тесную, пыльную темноту. Она не сопротивлялась. Хоть ничего и не понимала.       А потом она просто… слушала. Дикие, истошные крики, жуткие хрипы, звон бьющегося стекла, грохот падающей мебели. Больница кричала в агонии, пока вдруг всё не стихло. Совсем. Не было слышно ни звука. Доктор Пак тогда вновь осторожно выглянул за дверь. Ёнсун не знала, что он увидел, но они так и остались сидеть в кабинете под столом, в мёртвой тишине огромного здания, не имея, казалось, никакого шанса на спасение. Будучи ребёнком, она до конца не осознавала этого, но читала всё в глазах Чимина. Слишком отчётливо.       Она не знала, сколько времени они просидели там. И тогда, когда тишина стала уже невыносимой, почти физически давящей, её пронзил новый звук. Громкий, отчётливый выстрел.       Именно тогда Ёнсун познакомилась с Юнги-оппой. С человеком, который был готов на всё не только ради своих близких, но и ради совершенно незнакомого, испуганного ребёнка. Она до сих пор помнила, как стояла на том узком карнизе, помнила леденящий ужас, с которым смотрела на искажённые лица и тянущиеся к ним из окна руки.       Она помнила всё, что этот человек сделал для всех них и для неё лично. Практически каждый, сидящий сейчас здесь, был обязан ему своей жизнью. Только он сам никогда не считал себя героем.       За ту самую миссию в Китае его тоже удостоили награды. Медаль до сих пор лежала в самом дальнем ящике, покрываясь пылью. Потому что все, кто его знал, понимали: он делал это не ради орденов, не ради славы или благодарности. Нет… он боролся со всем миром за тех, кто стал его домом. За тех, кто жил в его сердце. И Ёнсун была безмерно счастлива и благодарна судьбе за то, что оказалась среди этих людей, что смогла занять своё маленькое, тёплое место в этом его мире, который он так отчаянно защищал.       И теперь его рука, та самая, что когда-то вытащила её с карниза над пропастью, крепко и бережно лежала под её ладонью. Тёплая. Живая. Готовая провести её через последний рубеж — из детства, которое он подарил, во взрослую жизнь, которую благословлял.       — Проводишь? — тихо выдохнула Ёнсун, чувствуя, как по щекам всё сильнее текут слёзы.       — Это честь для меня, — ответил Юнги, и его спина, по старой солдатской привычке, выпрямилась прямо и чётко. Он коротко, с глубоким уважением, склонил голову Ёнхуну, а затем бережно положил ладонь Ёнсун себе под руку, давая ей надёжную опору для последних шагов.       И они пошли. Эти несколько метров казались ей одновременно и бесконечно длинными, и промелькнувшими в одно мгновение. Её взгляд, затуманенный слезами, неотрывно держался за силуэт мужчины, ожидавшего её у арки. И с каждым шагом в её сердце, переполненном благодарностью к тому, кто вёл её сейчас, всё ярче разгоралось другое чувство — острое, стремительное, безграничное. Чувство к тому, кто ждал её впереди.       Тони, казалось, светился изнутри ярче самого солнца. Он смотрел на Ёнсун с такой безграничной любовью, что её сердце вновь замерло в груди. Она так бесконечно сильно любила этого человека.       И вот настал миг, которого она одновременно ждала и немного боялась. Юнги мягко освободил свою руку, на которой покоилась её ладонь. Он взял её кисть в свои руки и на секунду замер, словно произнося про себя последнее благословение. Затем он протянул её вперёд, навстречу Тони.       И Тони принял её руку в свою. Его пальцы были тёплыми, чуть влажными от волнения, но смыкались вокруг её ладони с такой твёрдой нежностью, что в этом прикосновении угадывалась и вся его многолетняя преданность, и тихая, ликующая радость.       — Береги её, — мягко улыбнулся Юнги, и Ёнсун почувствовала, как её горло сжалось. Она смотрела на Юнги, пытаясь вложить в один взгляд всю свою благодарность за всё: за то страшное утро, за спасение, за подаренное детство, за этот миг.       — Спасибо, что заботились о ней все эти годы, — произнёс Тони, глядя прямо в глаза Юнги, и вдруг низко, почтительно поклонился. — Теперь моя очередь.       Юнги коротко склонил голову в ответ и, мягко коснувшись напоследок спины Ёнсун, словно давая последнее благословение, отошёл на своё место. И только тогда, когда он занял его рядом с Чимином, мир для Ёнсун сузился до глаз Тони, в которых отражалось все её будущее, и до голоса ведущего, звучавшего теперь ясно и торжественно. Каждое его слово отзывалось эхом в её сердце, накладываясь на воспоминания о долгой, нелёгкой дороге, которая привела её сюда. К этому мгновению. К нему.       — Энтони Моррисон, обещаешь ли ты любить, уважать и поддерживать свою супругу в горе и радости, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?       — Да, — прозвучало твёрдо и ясно.       — Ким Ёнсун, обещаешь ли ты любить, уважать и быть верной своему супругу в горе и радости, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?       — Да, — прошептала она, и это слово, такое простое, отозвалось в ней всей глубиной чувств.       — Можете обменяться кольцами.       Дрожа от волнения, Тони надел кольцо на её палец. Его руки были тёплыми и немного неуверенными. Ёнсун, в свою очередь, с не меньшим трепетом надела кольцо ему. И тогда наконец прозвучали долгожданные слова:       — Теперь вы можете скрепить свой союз поцелуем.       Тони улыбнулся той самой лучистой, обезоруживающей улыбкой, сделал шаг вперёд, мягко обвил её талию рукой и накрыл её губы поцелуем — самым нежным и сладким из всех, что она знала.       Ёнсун улыбалась в этот поцелуй. Она чувствовала, как по её щекам текут слёзы чистого, безоговорочного счастья, слышала радостные возгласы и аплодисменты своей огромной, шумной семьи. И в этот миг, обнимая своего мужа, она знала.       Они прошли сквозь ад. Они теряли старый мир, хоронили надежды и снова находили их в глазах друг друга. Они знали, что шрамы от тех лет останутся с ними навсегда.       Но именно эти шрамы и сделали их сильнее сегодня. Они научились ценить не громкие победы, а тишину утра за общим столом. Не вечную безопасность, а крепость руки рядом в момент тревоги. Не обещания рая, а простую, ежедневную работу по строительству своего маленького, но прочного мира.       И теперь, когда худшее осталось позади, их ждало будущее. Не идеальное, не безоблачное — их собственное. Со своими трудностями, печалями и бесконечными маленькими радостями: заваренным на двоих чаем, обоями, которые они будут выбирать смеясь и споря, седыми волосами на висках, которые появятся не от страха, а от времени. Будущее, в котором они будут идти вперёд уже не потому, что бегут от ужаса, а потому, что впереди есть то, к чему стоит идти. Друг к другу. К завтрашнему дню. К жизни, которую они построят вместе.       Она обняла Тони крепче. Впереди была не вечная весна. Впереди была жизнь. Настоящая, полная, их общая. И они встретят её все вместе — этой безумной, разноголосой, неродной по крови, но самой родной по духу семьёй, которая нашла друг друга посреди конца света.
Примечания:
1219 Нравится 393 Отзывы 714 В сборник
Отзывы (88)