***
«Если бы я знала, что служить принцессе так геморойно, отказалась бы… Хотя кого обманываю?! Рядом с ней не скучно, да и другие плюсы есть…» — в голове мелькнул образ обнаженного тела командующего Сун. Бедра сами собой сжались, вынуждая поерзать. «Так! Не время! Забудь!» — строго напутствовала себя Юй Сю. Эта Су Цзин’эр с самого начала показалась ей подозрительной. И дело было совсем не в ревности, как подумала госпожа. Приперлась в город, только что освобожденный из-под осады. Поведение нервное. Несет какой-то бред. И это, служанка благородного дома. Да никто в Ниншо никогда бы без распоряжения никуда не поехал! Слуги в столице, тем более! А значит… Распоряжение было. Причем не княгини. Что очень настораживает. Ван Сюань выросла с ней, поэтому доверяет, несмотря на все пережитое в последнее время. Но Юй Сю розовые очки не мешают. Но эта настороженность не особо понадобилась. Выбрали такую дурочку. Переродившись в прошлом, она никогда не забывала истории из прочитанных книг. Да, странная такая память, помнить сюжеты, но забыть имена и лица родных, но какая есть. Разные способы отравления не единожды там описывались. А пострадать просто из-за небрежности Юй Сю не хотела. Поэтому никогда не брала на кухне что-то оставленное другими. Если чай, то она приготовит сама, если еда, то только из рук кухарки и никак иначе. Оставленный Цзин’эр чай она перелила в другую чашу, а эту вымыла и налила свежий. Затем, оставив гостью с хозяйкой, вернулась на кухню. Обычно она просто выливала все, но в этот раз нужно было проверить подозрения. Отловив курицу, с трудом, но сумела влить нее остывший чай. Реакция последовала мгновенно. «Слишком большая доза для животного. На человека, наверное, подействует медленнее». Юй Сю осторожно поставила чашу с остатками чая. Потом закинула труп птицы в мешок и тщательно вымыла руки. Царапины, оставленные курицей, заболели сильнее. Отметив себе промыть их еще вином, она подхватила доказательства и двинулась в покои командующего Сун. Оставив вещи там, она поспешила найти его самого. Он как раз что-то обсуждал с офицерами. — Командующий Сун, — Юй Сю поклонилась, — Вас звала госпожа. Мужчина, выдав распоряжение подчиненным, без вопросов поспешил за ней. Первый возник, когда они свернул к его покоям, вместо того, чтобы проследовать в комнаты княгини. Но он все-таки дотерпел до комнаты. — Ну и? — сложив руки, он немного угрожающе посмотрел на нее. Вот что-что, а от работы он отвлекать себя не позволит! — На княгиню совершили покушение, — прошептала Юй Сю, бесстрашно приблизившись к нему. — Что?! — возмущение быстро перерастало в гнев. Вполне понятный. Они ведь только победили… — Тише, командующий! Об этом никто не знает, возможно, даже убийца. Ее пытались отравить. Смотрите… — девушка подробно описала ситуацию и предъявила доказательства. — Ты сообщила княгине? — нахмурившись, спросил воин. Князь доверил ему свою жену, а он уже в который раз оплошал. Только благодаря Юй Сю… — Нет. Я решила сначала сказать вам, ведь именно вы отвечаете за безопасность госпожи. Теперь можно и княгине сказать. — Почему?.. — Княгиня очень дорожит Цзин’эр и доверяет ей. Она могла просто не поверить и запретить говорить кому-либо. А я не имею права нарушить приказ… Так что, я сообщила вам заранее, командующий, — Юй Сю позволила себе гордо улыбнуться. Сун Хуайэнь смотрел на эту кажущуюся простодушной девушку, и с трудом останавливал руки, чтобы не привлечь ее в свои объятия. — Тебе говорили, что ты жутко коварная особа? — насмешливо спросил он. — Нет, я ведь просто предусмотрительная, — улыбка стала шире. Приятно, когда твои старания оценили. — Ладно, поспеши к госпоже. Я усилю охрану, на случай, если после попытки отравления последует прямое нападение. И… — он запнулся, а потом все-таки продолжил, — Будь осторожна. Глаза девушки чуть распахнулись от удивления. Затем наклонив голову набок, она смерила мужчину взглядом. Тот почувствовал себя крайне неловко, будто глупость какую-то произнес. Заметив внутренние его метания, девушка снова улыбнулась. — Благодарю за беспокойство, командующий Сун. Вы тоже поберегите себя, — поклонившись, девушка подхватила мешок с чашей и вышла. Дорога до покоев княгини не заняла много времени. Проверив, что госпожа одна, служанка вошла и поклонилась, оставив вещи у порога. — Госпожа, прошу, выслушайте меня. — Говори. — Сегодня, когда я пошла готовить чай, чтобы вы с Цзин’эр могли пообщаться, произошло нечто странное. Хозяевам всегда подаются свежие напитки, поэтому я собственноручно заварила вам питье и преподнесла вместе со сладостями. Но до этого Цзин’эр успела налить чашку чая. Я не долго думая вылила его в птичью поилку. И… — девушка подняла мешок и приоткрыла, показывая тушку курицы. — Она умерла в течение минуты, — закончив, Юй Сю поклонилась. Воцарилась тишина. — Если нужно, вы можете проверить сами, еще осталось немного этого чая, — немного нервничая, добавила служанка. Через некоторое время княгиня медленно произнесла: — Ты хочешь сказать, что Цзин’эр хотела меня отравить? — голос казался спокойным, но глаза выдавали хозяйку с головой. Она не верила, не хотела. «Ну, мое дело предупредить. Не могу же я заставить её… Лучше отступить. Эта убийца недоделанная слишком дорога княгине». Юй Сю поклонилась. — Нет, госпожа. Я предполагаю, что ее использовали. Иначе бы она тут же сбежала, чтобы спастись. Но факт в том, что Цзин’эр с неизвестной целью, что-то подмешала в ваш напиток, — с самым честным видом произнесла девушка, про себя думая, что эта дура просто… дура, поэтому и не сбежала. — Да… Да, она не могла. Ее определенно использовали, — пыталась убедить сама себя княгиня. — Не говори никому. «Это было предсказуемо…» — Хорошо, госпожа, — Юй Сю снова поклонилась. Затем она подхватила мешок и хотела выйти, но ее остановил окрик хозяйки. — Оставь… Оставь это здесь, — повинуясь приказу, девушка положила мешок с бедной курицей и, поклонившись, вышла. Оказавшись снаружи, Юй Сю тяжело вздохнула. «Да… Сегодня свидания мне не видать».***
Нападение все же произошло, но заранее предупрежденный командующий легко справился с убийцей. Они с ним так и не встретились… День шел за днем. Казалось, вот только они собрались в дорогу, а уже пребывают в столицу. Естественно, на любовные похождения времени не было совсем, что крайне огорчало Юй Сю. Зато она с радостью встретила месячные. Нет, на самом деле она уже аккуратно посоветовалась с лекарем и подобрала травы для предотвращения беременности. Но риск есть всегда… Так или иначе, сейчас она могла позволить себе лишь эстетическое наслаждение. По прибытии в столицу, плохие новости посыпались на княгиню одна за другой, не давая передышки. В какой-то момент Юй Сю даже подумала, что у той затуманился рассудок. Нет, ну а кто призывает обратно на службу неудачливую убийцу? Но слово княгини — закон, так что скромная служанка просто смирилась, про себя порадовавшись, что заранее предупредила командующего. Апофеозом же стало посещение дворца. Мрачное настроение госпожи достигло пика, и Юй Сю боялась слово сказать, когда произошло это… Покушение было внезапным. Вот старик по-доброму улыбается, а в следующий момент прямо у всех на глазах от его рук умирает старшая служанка. Слуги императрицы побежали во все стороны, княгиня, не отпуская тетушку-императрицу, бросилась прятаться в другую комнату. Юй Сю наблюдала за всем будто в замедленном просмотре, а голове весы отмеряли, чего стоит ее жизнь. «В этом времени я слуга. Не дело пренебрегать своими обязанностями, даже если это значит защищать госпожу своим телом…» — мелькнули мысли где-то в глубине разума, сама же девушка уже бежала за убийцей. С разбегу толкнув его плечом и уронив на пол, она бросилась на руку с кинжалом. Для старика у него оказалось неожиданно много сил. Несмотря на все старания Юй Сю, он сбросил ее, а потом и вовсе всадил оружие в нее. «Не смертельно. Держи его! Держи! Не давай вынуть нож, а то кровотечение усилиться! Держи!» — перед глазами все плыло, в ушах стучало. Кажется, кто-то звал ее. Руки старика пропали, и она осела на пол, придерживая кинжал в плече. Все было как в тумане, только боль как будто вместе с кровью растекалась по телу. — Юй Сю! Юй Сю! Держись! Лекаря! Позовите лекаря! — лицо княгини появилось перед медленно закрывающимися глазами. Женские руки, попытались вынуть оружие из плеча, причинив сильную боль. — Нет! — прохрипела девушка, но ее не услышали и снова пошевелили рукоять. — Нет! — уже громче выкрикнула она. И в этот раз, кажется, ее услышали. Кто-то что-то произнес, но Юй Сю не в состоянии была разобрать. Надо сказать им. Сказать… — Не вынимайте… до… прихо… лекаря. А то кровью… истеку. Закрепите… очень крепко… повязками прямо так… Только кип… — дальше, сил Юй Сю не хватило, и она отключилась.