24. Флоренс Найтингейл. Приватное шоу
25 февраля 2023 г., 23:44
Сцена, где Слуги показывали свои стриптиз-шоу, была большой, открытой комнатой, что означало, что, несмотря на тщательную дезинфекцию, проводимую Найтингейл перед шоу, было достаточно места, чтобы запах дезинфицирующего средства распространялся достаточно, чтобы не быть ужасно неприятным. Задним комнатам, где проводились частные шоу, не повезло. Маленькие и индивидуальные по дизайну, они были пропитаны химическими запахами особенно глубокой чистки старшей медсестры. Она, конечно, не избежала уборки и сама: Она только что вышла из душа, на ней было белье, идентичное тому, в котором она выступала на предыдущем шоу, только свежее и чистое.
Несмотря на ожидание и менее чем приятную обстановку, её клиент, казалось, не возражал: он был занят тем, что пристально разглядывал её скудно одетое тело. «Итак, я бы хотела провести надлежащий тщательный медицинский осмотр перед началом работы. В идеале, я бы даже попросила заранее сдать анализы крови. К сожалению, мне пока не разрешили принести на это частное шоу медицинское оборудование. Так что мне придется довольствоваться танцем на коленях без каких-либо надлежащих мер по защите вашего здоровья. Пожалуйста, ограничьте контакт между нами, избегая прямого контакта». Ее слова о надлежащей гигиене казались довольно смехотворными, учитывая ситуацию и ее раздетое состояние, но выражение ее лица и тон давали понять, что она совершенно серьезна. Её клиент кивнул в знак согласия с правилами, которые она изложила, что дало ей некоторое утешение.
«По крайней мере, со слухом проблем нет». Заложив руки за голову, Найтингейл начала раскачивать свое тело, её грудь слегка дрожала в ритм. Она провела руками по шее, погладила грудь, живот, присела, когда они обхватили ее промежность, раздвинула ноги, чтобы погладить внутреннюю сторону толстых бедер. Опустившись на четвереньки, она поползла к своему клиенту, внимательно наблюдая за его реакцией. Он внимательно следил за её движениями, его взгляд особенно сосредоточился на ее пышных сиськах, когда они колыхались. «Со зрением тоже никаких проблем».
Опустившись на колени перед клиентом, старшая медсестра положила руки на подлокотники кушетки и приподнялась, свесив голову над его промежностью так близко, как только могла, прижав свои большие груди к его бёдрам. Она покачивала головой и раскачивала верхней частью тела, потираясь грудью о ноги мужчины. Из своего положения Найтингейл могла видеть, как мужчина начал напрягаться от её действий. Опираясь на подлокотники, она выпрямилась, выпячивая грудь, при этом её клиент явно старался не прижиматься лицом к манящему декольте.
Встав, она обошла диван, мужчина проследил за ней взглядом, откинув голову назад, когда она шагнула за ним, глядя вниз со своим обычным серьезным выражением лица. Ухватившись за спинку, Найтингейл поднялась с пола и склонилась над плечом клиента, её сиськи прижались к нему. Старшая медсестра толкнула себя вперед, затем переместила руки на подлокотники, чтобы контролировать спуск, когда она опускалась на своего клиента. Медленно опускаясь, она снова оказалась лицом к лицу с его промежностью, но теперь вверх ногами, ее голова была между его бедер. Подняв одну ногу, она переместила её за голову клиента, упираясь коленями в спинку сиденья, оставляя свою промежность прямо перед его лицом.
Слегка покачивая бедрами, Найтингейл видела, как эрекция мужчины напряглась в его брюках, и чувствовала, как участилось его дыхание, когда он коснулся её промежности. «Здоровая реакция». Кивнув в знак одобрения, она провела верхней частью тела по его ногам, а нижней — по груди. Опустив руки на пол, старшая медсестра оперлась на руки, когда ее бедра сомкнулись над клиентом, их промежности соприкоснулись, разделенные только одеждой. Оглянувшись назад, она увидела, что её клиент с тоской смотрит на её большую пышную попу, а его руки сжимают подлокотники, чтобы не отвлекаться. Она двигала и крутила бедрами, заставляя свои ягодицы покачиваться, а мужчину так сильно сжимать хватку, что у него побелели костяшки пальцев. «Никаких проблем с двигательным контролем».
Сделав еще несколько толчков, она соскользнула с колен мужчины на пол, затем перевернулась сама. Раздвинув ноги, Найтингейл снова провела руками по телу до промежности. Приподняв таз, она покачала им и покачала, схватившись за одну сторону стрингов и толкнув их вниз, а другую сторону потянув вверх. Выставив свою промежность перед клиентом, она потянула стринги вверх и опустила другие, наблюдая, как он наклонился вперед на кушетке, чтобы рассмотреть её поближе. Старшая медсестра на мгновение потянула обе ниточки вверх, затем опустила их вниз и, наконец, спустила красные стринги. Глаза клиента расширились при виде ее обнаженного, девственно чистого женского достоинства, его дыхание участилось, когда она провела парой пальцев по сжатым губам.
Он чуть не упал с дивана, когда наклонился вперед, чтобы быть ближе к промежности Найтингейл, когда она опустила таз, и оказался лицом к лицу с ней, когда она выпрямилась, чтобы встать на ноги. Толкнув своего клиента обратно на его сиденье, она уселась на него, положив руки на спинку кресла по обе стороны от его головы. Покачиваясь всем телом, её голая промежность терлась о его брюки, и она чувствовала тепло его члена даже сквозь одежду. Ускорив тряску верхней части тела, она покачала своими большими упругими сиськами перед лицом клиента, и мужчина был практически загипнотизирован её завораживающей грудью.
Потянувшись за спину, она схватилась за веревочки, удерживающие ее топ, развязала их и взяла в руки. Нажимая и дергая их, Найтингейл использовала их, чтобы прижать свой маленький бюстгальтер к массивной груди, а затем сбросила последний предмет одежды через голову. Глаза ее клиента расширились, как блюдца, когда она обнажила перед ним свои сиськи, темно-розовые втянутые соски были всего в нескольких сантиметрах от его лица. Запустив под них руки, старшая медсестра подпрыгивала, лапала, массировала и терла их вместе, одновременно держа соски между двумя пальцами и нежно поглаживая их, пока их кончики не выпирали наружу.
Когда её грудь начала болеть от грубого обращения, Найтингейл опустила груди и снова положила руки на спинку кровати. Наклонившись вперед, она засунула лицо клиента прямо в свое декольте и начала грубо двигать бедрами вперёд-назад. Мужчина не мог удержаться от стона, когда старшая медсестра скакала на нём, её упругие сиськи терлись о его лицо, и только его собственная одежда мешала их промежностям тереться друг о друга. Поласкав его некоторое время, Найтингейл слезла со своего клиента, и мужчина застонал от внезапного отсутствия её тела над его телом и её груди на его лице. По тому, как он бессознательно начал толкаться бедрами о её бедра, она заключила, что он был крайне возбужден её танцем на коленях и, вероятно, достиг бы кульминации, если бы она продолжила. «Хотя я бы хотела провести более тщательные тесты, вы, похоже, находитесь в хорошем физическом состоянии. Если у вас возникнут какие-либо недомогания, пожалуйста, немедленно обратитесь ко мне снова, чтобы я могла вас вылечить. А если вам нужен выход для сексуальной стимуляции, которую я вам обеспечила, быстро найдите себе партнера или наслаждайтесь сами. Но не здесь, у меня и так уйдет достаточно времени на санитарную обработку».