***
– Привет! Всклокоченная голова поднимается от книги, и на меня смотрят добрые голубые глаза, чуть покрасневшие от усталости. – О, Драко, здравствуй! Ньют попросил меня быть без церемоний. С ним это далось легко. Он удивительный человек: мягкий, добрый, любящий. Его детский восторг, когда он видит какое-нибудь животное, удивляет. Как можно в 93 года не расплескать его, не растратить? А ведь в своё время он стал участником мрачных исторических событий и прошёл через горнило первой магической войны... Это только со стороны выглядит романтично и увлекательно, когда ты в центре событий – это ужасно. – Я хочу подарить Гарри поход в океанариум Борнмута. Мог бы ты порекомендовать книги по животным и рыбам морских глубин? – О... Конечно! А могу я пойти с вами? – Конечно! У нас же не свидание. Пока. – Ваша любовь выглядит так завораживающе... – Моя, – поправил я. – О, нет, ваша, – мягко улыбнулся Ньют. – Это видно со стороны. Гарри просто пока не сексуализирует свои чувства в силу возраста. – Я тоже! – отрезал я. Меня пугали обвинения в педофилии и растлении. Гарри был для меня святыней, и я не хотел, чтобы её залапывали мерзкими мыслями или предположениями. – Прости, если попал по больному. Я понимаю, что при такой разнице в возрасте люди могут надумывать себе всякое. Но я же вижу. Ваша любовь как единорог: непорочная, волшебная и сложная. А ещё у меня чувство, что за ней кроется какая-то история. Упс. Мысли заметались. Расширять круг посвящённых я был не намерен. Надо сменить тему. – Ньют, что происходит между тобой и Абраксасом? Скамандер вдруг резко покраснел и, опустив взгляд, погладил страницы книги тонкими нервными пальцами. – Я влюблён, – простодушно признался он. – Это так странно. Мне под сотню, а я потею и краснею, как юнец. Я даже не знал, что так бывает. К тому же меня всегда привлекали женщины, а тут... – Абраксас тоже любил женщин. Вернее, одну женщину. – Думаешь, у меня нет шанса? – Есть. Я к тому, что оба вы в прошлом предпочитали совсем другое. Но прошлое уже не изменить, и мы над ним не властны. А вот настоящее – в наших руках. Ньют вскинул на меня понимающие глаза и посмотрел очень внимательно. – Иногда мне кажется, что ты старше Люциуса и мудрее Абраксаса. – До того, как я стал частью этой семьи, я прожил непростую жизнь, – сказал я. И ведь не соврал. – Да, Абри говорил что-то... Ах, не важно. Не собирался влезать в твою личную жизнь. Я такой неделикатный иногда... Важно, что теперь ты утешаешь меня, старого влюблённого дурака. Так ты, правда, думаешь, что у меня с твоим отцом есть шанс на взаимность? – Есть, – улыбнулся я, глядя, как смущённо ерошит волосы, и так уже находящиеся в беспорядке, Скамандер. – Ты тот, кто даст жёсткому и волевому лорду Малфою то, чего ему так не хватает. – Чего же? – завороженно спросил Ньют. – Безусловное принятие, безусловную любовь, нежность. Тем более не ты ли лучше всех умеешь приручить любую тварь, даже самую строптивую? – Хм, никогда не думал, что меня мой собственный сын будет сравнивать со строптивой тварью, – раздалось сзади иронично. Я обернулся и увидел застывшего на пороге деда. И улыбнулся ему, подмигнув. Абраксас слегка наклонил голову и прошёл в библиотеку. – Драко, оставь нас, мне надо поговорить с Ньютом. Развернувшись к бледному, как полотно, магозоологу, я ободряюще улыбнулся ему и вышел, плотно прикрыв дверь.***
Вечером ко мне в покои постучали. Я как раз одевался к ужину. – Войдите. В дверь проскользнул смущённый Скамандер. Он, несмотря на возраст, сохранил юношескую гибкость, и если бы не морщинки вокруг глаз и рта, что свидетельствуют о том, что человек часто улыбается, я бы никогда не подумал, что ему 93 года. Вот что значит человек с целью, с чистыми помыслами и душой. Дамблдор был не намного старше, но выглядел как развалина. – Я хотел передать тебе книги по морским животным и рыбам. И поблагодарить за разговор. Мы с Абраксасом... нашли общий язык. Судя по слегка припухшим губам, это произошло в буквальном смысле. Я про себя усмехнулся. Дед не дурак: отхватить себе в любовники этого потрясающего человека было высшей удачей. – Добро пожаловать в семью, Ньют, – сказал я и раскрыл объятия. Немного поколебавшись, Ньют шагнул навстречу. Он очаровательно смущается. От магозоолога пахло летним душистым сеном, аконитом и специями. Последнее говорило о том, что он склонен к авантюрам. Интересное сочетание. – Спасибо! Ещё раз благодарю. Ньют так же гибко выскользнул за дверь, и я широко улыбнулся. Будущее менялось всё больше и больше.***
Утром 31 июля Гарри буквально сбивает меня с ног, впечатываясь в тело и обхватывая руками. Я вдруг понимаю, что он вырос, и сейчас его макушка достаёт мне до груди. При хорошем питании и физической нагрузке Гарри не будет таким низкорослым, как в моём прошлом. – Драко! Ну что?! – Океанариум. – Ура! Благосостояние наших семей автоматически исключает из мечт нечто материальное. У наших детей есть всё и немного больше. Но мы можем за деньги подарить им нечто большее, чем метлу. Мы можем подарить им впечатления, эмоции, восторг, память, радость познания нового. Именно поэтому океанариум оказывается лучше, чем метла, пусть даже самая дорогая и скоростная. А метла подождёт. Я и сам с удовольствием на ней полетаю. В океанариум мы идём всей большой семьёй, за исключением Лили и Гаммы. Даже Люциус и Абраксас отвлекаются от своих дел. Я знаю точно, что дела никогда не кончатся, а жизнь медленно и неумолимо проходит. Важно не допустить, чтобы она проходила мимо. – Любимая, ты точно уверена, что мне не стоит остаться с вами? – вопрошает свою леди Сириус. – Мы с Гаммой в защищённом меноре, полном домовиков и древних чар. Что может с нами случиться, милый? – ерошит мужу волосы Лили. – Тем более кому-то надо присматривать за Скорпиусом. – О, Мерлин, Лили, он будет с отцом, матерью, дедом и крёстным. И какой из меня ответственный взрослый? – в самокритичности собаке не откажешь. – Тогда с кем он разделит восторг, как не со своим дядей? Иди. – Сири, Лили хочет побыть одна. Ты и так торчишь у неё каждую минуту, дай нашей леди провести день так, как ей вздумается, – Джеймс точно знает, что нужно его жене. Та благодарно и понятливо улыбается, ероша теперь волосы главного аврора. – Любимые, проведите отличный день и, ради Мерлина, без повреждений, как в прошлый раз. – Хорошо, моя леди! – Блэк целует жене руку церемонно. Джеймс прикладывается к другой. Я слышу металлический скрежет доспехов в этих реверансах. Словно времена рыцарей и их дам на миг прорвались из-за завесы прошлого. Огненноволосой Лили пошли бы и старинное платье, и затейливое украшение для волос. Мотнув головой, я отвлекаюсь от трогательной семейной сцены. Когда из камина выходят Северус и Регулус, мы всей большой компанией перемещаемся порталом, созданным специально для этого путешествия. Боюсь, Нарцисса, Люциус и Абраксас морально не созрели для путешествия общественным маггловским транспортом. Это Ньют – бывалый путешественник, и его ничем не удивить. От того исследовательский блеск, зажёгший его глаза, так меня восхищает. Как сохранить такую свежесть в восприятии жизни? В Борнмуте есть небольшой магический курорт, и оттуда мы идём к территории, что занимает океанариум – она находится всего в миле от точки нашего перемещения. Дети носятся вокруг нашей группы двумя бладжерами, и мы их не останавливаем. Им стоит потратить немного дурной энергии вне океанариума. Рыбы не очень пугливы, это не звери, но вот выдры и морские животные обладают очень чутким слухом, и им суета расшалившихся детей может быть неприятна. Книги, выданные мне Ньютом, я изучил. Про рыб мне не зашло, их оказалось неимоверное разнообразие. А вот морские животные меня крайне заинтересовали. Учитывая, что их мозг более развит, чем наш, я прямо-таки впечатлился предстоящим походом. Оказывается, на нашей планете живут скрытно более развитые существа, чем мы, а многие даже не подозревают об этом. Впрочем, про нас магглы же не знают, а нас тоже немало: маги, оборотни, кентавры, русалки, вейлы, великаны и прочие гуманоидные и не гуманоидные виды разумных. Так и от меня раньше был скрыт целый мир, которым являются моря и океаны. У входа в океанариум я оплачиваю билеты, а после скрываю нашу группу под отвлекающими чарами. Отец, дед и мама привлекают слишком много внимания. Они красивы, и этот факт невозможно отрицать. Сириус и Джеймс, как и Ньют, не лишены привлекательности, от того мы выглядим как модели или актёры на прогулке. А раз к нам будет приковано пристальное внимание, то повышается шанс раскрыть нашу не совсем человеческую сущность. Предприняв эти шаги, мы продвигаемся к главному зданию и... я пропадаю. Мне хватает сил только на то, чтобы крепко держать за руку не менее впечатлённого Гарри и слушать Ньюта, который рассказывает о том или ином обитателе аквариума интересно и с такой любовью, что понимаешь, чем живёт этот человек. Магглы поражают меня. То, чего они достигли ‒ невероятно! В Торп парке я уже начал прозревать, но именно тут я окончательно понял, что физически слабые, коротко живущие, ограниченные в силе, не имеющие магии люди достигли того, до чего нашему миру ещё идти и идти. Невероятные приспособления, полёт фантазии, удивительное упорство – и вот перед нами раскрываются тайны озёр, рек, океанов. Больше всего меня поразила локация Большого Барьерного Рифа, где мы ходили внутри тоннеля, а над нами и вокруг нас царил подводный мир. Где-то рядом ахала Нарцисса, матерились Сириус и Джеймс, негромко переговаривались Люциус и Абраксас, рассказывал об очередном обитателе Ньют, пищал от восторга Скорп, Северус что-то втолковывал Регулусу, я же молча наблюдал за полётом рыб и морских животных в толще голубой воды над нами и крепко сжимал ладошку непривычно молчаливого Гарри. Следующим подарком будет путешествие к реальному Большому Барьерному Рифу. Это стоит посмотреть в реале. ‒ Драко, ‒ сипло сказал Гарри, когда мы уже выходили из локации. ‒ Спасибо тебе. Это ‒ волшебство, сильнее волшебного! ‒ Тебе понравилось? ‒ Я поражён! ‒ Я рад. ‒ Я тебя люблю! ‒ И я тебя люблю, моя маленькая змейка!***
Следующий за десятилетием год пролетает быстро и благополучно. Наша семья пополняется Ньютом, влившимся в неё легко и со всеобщего одобрения. Скамандер обладает уникальным свойством дарить радость одним своим присутствием. Даже Северус, неохотно впускающий в своё личное пространство людей, находит с ним общий язык. Ньют – уникальный специалист, который может достать любой, самый редкий компонент, зачастую бескровно для носителя. В следующем году Гарри поступает в Хогвартс, и я нахожусь в двойственных чувствах. С одной стороны, он будет всё время на глазах, с другой стороны, он приобретёт новых друзей, новых кумиров. Я ревную его ко всем чужим людям, и ревность эта мне знакома по прошлой жизни. Его улыбки, его волшебство, его время будет разделено с кем-то другим, и мне надо это понять и принять. Он не принадлежит мне, хотя я принадлежу ему. Но так как это сугубо мой выбор – я не ропщу. Но как же иногда тяжело договориться со своими эмоциями. Как рассказал Ньют, у человека, к коим относятся магглы и маги, есть лимбический мозг и кора головного мозга. Кора – относительно недавнее преобразование, делающее нас думающими людьми. Лимбическая система отвечает за эмоции и намного реагентнее коры. Если коротко говорить, то эмоции отключают мозговую деятельность, заставляя нас идти на поводу. Вот именно с этой силой мне предстоит справляться, чтобы не напугать Гарри своим напором, своей привязанностью и не задушить его свободу, отталкивая от себя. Мерлин, помоги мне в этом нелёгком труде.