Бытие служанки. Поэма о Шанъян

R
Завершён
96
Пэйринг и персонажи:
Размер:
33 страницы, 11 660 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
96 Нравится 10 Отзывы 38 В сборник

Часть 2

Настройки
А вечером после победного пира все повторилось. Сначала Сун Хуайэню показалось, что он уже спит. День был очень тяжелым. Сражение было долгим и отчаянным, изматывающим. Потом празднование, где он выпил не одну чашу вина. Не мудрено было принять прекрасное видение, представшее его взору, за сон. Но это была самая настоящая Юй Сю. Уставшая так же сильно, как и он. С подносом закусок и вина. И лекарствами. Он молча впустил ее. — Заметила, что вы ранены, командующий Сун, — сладко улыбнулась девушка, в ответ на его взгляд, — И не обратились к лекарю. Нельзя так. Ваше красивое тело портить шрамами просто варварство. Раздевайтесь. — Так сразу? — он игриво повел бровями. — Быстро, — уже серьезно заявила Юй Сю, — Не хватало еще заразу занести. Сегодня она была другой. Заботливой. Нежной. Не той бешеной кошкой, что атаковала его раз за разом, пока совсем не обессилела. «Интересная…» — Ты сейчас совсем другая… — невнятно произнес Сун Хуайэнь, наблюдая за тем, как она промывает его раны. — А с чем сравниваешь? — закончив обтирать мужское тело, она налила в миску вина и взяла чистую тряпку. — Р-рядом с княгиней ты совсем другая… — Слуга. Подле госпожи всегда слуга. Не больше. Не меньше, — от усталости, он даже не дергался, хотя раны от действий девушки прижигало только так. — А здесь ты?.. — Рядом с тобой я, которая я, — усмехнулась девушка. — Вроде, ничего серьезного больше нет. Но две раны надо зашить. Не дергайся. Мужчина был слишком пьян. Несмотря на более менее членораздельную речь, он как будто блуждал в тумане. Все прошло незаметно для него. После, Юй Сю перевязала раны с наложенными швами. — Так, с этим все, — девушка быстро прибралась. Но все равно не успела. Командующий заснул. Тяжело вздохнув, она присела на кровать и посмотрела на своего пациента. Сколько сегодня умерло? Сколько ранено? Многие из них прошли через ее руки, ведь она помогала единственному лекарю, оставшемуся в городе. Признаться честно, Юй Сю боялась, что следующим окажется именно он… Но нет, Сун Хуайэнь счастливчик. В таком отчаянном бою словить такую мелочевку. И ни одной раны на лице. Самое прекрасное осталось неприкосновенным. — Жаль, что вырубился… Я хотела еще и победу отпраздновать. Вернуться что ли? — рука сама потянулась и погладила мускулистый пресс. «Ну уж нет. Сейчас он не в форме, но с утра…» — с этой мыслью, девушка разделась и умостилась на кровати, стараясь не задеть ран мужчины. Сун Хуайэнь проснулся от странных ощущений. Низ живота горел, плоть была напряжена до предела и окутана чем-то влажным и жарким. С трудом приоткрыв глаза, он увидел нависшую над ним Юй Сю. «Вот это точно сон…» — подумав так, мужчина расслабился. Пальцы зарылись в волосы девушки, показывая, как сделать ему приятнее. Никогда. Никогда еще женщина не ласкала его так. Он не смел даже мечтать о таком… Но когда удовольствие почти достигло пика, девушка отпрянула, несмотря на то, что он придерживал ее рукой. — Нет уж, не только у тебя праздник. Я тоже хочу получить свое! — с этими словами Юй Сю оседлала его словно коня. «Не сон!» — его глаза широко распахнулись, чтобы узреть чарующее видение. Красивое женское тело двигалось над ним, словно при верховой езде. Грудь покачивалась прямо у него перед лицом, так и искушая прикоснуться. А жар внизу живота стал еще горячее, хотя казалось куда уже? — Еще немного… Чуть-чуть… — бормотала Юй Сю, постанывая. Они достигли пика одновременно. Девушка упала на него сверху, все еще находясь в эйфории. Сун Хуайэнь машинально обнял ее и поцеловал в макушку. Постепенно их дыхание успокаивалось, а мысли приходили в порядок. Через некоторое время Юй Сю сползла с него и села рядом. На ее лице сияла довольная улыбка. — Вот и отпраздновали победу. Ты вчера отключился, я боялась, что не получится. Но нет. Молодец, к утру уже взбодрился, — она огладила мускулы на груди, а потом, не удержавшись, прикусила. — Ай! Что творишь? — возмутился мужчина, резко отпрянув и прикрывшись одеялом. Юй Сю рассмеялась, запрокидывая голову. — Со стороны, кажется, что я тебя насилую, недотрога, — не переставая улыбаться, она поднялась и стала споро собираться. Госпожа не давала распоряжений, да и муж у нее, но расслабляться не стоило. Зеркала в комнате не было, так что в очередной раз, восстановив прическу на ощупь и поправив одежду, Юй Сю подхватила поднос и двинулась на выход. — Ты еще придешь? — деланно равнодушно спросил мужчина, смотря строго в потолок. Девушка обернулась, приподняв уголки губ. — А ты этого хочешь, командующий Сун? Мужчина не ответил, промолчав. Но его выдало приподнявшееся одеяло. На лице девушки расцвела коварная улыбка. — Посмотрим по обстоятельствам, — подвела она итог, затем развернувшись, вышла. Сун Хуайэнь тем временем со стоном ударил себя по лбу. — И зачем я спросил?!

***

«Если бы я знала, что служить принцессе так геморойно, отказалась бы… Хотя кого обманываю?! Рядом с ней не скучно, да и другие плюсы есть…» — в голове мелькнул образ обнаженного тела командующего Сун. Бедра сами собой сжались, вынуждая поерзать. «Так! Не время! Забудь!» — строго напутствовала себя Юй Сю. Эта Су Цзин’эр с самого начала показалась ей подозрительной. И дело было совсем не в ревности, как подумала госпожа. Приперлась в город, только что освобожденный из-под осады. Поведение нервное. Несет какой-то бред. И это, служанка благородного дома. Да никто в Ниншо никогда бы без распоряжения никуда не поехал! Слуги в столице, тем более! А значит… Распоряжение было. Причем не княгини. Что очень настораживает. Ван Сюань выросла с ней, поэтому доверяет, несмотря на все пережитое в последнее время. Но Юй Сю розовые очки не мешают. Но эта настороженность не особо понадобилась. Выбрали такую дурочку. Переродившись в прошлом, она никогда не забывала истории из прочитанных книг. Да, странная такая память, помнить сюжеты, но забыть имена и лица родных, но какая есть. Разные способы отравления не единожды там описывались. А пострадать просто из-за небрежности Юй Сю не хотела. Поэтому никогда не брала на кухне что-то оставленное другими. Если чай, то она приготовит сама, если еда, то только из рук кухарки и никак иначе. Оставленный Цзин’эр чай она перелила в другую чашу, а эту вымыла и налила свежий. Затем, оставив гостью с хозяйкой, вернулась на кухню. Обычно она просто выливала все, но в этот раз нужно было проверить подозрения. Отловив курицу, с трудом, но сумела влить нее остывший чай. Реакция последовала мгновенно. «Слишком большая доза для животного. На человека, наверное, подействует медленнее». Юй Сю осторожно поставила чашу с остатками чая. Потом закинула труп птицы в мешок и тщательно вымыла руки. Царапины, оставленные курицей, заболели сильнее. Отметив себе промыть их еще вином, она подхватила доказательства и двинулась в покои командующего Сун. Оставив вещи там, она поспешила найти его самого. Он как раз что-то обсуждал с офицерами. — Командующий Сун, — Юй Сю поклонилась, — Вас звала госпожа. Мужчина, выдав распоряжение подчиненным, без вопросов поспешил за ней. Первый возник, когда они свернул к его покоям, вместо того, чтобы проследовать в комнаты княгини. Но он все-таки дотерпел до комнаты. — Ну и? — сложив руки, он немного угрожающе посмотрел на нее. Вот что-что, а от работы он отвлекать себя не позволит! — На княгиню совершили покушение, — прошептала Юй Сю, бесстрашно приблизившись к нему. — Что?! — возмущение быстро перерастало в гнев. Вполне понятный. Они ведь только победили… — Тише, командующий! Об этом никто не знает, возможно, даже убийца. Ее пытались отравить. Смотрите… — девушка подробно описала ситуацию и предъявила доказательства. — Ты сообщила княгине? — нахмурившись, спросил воин. Князь доверил ему свою жену, а он уже в который раз оплошал. Только благодаря Юй Сю… — Нет. Я решила сначала сказать вам, ведь именно вы отвечаете за безопасность госпожи. Теперь можно и княгине сказать. — Почему?.. — Княгиня очень дорожит Цзин’эр и доверяет ей. Она могла просто не поверить и запретить говорить кому-либо. А я не имею права нарушить приказ… Так что, я сообщила вам заранее, командующий, — Юй Сю позволила себе гордо улыбнуться. Сун Хуайэнь смотрел на эту кажущуюся простодушной девушку, и с трудом останавливал руки, чтобы не привлечь ее в свои объятия. — Тебе говорили, что ты жутко коварная особа? — насмешливо спросил он. — Нет, я ведь просто предусмотрительная, — улыбка стала шире. Приятно, когда твои старания оценили. — Ладно, поспеши к госпоже. Я усилю охрану, на случай, если после попытки отравления последует прямое нападение. И… — он запнулся, а потом все-таки продолжил, — Будь осторожна. Глаза девушки чуть распахнулись от удивления. Затем наклонив голову набок, она смерила мужчину взглядом. Тот почувствовал себя крайне неловко, будто глупость какую-то произнес. Заметив внутренние его метания, девушка снова улыбнулась. — Благодарю за беспокойство, командующий Сун. Вы тоже поберегите себя, — поклонившись, девушка подхватила мешок с чашей и вышла. Дорога до покоев княгини не заняла много времени. Проверив, что госпожа одна, служанка вошла и поклонилась, оставив вещи у порога. — Госпожа, прошу, выслушайте меня. — Говори. — Сегодня, когда я пошла готовить чай, чтобы вы с Цзин’эр могли пообщаться, произошло нечто странное. Хозяевам всегда подаются свежие напитки, поэтому я собственноручно заварила вам питье и преподнесла вместе со сладостями. Но до этого Цзин’эр успела налить чашку чая. Я не долго думая вылила его в птичью поилку. И… — девушка подняла мешок и приоткрыла, показывая тушку курицы. — Она умерла в течение минуты, — закончив, Юй Сю поклонилась. Воцарилась тишина. — Если нужно, вы можете проверить сами, еще осталось немного этого чая, — немного нервничая, добавила служанка. Через некоторое время княгиня медленно произнесла: — Ты хочешь сказать, что Цзин’эр хотела меня отравить? — голос казался спокойным, но глаза выдавали хозяйку с головой. Она не верила, не хотела. «Ну, мое дело предупредить. Не могу же я заставить её… Лучше отступить. Эта убийца недоделанная слишком дорога княгине». Юй Сю поклонилась. — Нет, госпожа. Я предполагаю, что ее использовали. Иначе бы она тут же сбежала, чтобы спастись. Но факт в том, что Цзин’эр с неизвестной целью, что-то подмешала в ваш напиток, — с самым честным видом произнесла девушка, про себя думая, что эта дура просто… дура, поэтому и не сбежала. — Да… Да, она не могла. Ее определенно использовали, — пыталась убедить сама себя княгиня. — Не говори никому. «Это было предсказуемо…» — Хорошо, госпожа, — Юй Сю снова поклонилась. Затем она подхватила мешок и хотела выйти, но ее остановил окрик хозяйки. — Оставь… Оставь это здесь, — повинуясь приказу, девушка положила мешок с бедной курицей и, поклонившись, вышла. Оказавшись снаружи, Юй Сю тяжело вздохнула. «Да… Сегодня свидания мне не видать».

***

Нападение все же произошло, но заранее предупрежденный командующий легко справился с убийцей. Они с ним так и не встретились… День шел за днем. Казалось, вот только они собрались в дорогу, а уже пребывают в столицу. Естественно, на любовные похождения времени не было совсем, что крайне огорчало Юй Сю. Зато она с радостью встретила месячные. Нет, на самом деле она уже аккуратно посоветовалась с лекарем и подобрала травы для предотвращения беременности. Но риск есть всегда… Так или иначе, сейчас она могла позволить себе лишь эстетическое наслаждение. По прибытии в столицу, плохие новости посыпались на княгиню одна за другой, не давая передышки. В какой-то момент Юй Сю даже подумала, что у той затуманился рассудок. Нет, ну а кто призывает обратно на службу неудачливую убийцу? Но слово княгини — закон, так что скромная служанка просто смирилась, про себя порадовавшись, что заранее предупредила командующего. Апофеозом же стало посещение дворца. Мрачное настроение госпожи достигло пика, и Юй Сю боялась слово сказать, когда произошло это… Покушение было внезапным. Вот старик по-доброму улыбается, а в следующий момент прямо у всех на глазах от его рук умирает старшая служанка. Слуги императрицы побежали во все стороны, княгиня, не отпуская тетушку-императрицу, бросилась прятаться в другую комнату. Юй Сю наблюдала за всем будто в замедленном просмотре, а голове весы отмеряли, чего стоит ее жизнь. «В этом времени я слуга. Не дело пренебрегать своими обязанностями, даже если это значит защищать госпожу своим телом…» — мелькнули мысли где-то в глубине разума, сама же девушка уже бежала за убийцей. С разбегу толкнув его плечом и уронив на пол, она бросилась на руку с кинжалом. Для старика у него оказалось неожиданно много сил. Несмотря на все старания Юй Сю, он сбросил ее, а потом и вовсе всадил оружие в нее. «Не смертельно. Держи его! Держи! Не давай вынуть нож, а то кровотечение усилиться! Держи!» — перед глазами все плыло, в ушах стучало. Кажется, кто-то звал ее. Руки старика пропали, и она осела на пол, придерживая кинжал в плече. Все было как в тумане, только боль как будто вместе с кровью растекалась по телу. — Юй Сю! Юй Сю! Держись! Лекаря! Позовите лекаря! — лицо княгини появилось перед медленно закрывающимися глазами. Женские руки, попытались вынуть оружие из плеча, причинив сильную боль. — Нет! — прохрипела девушка, но ее не услышали и снова пошевелили рукоять. — Нет! — уже громче выкрикнула она. И в этот раз, кажется, ее услышали. Кто-то что-то произнес, но Юй Сю не в состоянии была разобрать. Надо сказать им. Сказать… — Не вынимайте… до… прихо… лекаря. А то кровью… истеку. Закрепите… очень крепко… повязками прямо так… Только кип… — дальше, сил Юй Сю не хватило, и она отключилась.
96 Нравится 10 Отзывы 38 В сборник
Отзывы (2)