Мы принимаем это как должное

NC-17
Заморожен
32
автор
Фэндом:
Размер:
41 страница, 12 305 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 23 Отзывы 1 В сборник

Разгадали загадку

Настройки
      Постояв ещё немного, парни подошли к двери дома, приоткрыв её. Из дома повеял неприятный ветерок, но они всё же перешагнули его порог. Зайдя во внутрь, их встретила лишь темнота. — Как же тут холодно! — заметил стоящий на пороге Ильдар. — И темно! Вообще ничего не видно! — возмутился Женёк, проходя в здание.       Как только парни сделали ещё шаг в глубь дома, сзади послышался резкий хлопок, заставивший испуганно обернуться. — Дверь захлопнулась, — сказал Ильдар, подходя к двери. Он пару раз дёрнул за ручку, но всё напрасно. — Закрыто, — хмуро проконстатировал факт он. — Да вы издеваетесь! — воскликнул и без того разозлённый Женёк.       Дом словно туманом поглотила зловещая темнота, не видно было и своих рук. Стало до жути тихо, что было слышно каждый скрип, каждый шорох. — Нам срочно нужно раздобыть свет, — прошептал Ильдар. — В доме должны быть окна, тут хотя бы есть лазейки — озвучил он, проходя вглубь дома.       Они ходили, ощупывая комнат. По ощущениям она была небольшой, скорее всего прихожая. Рядом с дверью была вешалка, на которой висело чьё-то старое, сырое пальто. Также в комнате была небольшая тумбочка, у входа был постелен старый ковёр.       Отовсюду были странные звуки, дом словно жил своей жизнью. Постоянно был слышен разный скрежет, скрип, постукивания, что делало и без того напряженную обстановку еще более жуткой. — Может здесь есть выключатели? — наконец спросил Ильдар, прерывая эту тишину. — Ты серьезно думаешь, что здесь работает электричество? — с презрением спросил Женёк. — Всё может быть, — пожал плечами Ильдар.       Глаза так и не привыкли к темноте, парни частенько натыкались друг на друга. Ильдар вспомнил про старое пальто, что весело у входа. Подойдя к нему, он на ощупь нашел карманы. Засунув руку, он наткнулся на странный продолговатый предмет. Достав его, он начал ощупывать, пытаясь понять, что это, как вдруг раздался щелчок. Комнату озарил тусклый холодный свет. Это был фонарик. — Бинго! — воскликнул он. Залезая в другой карман, он достал еще один и протянул Женьку. — Держи.       Он молча взял фонарик, покрутил в руках и щёлкнул кнопкой.       Осветив комнату, они поняли, что не ошибались. Комната и вправду была небольших размеров. Впереди была дверь. — Пошли? — спросил Ильдар.       Кивнув, Женёк подошел к двери и, дёрвнув за ручку, открыл её.       Только-только ребята зашли в новое помещение, как сразу всё засверкало обилием красок. Парни выключили свои фонарики и осмотрелись по сторонам.       Множество сфинксов слонялись без повода. Это уже ребят не удивляло, но то, что показалось перед их лицами дальше, вызвало бурю эмоций. — Блядь! — крикнули ребята в один голос.       Вплотную к ним появился второй Ильдар. Точная его копия была в женском светлом парике и в чёрной длинной мантии. — Приветствую вас, — сказал Ильдар 2.0. — Я гадалка Наталья. Всё вижу, всё вам расскажу.       Рядом с гадалкой шёл сфинкс, держащий в зубах карту таро.       Наталья вытащила её и протянула ребятам. — Держите.       С минуту они стояли, полностью шокированные.       Затем Женёк с пренебрежением попятился назад. Ильдар протянул руку и взял карту. Гадалка удалилась, сфинкс пошёл за ней. — Женёк, сюда! — Хабибуллин развернул карту. На ней был изображён переполненный кубок. — Не знаешь, что это значит?       Макаров подошёл и задумался: — Может, это подсказка?       Ребята огляделись вокруг.       Большинство сфинксов одиноко слонялись по бесконечному помещению. Они прибывали и уходили вновь. По сторонам пространства расположились личности, в точности похожие на Женька и Ильдара. У каждой личности был свой сфинкс. И все вместе они выглядели весёлыми. — Пойдём, может спросим у них? — Ильдар спрятал карту себе в карман. — Может, они нам помогут. — Ну, пойдём, — Женя равнодушно пожал плечами.       К ним навстречу сразу же направилась копия Женька со своим животным.       Женёк 2.0 был в полосатой матроске и тёмно-синих шортах. На голове у него была маска акулы. — Привет, знаешь, что означает эта карта? — напрямую спросил Ильдар, доставая карту и показывая новому знакомому. — Хэй, сухопутные! — улыбаясь во все зубы, проговорил другой Женёк. — Не знаю, я не разбираюсь в картах. Я Евгений Шарк. Вот если бы ты меня спросил, как строятся корабли, я б рассказал. Но мне некогда! Спешу на лодку.       На последней фразе он помахал Макарову. Тот поморщился и снисходительно отвернулся. — Держи, на память! — Евгений Шарк привлёк внимание Жени и вложил ему в руку брелок с якорем. После он скрылся в темноте вместе с котом. — Я думаю, — Ильдар приблизился к Макарову, разглядывая брелок, — что нам нужно искать кота среди их хозяев. Одинокие нам не подходят. — Да, а ты, может, прав, — Женёк спрятал подарок в карман и улыбнулся Ильдару. — Пообщаемся с другими и найдём разгадку.       Парень остановил взгляд на Хабибуллине. Сейчас старший выглядел таким радостным. В ответном взгляде читалась надежда на то, что они доберутся до своего дома. Макаров только сейчас задумался о том, что, когда они вернутся, жизнь уже не будет прежней. Евгений смотрел на всё через серую призму пыльного разочарования. Он не мог этому дать объяснение. Словно реальность парня разбилась о большие острые камни и он жил только осколками. Эти осколки окрашивали мир в серый и больно царапались, заставляя гнев выбираться наружу. Даже сейчас, смотря на улыбку Ильдара, Женёк горько улыбался в ответ, не понимая своего друга. Будто уловив состояние Женька, Хабибуллин похлопал парня по плечу: — Всё будет хорошо, мы обязательно выберемся от сюда.       Женя молча кивнул и дотронулся до руки парня, мягко убирая её. Ребята направились к своим личностям. — Йоу, брат, как жизнь? — на этот раз копия Ильдара была в спортивном костюме и кепке с солнцезащитными очками. — Я рэпер Ильдар.       Он снял с шеи серебренную цепочку и вручил её Хабибуллину. После, активно жестикулируя, рэпер ушёл во мрак. — Боже, а это кто? — Женёк указал на свою личность, которая приближалась к нему. — Я Глеб Лисицын! — парень был в широких тёмных очках с белой оправой. — Я жмот, поэтому ничё не дам. Но предупреждаю!       Лисицын замер, театрально поднося указательный палец к губам. — Там, куда вы идёте, может быть пенная вечеринка. Так что не промокните там! — Спасибо хоть за это, — сказал Женёк уходящему Глебу.       Ильдар резко отходит к стене, отчего Макаров повторяет за ним. Среди них пронеслась личность в пончо с длинными усами и мексиканской шляпой. В руках бегущий парень держал молоток. — Я самый опасный Педро! — прокричал он, останавливаясь и оглядываясь. — Где эти бедолаги?       Ребята хотели уже слиться со стеной, но Педро их заметил. Он подошёл к парням, многозначительно улыбнулся и отдал Жене молоток. Затем он также быстро убежал, как и прибежал. За ним побежали оставшиеся копии ребят. Они все убегали в нескончаемую темноту. Парни выдохнули, когда остались одни. — Всё, парад кринжа окончен? — язвительно спросил Женёк. — И что с этими вещами делать? — Так, давай подумаем… — Ильдар разложил все подсказки на пол. — У нас есть карта, брелок, цепочка, молоток и предупреждение какого-то долбоёба. Прости, Жень… — Ничего, — снисходительно махнул Женёк. — Так, что дальше? — Я не понимаю, как это связано! — возмутился Ильдар. — Это же просто набор вещей! — Я тоже хз, — выдохнул Макаров. — Остаётся только бродить по этому грёбанному месту! Блядь, эта сила совсем нас не жалеет!       Женя снова стал раздражительным. Ильдар нервно выдохнул. Почему-то пальцы стали дрожать. Хабибуллин опустил голову. — Не переживай, мы найдём выход. — Макаров повернулся к парню и взял того за дрожащие руки.       Внезапная смена настроения удивила Ильдара. Он перестал дрожать и согласно кивнул. Позже ребята решили пойти в тёмное место, куда убежали все их версии. Включённые фонарики едва освещали им дорогу. Шли они достаточно долго, а тьма только сгущалась над ними. — Не видно нихрена даже с фонариками, — заявил Ильдар. — Зачем мы сюда пошли? Уже дохуя времени прошло, а ничего не изменилось. — Без паники, — поддержал Женёк и взял парня за руку. — Наши коллеги ведь куда-то делись. Значит и мы куда-то денемся. — Лишь бы не пропали. — тревожно заключил Хабибуллин, он сжал руку Жени сильнее.       В эту секунду впереди появился тусклый огонёк. Ребята остановились. Они наблюдали за тем, как этот огонёк к ним приближался, становясь больше и ярче. — Мяу! — к ним подошёл сфинкс, буквально появившейся из темноты и сел напротив ребят. — Ути боже, какой котик! — умилился Ильдар и присел на корточки гладя и лаская кота. — Кот пришёл оттуда? Значит, там что-то есть, — Женёк тоже сел на корточки и высыпал на пол все подсказки. — Помоги мне, Ильдар, понять, что нас ждёт впереди? — Она была самая первая, — Ильдар выдвинул вперёд карту таро. Затем он положил рядом брелок. — А эта была вторая подсказка…       Тем временем кот встал и подошёл к парням. Он схватил зубами брелок и переложил его на карту. — Эй, котик, это не игрушки! — сначала возмутился Хабибуллин. — Так, стоп… — Смотри! — Женя приблизился к карте. — Якорь в кубке… Он в воде! — Ты думаешь, что… — задумался Ильдар. — Да! — перебил его Макаров. — Это что-то, связанное с водой. Глеб тоже говорил об этом. — Вот только зачем нам молоток? — недоумевал Хабибуллин. — А цепь? — Позже разберёмся, — махнул рукой Женёк. — Сейчас важно найти это место.       Пока ребята строили свои догадки, кот фыркнул и пошёл в том направлении, откуда появился. Сфинкс обернулся, вопросительно смотря на парней. — Он хочет, чтобы мы пошли за ним. — заметил Ильдар.       Ребята молча кивнули друг другу и отправились вслед за сфинксом. Краски продолжили сгущаться, погружая светящийся огонёк, исходящий от кота, во мрак. Парни шли довольно долго, сто раз успев подумать о неправильности своего выбора. Хоть они и молчали, но думали не о сегодняшнем дне. Далеко заглядывая в прошлое, ребята хотели ответить на свой же вопрос: Почему они прыгнули в портал на праздновании Хэллоуина? Может, у них не было выбора. А может, он был. Но просто они решили принять всё, как должное. Сейчас, в темноте, им так было легче думать. Наконец на горизонте появилось свечение побольше. Ребята приблизились к калитке, которую охранял мужчина. С виду он был похож на Ильдара, но был седой и с длинной бородой. — Приветствую вас, путники! Я дедушка Ильдар, — представился он. — Вижу, вы нашли моего кота!       Сфинкс стремительно подбежал к мужчине и замурчал. — Здравствуйте? — полувопросительно поздоровался Хабибуллин, ещё не отойдя от увиденного. — Вы не знаете, куда нам нужно идти? — поинтересовался Женёк. — Зависит от того, где вы желаете оказаться, — загадочно произнёс дедушка. — Если сможете угадать, что находится за калиткой, то я вас пропущу. — Источник воды, — не раздумывая ответил Женя. — Вернее, там находится то, что связано с водой, — поправил его Хабибуллин. — Возможно, там стоит большой сосуд с водой и в нём есть… якорь? — Хм… — задумался мужчина. — Всё возможно.       Дедушка почесал свою седую бороду, другой рукой гладя сфинкса. В таком положении он находился несколько минут, словно размышляя и переваривая услышанное. Лёгкий мандраж пробежал по телу Ильдара. Он сглотнул. Ребята переглянулись. Пауза для них была уж слишком долгая. А что, если они не угадали? Если все их подсказки лишь отвлечение. А за калиткой находится совсем другое. Женёк снова взял Хабибуллина за руку, молча кивая, словно говоря, что они справятся. — Проходите, — дедушка отодвинулся в сторону и двери калитки открылись.       От радости Ильдар чуть не подпрыгнул. Парни прошли вперёд, а белое свечение поглотило их.       Оказавшись по ту сторону калитки, ребята увидели большой фонтан, что сразу бросился в глаза. Он был просто огромным. Настолько, что за ним невозможно было что либо увидеть. Из-за темноты казалось, будто вода в нём светится, переливаясь с нежно-голубого в фиолетово-белый оттенок. У фонтана было несколько ярусов по которым спокойно стекала вода, а по бокам были большие, но очень аккуратные ракушки из которых она выплескивалась. Подойдя чуть ближе к фонтану, ребята почувствовали приятный, свежий, слегка прохладный ветерок, который гулял повсюду. Всё это завораживало и словно манило к себе. Но, вскоре, оторвав взгляд от столь красивого зрелища, Женёк увидел нечто странное, напоминающие форму якоря, он молча подошел чуть ближе, и заметил массивную цепь, на которую и был прикреплён якорь. — Ну вот же! — Ильдар достал карту таро с кубком и брелок. — У нас получилось отгадать!       Хабибуллин был очень радостный. — Поможешь? — Макаров прервал его радость. — Хочу уже быстрее с этим покончить. — Конечно, — Ильдар поспешил к нему на помощь.       Ребята четырьмя руками схватились за железную цепь и потянули её на себя. — Тяжёлый, сука! — надрывно прошипел Ильдар. — По-о-днажмём! — скомандовал Женя.       Парни одновременно рванули цепь со всей силы и якорь вытащился. После этого в фонтане образовалась воронка, вспенивающая воду и поднимающая наверх брызги. — Ф-фух! — Ильдар закрыл лицо руками.       Парней окатило волной и они отошли назад. — Лисицын был прав, — вспомнил Женёк слова клона.       Постепенно уровень воды стал опускаться, пока жидкость не вылилась совсем. На дне опустевшего фонтана оказался белый стеклянный куб. Ребята прыгнули в фонтан и осмотрели его. — Что там может быть? — задумался Макаров. — И как… что с ним делать? — Вот и пригодился наш безумный Педро! — догадался Ильдар и достал молоток. — Точно! — Женя слегка ударил себя по лбу. — Открывай тогда.       Хабибуллин подошёл к кубу, подставив ухо. Он прислушивался, но никаких звуков оттуда не доносилось. Тогда он размахнулся и ударил по стенке куба.       Белые осколки рассыпались, разлетаясь по дну фонтана. Ни один из них не задел парней, будто заколдованно падая на указанное место.       Внутри оказался сфинкс. Он молчаливо сидел и равнодушно смотрел на ребят. — Какая прелесть! — восхитился Ильдар. — Наконец мы нашли тебя! — Да, только понять теперь, что делать дальше, — Женёк также равнодушно кинул взгляд на кота. — Как что, брать его и выбираться отсюда! — заявил Хабибуллин.       Он осторожно приблизился к коту, не желая напугать, и взял его на руки. — Ты пойдёшь с нами? — обратился он к сфинксу, умиляясь.       В глаза ребятам ударил ослепительный свет. Пустой фонтан затрясся. Всё пространство вокруг тоже начало двигаться, сбивая парней с ног.
32 Нравится 23 Отзывы 1 В сборник