Бытие служанки. Поэма о Шанъян

R
Завершён
96
Пэйринг и персонажи:
Размер:
33 страницы, 11 660 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
96 Нравится 10 Отзывы 38 В сборник

Часть 4

Настройки
Попытки ухаживать за Юй Сю напоминали охоту на лису. Сколько он не приходил с подарками, у нее или дела, или рана болит, или она «стесняется» и много еще разных «или», которые не заканчивались никогда. Да что там говорить, даже когда он княгине притащил тот цветок, о котором она так страдала, даже тогда Юй Сю отсутствовала. Кого-нибудь другого это возможно бы отвратило, но Сун Хуайэнь успел неплохо узнать свою будущую невесту. И морально подготовился к чему-то «такому». Свои посещения он продолжал из-за госпожи. Нет! Ни в коем случае не с целью поползновения в ее сторону! На самом деле Юй Сю сама того не ведая, закрепила у него в голове странную и очень смущающую ассоциацию. Теперь стоило ему подумать о княгине или увидеть ее, в мыслях возникал образ вонючей коровьей лепешки, облепленной мухами. Он знал, что девушка это не специально сделала, фраза тогда прозвучала мимоходом. Но видно, на него это произвело сильное впечатление. Теперь в обществе княгини командующий с трудом удерживал лицо, а смотреть в глаза и вовсе не решался. Какие уж тут мечты о любви? Другое дело, что госпожа имела право распоряжаться жизнью Юй Сю. Чтобы жениться на этой лисе, следовало заполучить княгиню в союзники. Благо, Юй Сю своей притворной влюблённостью в него полдела уже сделала. Своими посещениями именно этого Сун Хуайэнь и добивался. А вот все последствия такой настойчивости предсказать не смог. «Вот уж правда, «глупая красавица»! Как я мог про князя забыть?! Так! Забудь! Забудь это позорное прозвище! Была надежда, решить вопрос о браке сразу с княгиней… Но сейчас это вопрос доверия! Но, может, обойдется?» — А как же Юй Сю? Разве у тебя нет к ней чувств? — спросил князь, искоса поглядывая на командующего. — Я слышал, ты вечно навещаешь княгиню Юйчжан. К кому же ты ходишь? Повидаться с барышней Юй Сю, разве не так? — Я прихожу к княгине Юйчжан просто… Я… Я… — начал мямлить Сун Хуайэнь. «Переборщил, определенно! А князь хорошо держится. Когда про Юй Сю просто заговорили, я уже был готов убить болтуна, несмотря на то, что он мой брат… А тут заподозрить, но так спокойно общаться… Он действительно хороший человек». — Что случилось? Я обнаружил, что ты недавно стал сторониться меня. Тебе не нравится барышня Юй Сю? «Ну и что сказать? Очень нравится? Она соблазнила меня, и я пытаюсь заставить ее взять за это ответственность? Нда…» — Нет… Юй Сю спасла княгиню. Она великолепна, — вырвалось у Сун Хуайэня. — И она наделена и красотой, и талантом. Как я могу не любить ее? Барышня Юй Сю очень хорошая девушка… — продолжал говорить он, пытаясь при этом не выдать их тесных отношений. — Ты не сказал мне правды… — произнёс князь, смотря на него. Бросив взгляд в ответ, командующий понял, что придется приоткрыться больше. Про жаркие ночи он точно не скажет. Но… Он не хотел подрывать доверие князя. Однако и доверие Юй Сю тоже, ведь открылась она только ему. — Да, — признался Сун Хуайэнь, — Не сказал. Просто… Это не мой секрет, — отвел он на мгновение взгляд и тут же вернул. — Надеюсь, вы никому не расскажите, ладно? Совсем никому, даже княгине… Ну если она напрямую не спросит, — добавил командующий, заметив настороженность в позе князя. Тот медленно, видно раздумывая, кивнул: — Хорошо… Сун Хуайэнь оперся руками о поручень и залюбовался огнями поместья. — Слуги — это тоже люди, имеющие разный характер, предпочтения и увлечения. Однако взору своего господина они предстают одинаково исполнительными, тихими и скромными. Потому что таких слуг любят, повышают и ценят. Но это не значит, что человек именно такой. Возможно, он любит полениться, но держит себя в руках и делает свою работу от и до, только потом позволяя себе послабление. Возможно, ему жутко нравится сплетничать, но он и голоса лишний раз не подаст, и слова не скажет о делах семьи, которой служит. Потому что знает, так надо Князь не совсем понимал, к чему ведет его брат. Это ведь было и так ясно, особенно ему, простолюдину. — Барышня Юй Сю… Образцовая служанка, ее ценят старшие, госпожа, даже вы. Когда того требует долг, она даже пожертвует собой, — командующий вспомнил ранение девушки и горько усмехнулся. — Но она человек. Очень скрытный человек. Сяо Ци, кажется, начал понимать, к чему было длинное предисловие. — Я это понимаю. Вы, как я вижу, тоже понимаете. Но княгиня… Она в первую очередь госпожа. И барышня Юй Сю должна ей служить. Эта девушка вошла в брачный возраст еще два года назад. И все было хорошо. Однако… До нее дошли разговоры о том, что достаточно взрослых девушек, уже пора выдавать замуж. Но барышня Юй Сю не доверяет мужчинам из-за… семейных обстоятельств. С княгиней тогда они только познакомились, и подходить к ней с этим вопросом было слишком нагло. Поэтому барышня притворилась, что влюблена в меня, — Сун Хуайэнь снова усмехнулся, — Как самого красивого и недоступного после князя Юйчжана человека. — Меня? — искренне удивился мужчина. — Да, князь. Именно так, — хохотнул командующий. — Поэтому я и ходил столько раз именно к княгине. Сама Юй Сю никогда не начнет разговор о замужестве, ей нравится при госпоже. Мне она отказывает. Вы… От вас данная инициатива выглядела бы странно. А вот если бы я дал понять княгине, что чувства взаимны, и та заговорила о браке, Юй Сю бы не отвертелась, — довольно закончил Сун Хуайэнь. — Это… — Только, пожалуйста, никому не говорите! Даже госпоже… Ну, если она прямо не спросит, я понимаю, что врать жене вы не станете — князь чуть вздрогнул. — А так… Юй Сю не любит показывать людям… Я бы и вам не сказал, но думаю, мои действия были слишком подозрительны. Некоторое время князь переваривал откровения подчиненного, потом, наконец, отреагировал. — Да… Такого я не ожидал. Настоящие ловчие сети сплел, чтобы жену себе поймать, — Сяо Ци хлопнул брата по плечу. — С ней иначе никак… — пробурчал Сун Хуайэнь, немного покраснев. — Ведь и вида не подал, что влюбился! — князь искренне улыбался, почувствовав, что с сердца упала целая гора. — Ладно, выполняй свой план. Это твое дело. А про секрет я никому не скажу. Просто надеюсь, вы двое, всегда будете на моей стороне. На этой счастливой ноте разговор завершился. А ночью Сун Хуайэню приснился сон об их с Юй Сю свадьбе. На следующий день госпожа вызвала его в свои покои. — Ваше высочество, вы меня звали? — поклонился мужчина. — Командующий Сун, давайте поговорим. — Да, — он подошел чуть ближе к княгине. — Ты был занят, с тех пор как вернулся. Я даже не видела тебя, — размеренно начала разговор госпожа. — Я видела твою орхидею. Спасибо тебе. — Это пустяки. Правда служанка, принимая лекарство и цветы, не дослушала меня. Я боялся, что провалил ваше поручение позаботиться о цветке. Рад, что она догадалась передать его вам, — пояснил ситуацию с растением мужчина. — Я позвала тебя из-за одного человека, — после недолгого молчания продолжила княгиня. «Вот он, момент истины!» — Ваше высочество, вы имеете в виду барышню Юй Сю? — Сун Хуайэнь затаил дыхание. — Раз ты все понимаешь, то я спрошу прямо. Ты питаешь чувства к Юй Сю? В голове командующего возник образ девушки в свадебном наряде, который он видел во сне. На лице появилась слабая улыбка. Он встал на колени и произнес: — Могу ли я надеяться жениться на барышне Юй Сю? Прошу разрешения у Вашего высочества, — он с трудом проговорил традиционную фразу, ни разу не запнувшись. — Ты серьезен? — затаив дыхание, спросила княгиня. Решалась судьба ее спасительницы, как она могла не переживать? — Да, — не сомневаясь, ответил Сун Хуайэнь. — Охотно и без сожалений? — Ван Сюань продолжала спрашивать и внимательно следить за собеседником, желая убедиться, что её не обманывают. — Да, — решительно произнёс командующий, уже предвкушая, что с ним сделает потом Юй Сю за такую ловушку. — От всего сердца и без иных мыслей? — задала женщина последний вопрос. — Да. Княгиня улыбнулась, а все её тело расслабилось, будто она сбросила гору с плеч. — Поднимись, — он подчинился. — Юй Сю очень близкий мне человек. Ты самый доверенный подчиненный Сяо Ци. Теперь мы связаны еще больше. С этого момента, в общих делах, личных, военных и делах двора мы вчетвером будем разделять одну судьбу. Ты понимаешь? — испытующий взгляд княгини, не мог сравниться с суровым взором князя. К счастью, она об этом не знала. — Клянусь жизнью, Ваше высочество, быть неизменно верным князю и княгине. Иначе… Пусть меня постигнет страшная смерть, — красивыми словами повторил Сун Хуайэнь то, что уже пообещал князю. — Я верю тебе… — удовлетворенно кивнула женщина, и хотела было еще что-то сказать… Тут в покои вбежала служанка. Быстро поклонившись, она затараторила: — Княгиня! Барышня Цин’эр хочет забить Юй Сю до смерти, — в конце голос испуганной девушки сорвался на плач. — Что?! — воскликнула княгиня, тут же поднимаясь. «Она снова хочет сбежать?! Ну, уж нет! Ты выйдешь за меня замуж в любом случае, Юй Сю!»

***

День не задался. Всю ночь рана ныла. На утро одеваясь, обнаружила дыру в любимом наряде, пришлось одеть другое. Дальше все вроде успокоилось. Вот только это было затишье перед бурей… Она, как могла, помогала по хозяйству, никому не мешала. Вот нужно было этой неловкой девчонке пройти мимо нее? Она всего лишь несла закуски для госпожи. Зачем эта девчонка прошла так близко?! Наступила на свою собственную юбку и упала, так падай себе! Зачем других ронять? Пытаясь удержать равновесия, эта идиотка ударила прямо рядом с раной несколько раз. Не сильно, но даже так, все тело прострелило, а ноги подогнулись. От боли было сложно дышать. Юй Сю даже не понимала, что вокруг происходит. Вот одну щеку обожгло, другую… «Меня бьют по лицу… Эта молодая госпожа? Тогда нельзя сопротивляться, будет только хуже. Наоборот, стоит притвориться слабее, чем есть. И обязательно надо заплакать!» Чтобы выжать из себя слезы, она сконцентрировалась на боли в ране, и те сами собой потекли. Теперь ей оставалось бормотать, что она не виновата, и ждать пока вызовут госпожу. А что её известят, Юй Сю точно знала. — Прекрати! — наконец прозвучал повелительный оклик княгини. Удары по щекам прекратились. — Сестрица А Ву, рассуди все! Эта слуга сломала браслет, подаренный императрицей! Она заслуживает смерти! — тут же начала жаловаться и капризничать неумеха, падающая на ровном месте. — Юй Сю, вставай, — руки госпожи помогли ей подняться. Сквозь слезы она увидела толпу вокруг. «Ха… Подпортила девчонка себе репутацию. Сейчас ее спустят с небес на землю…» — Что случилось? — спросила княгиня свою служанку. «Теперь побольше страданий и слез в голосе». — Княгиня… Когда я шла с кухни, по пути встретилась с госпожой. Поклонившись как должно, я продолжила путь, — душераздирающие всхлип и шмыганье. — Но место было узкое, а из-за раны я не способна быстро среагировать. Когда молодая госпожа споткнулась и начала размахивать руками, я тоже стала падать. На полу мы оказались вместе. По больному плечу пришелся удар, и мне все тело прострелило, — больше слез. — Я даже не понимала, что происходит вокруг! Простите меня, княгиня! Это я виновата, начала работать, не выздоровев до конца. Простите меня! Я не смогла остановить падение молодой госпожи! Но я не ломала браслет! — Юй Сю уже приготовилась становиться на колени и просить прощения, но ее остановили. — Как бы я упала, если бы ты меня не толкнула?! — истерически воскликнула Цин’эр, понимая своими куриными мозгами, что вину перекладывают на неё. «Бесполезная дура…» — презрительно хмыкнула главная пострадавшая. — Княгиня… Это правда, не я… — теперь больше плача. «Вот тебе сучка… Сама неуклюжая коза, а на меня валишь? Иди к черту!» — мстительно думала Юй Сю, скрываясь в объятиях своей госпожи. Но Цин’эр меры не знала. Схватив за руку, она потянула служанку на себя. Девушка могла бы воспротивиться, но не стала. Это не подходило к разыгранной сцене. В результате она упала. — Все еще смеешь отрицать?! Чего ты строишь из себя бедняжку?! Поднимайся и заплати за браслет! — Ван Цин! — остановила ее княгиня. — Слушай меня внимательно. Эта так называемая слуга рискнула своей жизнью и спасла меня и вдовствующую императрицу. Да даже если она браслет сломала… Я не позволю тебе на нее руку поднимать! — угрожающе произнесла госпожа. — Побила ее и что с того?! — Цин’эр останавливаться не желала. — Заруби себе на носу! Это поместье князя Юйчжана! Хочешь вести себя своенравно? Катись обратно! — отчеканила княгиня, пребывая вне себя от ярости. — Я твоя двоюродная сестра! — закричала как ребенок молодая госпожа. — Ты не заслуживаешь быть моей сестрой! — не выдержав, ответила от всего сердца Ван Сюань. «Ох… Кажется, дело зашло слишком далеко… Мда. Сколько проблем от этой девчонки!» — На хорошо, просто подожди… Я добьюсь справедливости! — погрозила пальчиком Ван Цин племяннице бывшего императора. «Даже не смешно. Ничего, скоро из тебя эту наивность выбьют… Если раньше не опомнишься». — Убирайся! — княгиня повелительно махнула рукой. После этих слов, молодая госпожа, наконец, избавила поместье Юйчжан от своего присутствия. — Скорее, отведи Юй Сю к лекарю! — отдала приказ госпожа мужчине рядом. — Главное, чтобы старая рана не дала о себе знать. Юй Сю от боли и слез видела плохо, но эти руки она и так узнает. — Осторожнее, — как и голос. — Не волнуйтесь, Ваше высочество, Юй Сю теперь будущая жена Сун Хуайэня. — Иди скорее! — поторопила его княгиня. Ее несли быстрым шагом, поэтому толпа быстро пропала из вида. Как только это произошло, Юй Сю со всей силы ударила командующего по груди. — Какая жена?! Какая жена, я тебя спрашиваю! И опусти меня немедленно! — еще один удар. Сун Хуайэнь остановился. — Я просил княгиню позволить мне жениться на тебе. Для меня будет честью сделать тебя моей женой и госпожой моего дома. И да, у тебя нет выбора. Ты же так любишь меня, что об этом знает все поместье! — с этими словами прикоснулся губами к приоткрытому от такой наглости рту. — Ах ты, подлец! Ты же сам говорил, никакой свадьбы! Сам! Потом охоту на меня открыл, и шагу не давая лишнего сделать, а теперь еще и княгиню использовал?! — И князя тоже, — с улыбкой добавил командующий, продолжив двигаться к покоям Юй Сю. — Мы разделили всего пару ночей! И только из-за близости смерти! Ты на каждой женщине, с которой провел ночь, потом женишься? У тебя гарем дома?! — удар следовал за ударом, но вреда больше испытывали женские руки, уж слишком твердой была грудь мужчины. — Нет, я женюсь только на Юй Сю, странной служанке, которая соблазнила бедного меня, а потом отказалась брать на себя ответственность, — парировал Сун Хуайэнь, готовясь к долгой словесной пикировке. Его будущая жена была очень им недовольна. Нужно было дать ей выпустить пар. Переругиваясь, они, наконец, попали в скромные покои Юй Сю. Мужчина уложил девушку на кровать и присел на край. — А разве мы не к лекарю шли? — уже чуть успокоившись, она села и, ослабив пояс, стянула одежду с плеча. — Нет, я хотел поговорить с тобой, потому принес сюда. Что ты делаешь? — спросил Сун Хуайэнь, с беспокойством поглядывая на женское плечо. — Проверяю рану, эта паршивка ударила по ней несколько раз. Тц… Ничего не вижу. Посмотри ты, там есть кровь? — Юй Сю решительно придвинулась к нему. Мужчина нежно провел по плечу, поглаживая его. Шрам еще оставался, но рана выглядела неплохо, ни воспаления, ни крови не было. Пальцы продолжали ласкать кожу, действуя все настойчивее. — Не отвлекайся! — в который раз стукнула его девушка. — Все хорошо, — тут же отреагировал командующий, при этом, не убирая руки. Взгляд скользнул по лицу. — И здесь вроде тоже, — пальцы свободной руки нежно провели по покрасневшей щеке. — Конечно, лицо в порядке, что эта девчонка могла с ним сделать своими тростинками?! Она же слабачка! Ей повезло только в том, что она в рану ударила, когда падала… — фыркнула Юй Сю. — Да, как же я мог усомниться в твоей силе? — игриво заметил мужчина, не прерывая поглаживаний, которые коже сместились ниже. — Я все еще зла на тебя, — посмотрела ему в глаза девушка. — Зла? На меня? Нельзя начинать брак с ссор. Как же я могу умилостивить свою будущую госпожу? — Я подумаю над этим… — скромно произнесла она в ответ, потихоньку привыкая к положению дел. Вот уж чему она научилась в этом времени, так это смирению. Тут Юй С заметила небольшие красные пятна на одежде там, где была рука Сун Хуайэня. Схватив шаловливую конечность, она перевернула ее ладонью к себе. На мозолистой коже четко отпечатались лунки ногтей. Ранки отчётливо кровили. — Это что? — девушка с удивлением посмотрела на мужчину. — Просто сжал кулаки и перестарался. Ерунда, — пожал плечами он. — Не «ерунда», а надо обработать. Как ты умудрился? — Хотел убить ее, за то, что посмела к тебе прикоснуться. Но понимал, что нельзя, даже ударить. Вот и пытался сдержаться изо всех сил. Получилось, — он с улыбкой высвободил руку и снова погладил чуть опухшие щечки девушки. Ему редко когда удавалось ее удивить, тем приятнее было сейчас наблюдать за реакцией на его слова. — Придешь ко мне сегодня? — вырвалось у него. — Это ты сейчас избитую девушку просишь прокрасться ночью в твои покои чтобы что? Заняться активными физическими упражнениями, от которых мне может стать хуже? — с подозрением посмотрела на мужчину Юй Сю. — Ты издеваешься? — Я скучаю, — честно признался Сун Хуайэнь. — Очень. Я буду рад даже просто совместному сну. Только бы чувствовать тебя рядом. Что ты не привиделась мне… Комната погрузилась в тишину. Девушка пристально разглядывала его, будто проверяя, не обманывает ли он ее. А мужчина просто наслаждался ее видом. Все-таки охота на нее трудно ему далась. — Эх, глупая красавица… Как ты только умудрился в меня вляпаться? — с улыбкой Юй Сю погладила его по голове. — Хорошо, я попробую. Но это не значит!.. М-м-м! Ей заткнули рот сразу после явно выраженного согласия. «Теперь тебе не отвертеться от меня. Точно!» — думал Сун Хуайэнь, не желая отпускать будущую жену из рук даже на миг.
96 Нравится 10 Отзывы 38 В сборник
Отзывы (2)