ID работы: 13077430

Калейдоскоп

Джен
PG-13
В процессе
92
автор
Хиса Фэа соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 2 148 страниц, 579 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 4212 Отзывы 17 В сборник Скачать

Рокэ Алва, Ричард Окделл, Лионель Савиньяк, Эмиль Савиньяк АУ - Ричард в тринадцать лет начинает понимать, что в герцогстве происходит что-то не то и оказывается приговорен. часть 9.

Настройки текста
Дик проснулся только на следующее утро. Он не запомнил, что ему снилось, но это было что-то очень теплое и уютное. Он позволил себе прижмуриться на пару секунд, после чего вскинулся на кровати, отмечая, что тело почти полностью слушается. Слабость, правда, была но достаточно терпимой. Увидев Эмиля на соседней кровати, Дик вздохнул с нескрываемым облегчением. Они все-таки добрались до Катершванцев, у него получилось проложить каменную тропу. И судя по тому, что они лежат в кроватях, за время, что он вынужденно пропустил, Эмиль договорился с хозяевами и объяснил, откуда они все-таки взялись. «Эра Эмиля. Не стоит забывать о приличном обращении, раз мы все-таки выбрались из скалы», — осадил сам себя Дик, тут же вновь вытянувшись на своем месте. Желудок немедленно заурчал, кажется, прогулка по скалам сказалась таким вот образом. Есть хотелось неимоверно. Украдкой Дик потер желудок — вполне можно было и потерпеть. Будить из-за этого эра Эмиля, явно вымотавшегося и проведшего непростой день, было бы крайне невежливо. Интересно было, как их тут встретили. Дик от души надеялся, что они не произвели совсем уж жуткий переполох, вывалившись где не надо. Все-таки опыта в таких вот дорогах у него не было никакого. «Спасибо, отец», — мысленно поблагодарил Дик родителя, без его подсказок и урока он бы не смог вытащить их обоих из плена. — «И эру Савиньяку передай, что с эром Эмилем все хорошо», — вспомнил Дик того мужчину, который был с Эгмонтом перед тем, как ему пришло время вернуться из сна. Он не сразу сообразил, кто бы это мог быть, но вот сейчас, в безопасности, Дик отметил несомненное сходство своего спасителя из болот с другом отца. Неизвестно откуда взявшийся ветер потрепал Дика по голове. А может, ему так хотелось думать, что его услышали оттуда, из Рассветных Садов. Легкое касание невидимой ладони так легко было додумать, как и звенящее «эр Савиньяк, ну надо же», откуда-то издалека. Дик тихонько шмыгнул носом, искренне надеясь, что им там вдвоем не скучно. Жаль, конечно, что не довелось встретиться лично, но судьба такая штука, с ней не поспоришь. Но вот правильно делать выбор необходимо, чтобы потом не пришлось краснеть перед отцом и его другом. Дик решительно повернулся на бок и зажмурился. Рядом спокойно спал эр Эмиль и он тоже еще полежит…час, может два, а если надо, то даже три. Желудок взвыл голодным волком от такой перспективы, Дик смущенно потер живот ладонью, радуясь, что одеяло было теплым и вроде гасило неуместные звуки. «А что же будет дальше?» — почему-то этот вопрос больше не вызывал у Дика страха. Пусть определенности пока не было совсем, но и в Надор он не попадет точно. Во всяком случае, пока там герцогиня Окделл. Дик искренне не понимал мотивов ее поступка. Отправить их с эром Эмилем на верную гибель в руки дриксов без малейшего колебания… Дик раньше не подозревал в ней такой жестокости. Да, она была равнодушна к ним с Айрис, но с этим ничего было не поделать. Нельзя заставить человека любить, даже собственных детей. Но вместе с ним отправить на гибель человека, который хотел помочь? Эр Эмиль-то в чем был виноват? В том, что столкнулся с Диком на болотах? Тоже непонятно, особенно на голодный желудок. «Хватит думать о еде», — Дик уже начал на себя злиться. Он старательно лежал на своем месте, даже глаза закрыл, чтобы не разбудить эра Эмиля, но вместо этого почему-то думалось о хлебе с вареньем или хотя бы том не самом сытном травяном салате, которые они ели каждое лето по приказу матушки…герцогини Окделл. После того, как она отправила его на гибель, называть ее матушкой не хотелось, пусть это и было неправильно. «Еще не хватало начать жевать одеяло», — от этой мысли у Дика непроизвольно вспыхнули уши. Легкий скрип открывающейся двери заставил юного Повелителя Скал встрепенуться и осторожно сесть на своей кровати. Надо было посмотреть, кто же к ним пришел. Ну и по возможности не разбудить эра Эмиля, ведь, судя по улыбке, ему снилось что-то очень хорошее. Не хотелось бы тревожить его в такой момент. Двое мальчишек, на первый взгляд ровесников самого Дика, осторожно крались к их кроватям. Оба старательно пытались не зацепить какой-нибудь предметов мебели и у них выходило вполне успешно. Очень скоро Дик понял, что они направлялись непосредственно к нему. Прислушавшись, Дик понял, что с талиг у них все сложно. У него с бергерским наречием тоже, конечно, не здорово, но хотя бы он понимал из сбивчивого шепота, что они хотели посмотреть, не пора ли будить гостей на завтрак и податься куда-то по своим делам. Вот сейчас Дик искренне порадовался, что отец успел немного научить его этому наречию. А он искренне считал себя неспособным к иным диалектам. Во всяком случае, кеналли и приддское были тем еще темным лесом, пусть на слух их юный Дик и не встречал, видел только текст пару раз. Заметив проснувшегося Дика, один из мальчишек…попытался изобразить что-то жестами. Благо в комнате было достаточно светло для этого, но вот понимания эти махания руками и демонстрация то себя, то брата, не прибавляла. Дик растерянно моргнул, пытаясь подобрать подходящее словосочетание. Он напрочь забыл приветствие, что было дурным тоном. Как же оно звучало-то? Поняв, что жесты не помогают, мальчишки заметно приуныли. Потом оба покосились на спящего Эмиля и скисли еще сильнее. Похоже, оба куда-то либо опаздывали, либо у обоих было какое-то интересное занятие, на которое они не могли попасть из-за неожиданных гостей. Дик и сам почесал нос, смущенный подобным обстоятельством. Ладно, скалы с ним, с приветствием. Надо все-таки попробовать что-то сказать на их наречии. — Вы что-то хотеть? _ Дик и сам понимал, как криво прозвучала фраза на местном, но судя по тому, как разом подпрыгнули близнецы, она вышла все-таки понятной. — Ты нас понимаешь? — удивительно, что они смогли не сорваться на хоровой возглас. Шептали они достаточно четко, чтобы Дик смог понять их. — Частично, — Дик с трудом вспомнил, как произносится данное слово на бергерском. — Знать основы, не больше. Его ровесники энергично закивали, обмениваясь быстрыми взглядами между собой. Судя по всему, они не ожидали того, что их поймут в принципе. — Мы пришли проводить вас на завтрак, — заговорил тот, что находился левее от Дика. — Но, похоже, пока придется подождать. Дик посмотрел на эра Эмиля и согласно кивнул. Желудок тут же сердито заурчал, юный Окделл тут же густо покраснел. Только этого еще не хватало. Только сейчас он обратил внимание, что находился в рубашке и штанах, но явно не своих. Его, похоже, еще и переодевали, чтобы удобно было спать. И сейчас искать собственную одежду точно было бы неуместно. — Норберт, — представился один из стоящих рядом мальчишек. — А это Йоганн. Катершванц. Мы сыновья Рудольфа Катершванца, — гордо объявил он, явно для того, чтобы Дик понимал, с кем имеет дело. — Ричард Окделл, — Дик решил что сейчас можно обойтись без титулов и прочего. Да и какой он герцог, если его увезли из замка, как мешок с мукой? Правильно, номинальный. Сам за себя, во всяком случае, решать не мог. — Знаем, — кивнули близнецы в унисон. — О, пожалуй, мы придумали, как быть. Сходишь с нами на кухню, перекусишь, а потом мы вернем тебя сюда, дожидаться пробуждения твоего друга. — Звучит здорово, — Дик смущенно засопел, осторожно поднимаясь на ноги. Искать обувь было непонятно где, а пол был на удивление теплый, хотя ковра или шкур не наблюдалось. — Идем, — кажется, Норберт, открыл что-то длинное и серебристое, похожее на большую большую ленту. — Следуй за мной. Вот эта «лента» была холодной, во всяком случае, наступив на нее голой ногой, Дик не зашипел только усилием воли — не хотел показаться слабым и невоспитанным перед возможными друзьями. Да и интересно было, куда они попадут и как. Поэтому, не колеблясь только отошедший от своей собственной тропы юный герцог бодро последовал за Норбертом Катершванцем. За ними шагнул Йоганн и тропа беззвучно закрылась — до кухни им было идти всего пару минут. Дик и предположить не мог, что за это короткое расстояние успеет основательно озябнуть. И усталость снова напомнит о себе…но после первой же пышной булки с вареньем, сунутой ему в руки кажется, Йоганном, утомление перестало иметь значение. Дик и не думал, что успел настолько проголодаться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.