36. Артурия (Лансер) и Мордред. Приватное шоу
25 февраля 2023 г., 12:28
В задней комнате чувствовалось напряжение, которое полностью противоречило ощущению расслабленности, которое можно было бы ожидать от такого места. Артурия, несмотря на попытки сохранить спокойный, приятный фасад, не могла полностью избавиться от нервного напряжения, вызванного тем, что ей предстояло сделать, чему не способствовали её опасения по поводу того, будет ли Мордред, открыто злобно уставившись на их клиента, вести себя так, как от неё требуется. Между тем, несмотря на неловкость, витавшую в воздухе, он не мог оторвать от них глаз, хотя его вряд ли можно было винить, когда их прекрасные тела, едва прикрытые стрингами и пажами на груди, были так соблазнительно обнажены.
«Спасибо, что покровительствовали этому заведению, обратившись к нашим услугам». Оторвав взгляд от упругого живота Мордред, он посмотрел на Артурию, когда она обратилась к нему, его взгляд неизбежно блуждал по её большой упругой груди. Она старалась не обращать внимания на явное подглядывание, в то время как её ребёнок сердито усмехался. «Мы сделаем все возможное, чтобы доставить вам удовольствие своими танцами, и хотя мы не будем предоставлять никаких услуг сверх этого, вы можете свободно прикасаться к нашим телам в свое удовольствие, в пределах разумного, конечно». До сих пор их клиенты были весьма рукопожатными, и, судя по тому, как пристально он рассматривал их соблазнительные черты, он не будет исключением.
Не имея ничего больше сказать, или, по крайней мере, ничего, что они могли бы сказать вслух, обе женщины приняли позу. Артурия слегка наклонилась вперед и выпятила грудь, обхватив её руками и приподняв предплечьями. Пробравшись между ними, она положила руки на локти, сжимая их между предплечьем и плечом. Недовольство все еще было написано на ее лице, ребенок медленно покачивал бедрами из стороны в сторону и положил руки на шею, затем медленно провел ими вниз по её телу, по маленьким грудям и подтянутому прессу, по промежности и ласкал внутреннюю сторону её крепких бедер.
Взмахнув пару раз своим немаленьким бюстом, белоснежная крольчиха отпустила их и присела, раздвинув ноги и выпятив промежность. Чувственно раздвинув их, она ухватилась за бока своих стрингов и потянула их вверх, подгоняя так, чтобы их передняя часть упиралась в её ягодицы. Наклонившись вперед на своем сиденье, их клиент уставился на неё расширенными, как блюдца, глазами, его взгляд перескакивал с ног Мордреда на ноги её отца, её развратная демонстрация привлекала его внимание сильнее, чем её сверкающая золотая попка. «Прекрати так пялиться на отца, ты, дерьмовый урод! Не то чтобы я хотела, чтобы ты смотрел на меня, но… я ненавижу это».
Надувшись от отчаяния, она шагнула к отцу и повернулась спиной к их клиенту, глядя на него через плечо. Оттолкнувшись бедрами, она продолжала покачивать ими, испытывая смешанные чувства от того, что его внимание теперь было сосредоточено на её упругой попке. Зацепив большими пальцами каждую сторону стрингов, она потянула одну сторону вниз, а другую вверх, затем поменяла их местами, потянув опущенную сторону вверх, а поднятую вниз. Потянув обе стороны вверх, она медленно, шаг за шагом, стянула обе стороны вниз, и мужчина уставился так пристально, что казалось, его глаза выскочат из головы, когда её стройные ягодицы показались над золотыми стрингами, и она обнажила щель своего изящного задка.
Когда стринги были спущены до половины, Мордред остановилась и просто позволила клиенту насладиться видом. Когда она была так близко и так маняще обнажена, его руки не могли не устремиться к её щекам, жадно хватая упругие, но эластичные мышцы и бесстыдно разминая их. Стройная рыжая крольчиха, застигнутая врасплох внезапным лапаньем, не смогла сдержать вскрик, покраснела и посмотрела на мужчину через плечо, но он этого не заметил, так как был занят массажем ее попки от души. Ее отец, все еще приседая, но не двигаясь, наблюдал за происходящим с легкой опаской. Хорошо, что сэр Мордред проявляет инициативу, но она, кажется, переоценила себя…
Хотя она могла бы позволить ей страдать от последствий ее самонадеянности, Артория была ответственна и за развлечение их клиента. Встав, она обошла своего неловко ерзающего ребенка и села на подлокотник дивана, отвлекая внимание мужчины от его восторженных ласк. Нежно положив руку ему на плечо, она подтолкнула его обратно к спинке, и его руки наконец отпустили ягодицы Мордред, которая тут же стала тереть её ноющую задницу, покрытую следами от пальцев. Опустившись назад, белая крольчиха легла боком на колени клиента, упираясь спиной в его колени, и задрала одну ногу, упершись в подлокотник, её толстое стройное бедро поднялось прямо перед его лицом.
Глядя на восхитительное зрелище, лежащее на его коленях, дыхание мужчины участилось от возбуждения. Мило улыбнувшись ему, чтобы поощрить его наслаждаться услугами, за которые он заплатил, Артурия подавила хныканье, когда он сжал одну из её грудей, стараясь охватить рукой как можно больше, впиваясь пальцами в упругую плоть. Другая его рука нашла путь к ноге, которую она так любезно предложила ему, лаская и массируя её с таким же рвением, как и её бюст. Прислонившись к ней, он потерся щекой о её нежную кожу, отпустил ее грудь и перешел к другой, издавая негромкие стоны удовольствия.
Изо всех сил стараясь сохранить спокойную улыбку, позволяя клиенту возиться с её телом, белая крольчиха не могла не покраснеть, когда почувствовала растущую твердость, прижимающуюся к её спине. Хотя она знала, что это и есть предполагаемая реакция на её услуги, столь явный признак его возбуждения все же заставил ее почувствовать себя неловко из-за непристойности собственных действий. Она только еще больше смутилась, когда он поцеловал её ногу, а затем провел рукой по внутренней стороне её бедра и осторожно потянулся к промежности. «Эй! Я думаю, ты достаточно побеспокоил отца. Ты нанял нас обоих для этого дерьма, так что не заставляй меня просто стоять здесь и смотреть!»
По правде говоря, ей хотелось бы избить их клиента за столь бесстыдные прикосновения к её отцу, но поскольку это было невозможно, Мордред надеялась хотя бы разделить его развратное внимание настолько, чтобы ей не пришлось терпеть все это. Хотя Артурия была ошеломлена внезапной вспышкой и настороженно отнеслась к своим намерениям, она с облегчением воспользовалась возможностью слезть с колен мужчины, учитывая, что он стал слишком сильно её любить. Взяв его руки своими, она мягко оттолкнула их от своей груди и ноги, сняла себя с его коленей, затем встала на ноги и прошла за спинку кресла.
Вначале Мордред была рада, что достигла своей цели — облегчить обязанности отца, но потом вспомнила, что это означает, что ей придется взять их на себя. Нахмурившись, она подошла ближе к клиенту и обернулась. Её стринги все еще наполовину свисали с её задницы, но в данный момент было бессмысленно поправлять их, поэтому она просто выпятила зад и опустилась на колени мужчины. Она тут же покраснела, почувствовав, как к ней прижимается твердый член в его брюках, что заставило её сделать глубокий вдох, чтобы сдержать желание накричать на него.
Медленно, рыжая крольчиха начала двигаться, её бедра извивались и тряслись, чтобы потереться своей изящной попкой о промежность клиента. Положив руки на ее бедра, он ухватился за них, чтобы направлять ее движения, и из его горла вырвался стон удовольствия. Прижавшись к ней сильнее, Мордред начала двигаться быстрее, гримасничая от отвращения, зная, что не может видеть её лица. Видимо, довольный тем, как она скачет на нем, мужчина потянулся к ней спереди, чтобы нежно погладить ее живот, проводя пальцами по шелковистой коже и прослеживая линии ее хорошо сформированного пресса.
Мордред была слишком отвлечена, чтобы не захихикать от щекотки, которую вызвало прикосновение пальцев клиента к её животу. К её досаде, её непроизвольная реакция, казалось, поощрила его: он поднял одну руку и, как мог, обхватил одну из её маленьких сисек. У неё вырвался стон, когда его рука сжала небольшой бугорок её груди с таким же усердием, как и массивный бюст её отца.
Её удивляло и раздражало, с какой страстью их клиенты относятся к её телу. Не то чтобы её это радовало, но она могла хотя бы понять, что они вожделеют изящного тела ее отца в его нынешнем виде. Но, к ее ужасу, все они были неравнодушны к ее стройному, подтянутому телу, все они жаждали прикоснуться к ней, поласкать её и вбить её задницу в землю. Нынешний из них определенно наслаждался ею, его руки теперь обе лапали ее грудь, а он стонал от удовольствия.
Задыхаясь от удовольствия, Мордред все сильнее и сильнее прижималась ягодицами к его промежности, пока не почувствовала, как он неосознанно начал двигать бедрами ей навстречу. Приняв это за знак того, что он получает слишком большое удовольствие, она схватила его руки и без всякой нежности сбросила их с себя, спрыгнула с его колен и поправила стринги, а затем посмотрела на него через плечо. Она испытала небольшую долю радости, увидев его умоляющий взгляд, его разочарование от её внезапного отсутствия было ощутимым.
Похлопав себя по щекам, она злобно усмехнулась, заметив за спиной неодобрительный взгляд Артурии. «Я не могу упрекнуть тебя за то, что тебе не нравится эта обязанность, но радоваться тому, что ты избегаешь её, непростительно неподобающе для рыцаря». Отвернувшись и надувшись, ребёнок отошел от дивана, чтобы оставить отца заканчивать приватный спектакль, не желая больше иметь с ним ничего общего. Обойдя диван, белая крольчиха встала перед своим клиентом и извиняюще улыбнулась ему. Упершись коленями в диван, она опустилась к нему на колени и устроилась на нем, прижавшись промежностью к его груди на уровне глаз.
Как и Мордред, она медленно прижалась к нему нижней частью тела, хотя, в отличие от неё, положение её отца не позволяло ей игнорировать похотливый взгляд мужчины. Как и следовало ожидать, он был сосредоточен на огромных сиськах прямо перед его лицом, загипнотизированный легким покачиванием, вызванным её подпрыгиванием на его коленях. Положив руки на спинку стула для поддержки, Артория наклонилась вперед и приглашающе улыбнулась ему, ее толчки бедрами стали более быстрыми и сильными. Приняв её приглашение, клиент обнял ее и просунул голову прямо между её грудей, прижавшись лицом к её декольте и потираясь им о её упругие груди.
Насаживаясь на клиента, белая крольчиха чувствовала, как его стоны захлебываются в её груди, становясь всё громче и чаще по мере того, как она все быстрее и быстрее терлась об него. Она продолжала делать это некоторое время, пока, как и в случае с ребенком, он не начал неосознанно двигать бедрами, показывая Артурии, что она должна положить конец приватному шоу, пока он не увлекся. Обхватив его голову руками, она крепко прижала его к долине своих грудей и сделала еще несколько толчков бедрами о его бедра, более сильных, чем все предыдущие, а затем внезапно остановилась. Откинув его голову назад, она увидела его умоляющий взгляд и ответила на него извиняющейся улыбкой.
Сойдя с дивана, она сделала пару шагов назад и встала спокойно, как будто всего мгновение назад не танцевала танец на коленях. Еще раз поблагодарив клиента за его покровительство, она проводила его, извинившись за менее профессиональную выходку своего партнера. Услышав, как отец закончил свою речь, Мордред, стоявшая перед стеной спиной, закрыла глаза и вздохнула. «Ну наконец-то. Думала, что этот неудачник никогда не остановится, пока он не прикоснётся ко мне везде, гад. Хорошо, что мы можем поставить метку, и нам не придется долго разбираться с его дерьмом, верно, отец?». Обернувшись, она обнаружила, что её партнер уже покинул заднюю комнату, оставив ребенка дуться в одиночестве. Надувшись, она тоже собралась уходить. «…придурок».