ID работы: 13074279

В качестве подарка

Гет
R
Завершён
100
автор
Размер:
760 страниц, 112 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 246 Отзывы 49 В сборник Скачать

Часть 2. Глава 19

Настройки текста
Делим шкуру убитого медведя И прочие плюшки-бонусы. Весь десант из мира магической Британии и ее окрестностей расположился в замке столицы лепроханов в зале приемов Гермионы Грейнджер, виноват, светлейшей Греине. Все еще не пришедшие в себя Крокер с Робардсом с болезненной настороженностью оглядывали столь разношерстное и необычное собрание светлых магов, темных магов, вампиров, гоблинов и оборотней. Ничего подобного ни на их памяти, ни на памяти их многочисленных предшественников не было, и не могло быть в принципе! Аро с Деметрием сидели неподвижно с застывшими лицами, как изваяния. Лишь иногда Аро еле заметно облизывал свои клыки, не разжимая губ, и довольно щурился. Крис Грейнбек отсел от вампиров, как можно дальше. Его руки еще рефлекторно сжимались и разжимались, словно чувствовали плоть врага. Его горло еще конвульсивно подергивалось, а зубы слегка постукивали. Крестопак и сопровождающий его гоблин, упакованные в свои черные сюртуки, сидели на высоких табуретах и поэтому казались по росту почти вровень с магами. Они наблюдали развязку драматической борьбы с демоном с холма Прибытия в компании с Люциусом и Драко Малфоями, и Джорджем Уизли. Эти трое сели вместе. Казалось, что в их глазах еще мелькали эпизоды скоротечной схватки. Люциус владел собой лучше, а двое юношей возбужденно переговаривались в полголоса, и кажется, даже о чем-то спорили. Поттер на правах хозяина (или суженого хозяйки) погрузился в бар чуть ли не по пояс и звенел там бутылками. Гермиона распорядилась об угощении для нежданных гостей и сидела, устало закрыв глаза. Напряжение бессонной ночи не прошло для нее даром. — Ну вот, — вынырнул Гарри из бара, держа по бутылке в каждой руке, — “Гленливет” восемнадцатилетний! Гермиона, кто тебя снабжает такими напитками в этой глухомани? — Догадайся с трех раз, — устало вздохнула девушка. Поттер мельком глянул на Малфоя-старшего. Тот, извиняясь, пожал плечами. Мол, виски мой, а как здесь оказался… — Нарцисса, — Поттер не спрашивал, он сообщал. Для тех, кто еще сам не догадался. — Робби! Хлопок. Эльф в гвардейской форме склонился перед Поттером. — Робби слушает, ваше высочество! — Не мир, а проходной двор! — проворчала Гермиона. — Ты-то как тут оказался? — Как же Робби может иначе, если его хозяин в опасности? Если ее высочеству будет угодно — Линки тоже здесь! — Дурдом! — отозвалась девушка с неудовольствием, но беззлобно. — Давай сюда твою Линки! — Линки рада, что ее высочество здорова и невредима! Соул отдуваясь вытер лысину платком. — Ну весь магический мир в сборе. Только кентавров не хватает! — Я еще разберусь с этими хвостожопыми! — пообещал Гарри, погрозив кому-то бутылкой. — Извини, Гермиона. Поттер поставил бутылки на стол, нацелил на них палочку и пробки вылетели с чмокающим звуком. — Робби, займись! Пока домовик разливал благородный напиток по бокалам, он вытащил из кармана Старшую палочку и переложил ее в специальный футляр, вшитый в левый рукав. — А если попробовать открыть виски этой палочкой? — не удержался от шутки Джордж. — Не знаю, — небрежно ответил Гарри, — может быть, пробки пробьют потолок, а может бутылки станут в три раза больше! — М-да. Горло промочить не помешает, — прохрипел Робардс невпопад. Все замолчали. Слышно было, как янтарная жидкость бьется об стенки бокалов. Гарри посмотрел на Гермиону и взял свой бокал. — Подожди минуту, сейчас слуги принесут поесть. — Вообще-то хороший виски, а это хороший виски, пьют по принципу трех НЕ. Малфой рассчитывал, что кто-нибудь, желательно Поттер, спросит у него, что это за три НЕ. Но все молча смотрели на аристократа в ожидании продолжения. — Да, — вынужден был продолжить Малфой, — три НЕ это НЕ разбавлять, НЕ мешать, НЕ закусывать! — Люциус, зачем вам надо, чтобы мы все окосели? Лично я не ел почти сутки. И остальные, я думаю, тоже. В этот момент в зал вступила процессия из нескольких слуг, которые быстро и умело накрыли стол и уставили его довольно разнообразными блюдами. При этом они искоса посматривали на светлейшую Греине, которая при необходимости подсказывала им взглядом, кому предназначается то или иное блюдо. В результате сырая печенка какого-то парнокопытного оказалась перед гоблинами, бифштекс с кровью перед Крисом, блюда, напоминающие шураско, встали перед Поттером и остальными магами. Перед вампирами пытались поставить какую-то еду, но они знаками отказались, что и не удивительно. — Итак, — Гарри поднял бокал, — благодарю всех, кто оказал нам помощь. Вы рисковали своим существованием, но пришли нам на помощь. Я обещаю, что мы не забудем этого! Все дружно поднесли бокалы к губам. Правда, пили по-разному. Маги от души хлебнули полный дринк, а вампиры и гоблины лишь пригубили. Впрочем, это никого не удивило. Крис тоже сделал лишь маленький глоток. Гарри наклонился к Гермионе, приобнял ее за плечи и поднял с кресла. — Мы не забудем этого! — повторил он. — Все трое! Гермиона изумленно распахнула глаза. Остальные с недоумением смотрели на Поттера, не понимая, кого он сосчитал третьим. — Я не оговорился, — улыбнулся Гарри, — нас именно трое! На лице Аро отразилось понимание. — Как ты догадался? — глухо спросила Гермиона. — Я бы не догадался. Это демон увидел и сказал нам там у надгробия. И я сразу понял, кого он имеет ввиду. — И ты… — Я счастлив… Тут почти до всех присутствующих дошло, о чем идет речь. Они поднялись, поднимая бокалы. — За новую жизнь! Гарри пригубил виски, а Гермиона с чувством облегчения и благодарности, прижалась к его плечу…

***

Через некоторое время Гарри проводил Гермиону в спальню и поручил заботам Линки. Для девушки в положении напряжение и опасности последних суток были уже чрезмерны. Ей надо было отдохнуть. А сам вернулся в зал. Он знал, что сегодня им и его гостями сказано еще не все. И важно, чтобы это было и сказано, и услышано именно сейчас, пока они еще не отошли от ощущения совместной победы. — Поговорим? — предложил Гарри, делая знак Робби, заменить бутылку на полную. — Вы хотели сказать, обсудим? — уточнил слегка опьяневший Крокер. — Действительно, ситуация требует обсуждения. Демон состоял на балансе отдела Тайн и имел очень высокую остаточную стоимость! Его утрата пробила огромную брешь в финансовой отчетности моего отдела! Я не совсем понимаю, как теперь выйти из этого положения? — Мистер Крестопак, — обратился Поттер к старшему гоблину, — вы нам не подскажете? — Переоформим его на Годрика Гриффиндора, — немного невнятно ответил Крестопак, с аппетитом дожевывая местную печёнку, — а потом спишем с баланса, как выморочное имущество, не обретшее собственника в течении тысячи лет по праву прямого или кровного наследования. — Вот видите, мистер Крокер, все можно решить. — Конечно, тебе можно, — тихо проворчал Соул, — когда у тебя банк ручной. А с меня бы три шкуры содрали и на барабан натянули! — Не преувеличивай, Соул, — подколол невыразимца Робардс, — твоей дырявой шкуры не хватило бы даже на бубен! Тут Крестопак, дожевавший печенку, неожиданно спросил: — Кстати, а сколь велики возможности Лепрохании по поставке гоблинам такой печени? Мы дали бы хорошую цену! — Очуметь, — вытер лысину Робардс, — мы им бесплатно непутевых баб магловских, а они нам печенку для гоблинов за деньги? — Приятно видеть, что между мирами могут появиться прямые бартерные торговые связи. Торговать лучше, чем воевать! — изрек Джордж и невзначай добавил. — Интересно, а они тут знают, что такое фейерверки? — Ну пошла писать губерния, — безнадежно махнул рукой Крокер и обратился к Поттеру, — вот закончу с вами возиться, вернешь мне отдел, и займусь я, наконец, наукой, а не хренью политической! И глаза бы мои вас больше не смотрели. — Будешь сидеть там как сыч, — пошутил Робардс, — а они нам тут за это время темненьких нарожают! — Пусть рожают, хоть темненьких, хоть черненьких, хоть в горошек и в крапинку! У них все не как у людей. Темные маги всегда были бесплодны! Они не могут иметь детей по определению, потому что одиноки! А эти — пожалуйста. Мой жизненный опыт уже давно спасовал перед их кренделями. И я умываю руки! Соул демонстративно потер ладони и взялся за бокал. Он уже захмелел изрядно. Аро внимательно смотрел на невыразимца и одобрительно улыбался. — Эх, старина. Возьми тогда и меня с собой хотя бы сторожем, — покивал Соулу Робардс. — Перебьешься, Гавейн! Ты еще не так стар, как я. Иди сторожем в Хогвартс. Минерва тебя приютит! Намек был — толще только тролли. — Э-э-э… — казалось, сейчас случится невозможное и Робардс покраснеет. — Ну зачем же сторожем, — искренне развлекаясь заметил Поттер, — должность профессора ЗОТИ, кажется, до сих пор вакантна? — Да не собираюсь я ни в какой Хогвартс, — сделал вид, что рассердился Робардс, чтобы от него отстали. — Ну это ты сам думай, старина, хотя не забудь у Поттера разрешения спросить, — подпустил шпильку Крокер. — А чего его спрашивать? Он же сам и предложил! Глаза у Малфоя-старшего полезли на лоб. Эти два несгибаемых старика сейчас играли с Поттером в поддавки. Причем не так уж они были и пьяны. Скорее эта нетрезвая развязанность помогала им сохранить хоть какое-то лицо и выйти из игры достойно. Он мельком взглянул на Гарри и убедился в правильности своих предположений. А ведь сегодня многое решится, дошло до аристократа. Поттер не зря устроил эту странную пирушку сразу после уничтожения демона. Сейчас за этим столом собрались все стороны и силы магической Британии. Только кентавры из-за своей кастовой глупой спеси упустили такую возможность! Неизвестно, как там Поттер решил их наказывать, только они себя уже сами наказали. Малфой откинулся в кресле и, делая вид, что регулярно прикладывается к бокалу, начал внимательнейшим образом наблюдать за беседой. Впрочем, с Робардсом и Крокером уже все понятно. Они не будут пытаться командовать и управлять Поттером. Хотя, как советников, он их, видимо, сохранит. По Гринготсу тоже сомнений нет. Крестопак уже у Поттера (или у Грейнджер) печень выпрашивает. Чего уж боле? Банк будет делать для Поттера все, что тому потребуется. А что выпадет ему? — Мистер Малфой, — словно услышав мысли аристократа, обратился Поттер, — как вы относитесь к варианту стать моим наместником в магической Британии? Малфой почувствовал, что сердце пропустило удар. Неужели? Вот так просто? — Э-э-э-э… вы предлагаете мне стать министром? — Нет, Люциус, я же ясно выразился. Никакого министерства не будет. Я предлагаю вам стать наместником. Мозг Малфоя лихорадочно заработал. Наместник — это главный по стране. Над ним только повелитель. При живом Поттере рассчитывать на большее — полный бред! — К-хм… если вы сочли меня достойным этой чести, то у меня нет никакого морального права отказываться! — Ну и чудно! — восклицание Поттера сгладило малфоевский пафос. — А мисс Грейнджер что думает по этому вопросу? — осторожно уточнил Малфой. — Мы все решения принимаем вместе, мистер Малфой, — успокоил его Гарри. — Нет, Гавейн, ну ты посмотри! Люди растут просто на фу-фу! Может и нам себе орденок или должность какую-нибудь синекурную попросить? — Насчет орденов — даже не сомневайтесь, — заверил стариков Поттер с полной серьезностью, — не отвертитесь! А насчет должностей готов выслушать любые ваши пожелания. — С меня и Хогвартса хватит! Пусть молодые побегают! И Робардс с Крокером дружно отхлебнули из очередного бокальчика. Вспотевший Малфой быстро окинул взглядом собравшихся. Кто следующий? Вампиры и оборотни остались… Два враждующих вида. Они-то как в одной упряжке оказались? — Мистер, Аро! Я очень благодарен вам за неоценимую помощь во время нападения на магов и гоблинов Британии. Я ваш должник! Эта тирада Поттера недвусмысленно намекала: говори, чего ты хочешь, потому что я не люблю быть должным. — Мы были рады быть полезными вашему высочеству, — наклонил голову Аро. «Понятно, — кисло подумал Гарри, — сейчас он ничего не скажет. А вот если его припрут к стенке какие-нибудь евромаги из евроконференции, вот тогда он долг истребует. Осталось только пообещать ему это и никакого другого варианта нет». — Вы можете быть уверены, что я сохраню в своем сердце чувство благодарности и всегда буду рад встрече с вами. Это было и обещание, и намек в одном флаконе. Поттер дал понять, что все важные вопросы он намерен решать только лично с главой клана старших вампиров — Аро. Вампир согласно наклонил голову. Деметрий же испытал чувство облегчения. Приятно быть посланником Аро, но и риск велик. Пусть сам общается с Поттером. — Есть еще один вопрос, который хотелось бы сейчас разрешить. Вы позволите? — Прошу! Аро сложил руки на животе, покрутил большими пальцами и начал: — В незапамятные времена вампиры прибегли к помощи магов и маглов для того, чтобы устранить своих соперников — ликанов или, проще говоря, оборотней. Крис Грейнбек на другом конце стола вздрогнул и выпрямился, готовый как обороне, так и к нападению. Впрочем, он поймал предупреждающий взгляд Поттера, который пригвоздил его к креслу. — Это привело к войне между оборотнями и вампирами, которая длится с тех давних пор до настоящего времени. Сегодня произошло событие, которого не было более двух тысяч лет: старший вампир и альфа ликанов вместе приняли участие в уничтожении ликантра. Кто такой ликантр — вы уже знаете, и я не хочу осквернять свой и ваш слух рассказом об этой нечисти. Вопрос в другом. Совместная битва лидера старшего клана вампиров и старшего альфы ликанов равнозначна заключению мирного договора не только между кланом и стаей, но и между видами… Аро замолчал, рассматривая ошеломленное лицо Криса. Юный альфа явно не знал таких исторических тонкостей и традиций. — Погодите, — вмешался Поттер, — вы лидер старшего клана вампиров. Это понятно. Но кто дал полномочия Крису выступать в качестве главного альфы среди остальных стай? Ведь есть стаи в Европе и на других континентах. — Вы, ваше высочество! Вы приняли стаю Криса Грейнбека под свое покровительство, и тем самым сделали его старшим альфой. Других альф, пользующихся покровительством темного мага, в мире нет! Неужели вы думаете, что я не проверил это обстоятельство, перед тем как стал действовать? — Он прав! — кивнул головой Крис. — За последние дни до меня донеслись уже десятки вассальных воев от других стай. Но я не знал, что совместная охота с главой вампиров по традиции означает заключение мира. — Мир зависит не от традиций! — возразил Аро. — Мир зависит от тех, кто его заключает и соблюдает договор, а традиции — это лишь повод. Так каков будет твой ответ, Крис Грейнбек? Альфа посмотрел на Поттера. Тот поощрительно улыбнулся и кивнул. Крис обошел стол. Аро и Деметрий понялись ему навстречу. — Благодарю вас за совместную охоту! — поклонился им Грейнбек. Вольтури неторопливо наклонил голову: — Мы можем охотиться вместе, но не станем охотиться друг на друга! — Да будет так! — засвидетельствовал Поттер договор о мире между оборотнями и вампирами…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.