ID работы: 13077430

Калейдоскоп

Джен
PG-13
В процессе
92
автор
Хиса Фэа соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 2 148 страниц, 579 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 4212 Отзывы 17 В сборник Скачать

Рокэ Алва, Ричард Окделл, Эмиль Савиньяк, Лионель Савиньяк, Арно Савиньяк АУ - в Варасте Ричард Окделл начинает оборачиваться и отнюдь не в того, к кому всю жизнь готовился часть 25.

Настройки текста
Альберт непроизвольно вздрогнул, когда старший из ястребов повернулся к нему. Как-то не ко времени отметился крепкий клюв и когтистые лапы, которыми при желании можно нанести немалый урон. С Приддами Альберт не сталкивался, но сейчас понимал — в сражении они были бы серьезными противниками. Найти в себе силы перекинуться оказалось не так уж просто. Ястреб повторил его маневр. Он оказался Джастином Приддом, наследником супрема. Альберт о нем слышал, несколько раз видел на каком-то приеме, но близко знакомы они не были. — Заканчивайте догонялки, — окликнул Джастин молодежь, увлеченно прыгающую по поляне. — Похоже, что досталось не только нам. Доброго дня, граф Доннербург, — продемонстрировал он знание титулов семьи Ноймаринен. — Я почти в порядке, граф Васспард, — Альберт только договорил эту фразу и вынужденно поморщился. Даже превращение не спасло его от раны в боку и поврежденной ноги. Перелома, вроде бы, не было, но рваная рана от секача имела место быть. Встать получилось с большим трудом, Альберт глухо зашипел, уныло констатируя — охота получилась не слишком удачной. Впрочем, скоро ему стало не до размышлений о повреждениях. Мальчишки перекинулись и побрели к ним. И если Валентина Придда и Арно Савиньяка Альберт ожидал увидеть, то второй волк оказался Ричардом Окделлом, что наталкивало на определенные размышления. Кажется, байкой легенда о рождении Повелителями наследников точно не являлась. Другое дело, что обычно все-таки Повелители не заключали договорных браков, за исключением вот Эгмонта Окделла. Вот о его женитьбе в свое время говорили все. Теперь Альберт понимал почему. Белый волк Ричард хорошо так демонстрировал как и от кого был рожден. — Даже не буду спрашивать, как вы сюда попали, — смог выдохнуть Альберт после краткого обмена приветствиями. — Возвращались из Васспарда, когда нарвались на собак, — откликнулся младший Арно. — Пришлось побегать некоторое время. — Пока не познакомились с ямой, — вздохнул Ричард виновато. — И с капканом. — Главное, что обошлось без повреждения кости, — Арно встрепенулся и подтолкнул Дика сесть. — И вообще, дай посмотрю точнее. Альберт наблюдал за тем, как Арно и младший Придд занялись осмотром друга. Со своего места он видел, что рана была не самой приятной, но и не опасной. Пара дней покоя — она затянется. Ему же, похоже, придется валяться у Отто минимум, неделю и еще слушать его переживания по данному поводу. — Вы сможете добраться до поместья? — голос Джастина Придда выдернул Альберта из размышлений на тему, как-то отреагирует отец на подобное родство. Савиньяков Рудольф Ноймаринен уважал, пусть пересекался с нынешним графом всего несколько раз в год, обсуждая неотложные дела. И вот здесь такой сюрприз… в сторону Окделла не стоило пытаться плести какие-то интриги, это Альберт понимал прекрасно. Его гибели не простят. — Думаю, что да. В конце концов, скоро должны появиться сопровождающие, — Альберт заставил себя встряхнуться. Похоже, нынешняя встреча давала понять, встретиться следовало не только с Отто. Друг и однокорытник держался в стороне от политической жизни Талига, найдя себе нишу вроде как в армии, но в той ее части, которая не пользовалась популярностью. Отто Гельбраузе стал толковым снабженцем. Плохое зрение, конечно, и здесь причиняло неудобства, но природный характер делал свое дело — он не просто нашел себя, но получил уважение в рядах боевых генералов, да и не только их. С дядей по этому поводу Отто повздорил серьезно, еще несколько лет назад, с тех пор обменивался только официальными письмами и сильно переживал по этому поводу. Альберт намеревался растормошить Отто на визит в Торку после охоты, но после сегодняшнего это отошло на второй план. — А какие ваши планы, граф? Альберт понимал, что возможно, берет на себя слишком много. В конце концов, это был дом Отто, в который он приезжал, вопреки решениям дяди. Здесь Отто вырос, матушка почти постоянно увозила его из имения отца именно сюда, считая, что климат тут намного лучше для здоровья. И несмотря на разразившуюся в письмах войну с собственным дядей, Отто продолжал приезжать сюда. Маршал так и не прислал пока прямого запрета по какой-то причине. — Мы, я думаю, двинемся дальше, — Джастин вздохнул, ничуть не удивившись тому, что мальчишки обработали рану Дика подручными способами. От рубашек осталась лишь часть, но импровизированные бинты должны были удержаться на своем месте. Они оба на время примолкли, вслушиваясь в увлеченный спор юных оруженосцев. Дик настойчиво заверял Арно и Валентина, что он вполне может двигаться дальше в своем втором обличье. И хромота ему никак не будет помехой. — Рана нанесена под не самым благоприятным углом, — возражал Валентин.- То, что сейчас кровь остановилась, еще не гарантирует дальнейшего благоприятного исхода. Стоит перестраховаться хотя бы несколько часов. Тем более, что за этот день мы до столицы не доберемся, заночуем в дороге. — Сделаем проще — Дик, поедешь верхом на мне, — Арно взъерошил себе волосы. — И не спорь, вполне удобно. И ничего ты не тяжелый, особенно для меня-волка. А так будет хоть какая-то гарантия, что рана не откроется до нашего прибытия в столицу. И вообще, кто из нас тут старше? Дик забавно засопел, напоминая сейчас юного кабанчика, а не волчонка. Он с тоской посмотрел на поврежденную конечность и тяжело вздохнул, смиряясь с неизбежным. И заметно расслабился, когда Арно его обнял и что-то шепнул в ухо. Говорил младший Савиньяк настолько тихо, что даже Альберт с его отменным слухом так и не смог ничего разобрать. Джастин же и вовсе, казалось, не интересовался творящейся поблизости возней подростков. — Учитывая все случившееся, вы могли бы заглянуть непосредственно в родовое имение. Уверен, что Отто будет не против, — негромко заметил Альберт, устраиваясь удобнее и стараясь не морщиться от боли. Клыки кабана нанесли неожиданно сильный ущерб, на который он не рассчитывал. — Не сомневаюсь. Но нам необходимо попасть в столицу, — Джастин и сам не знал, что заставило его это сказать. Предложение графа Доннербурга было разумным, в другое время, Джастин принял бы его не раздумывая. Но сейчас этого делать не стоило. И дело было вовсе не в изучающих взглядах собеседника. Джастин прекрасно знал, что Ноймаринены хранят верность исключительно своему роду и в какой-то степени, королю. Вот только здесь Альберту Ноймаринену было невыгодно устраивать провокации, да и едва ли он был в состоянии — травмы давали знать о себе. Появившиеся, наконец, всадники с мушкетами были порядком сконфужены и смущены. Они задержались непозволительно долго — гость мог погибнуть несколько раз, несмотря на свою вторую сущность. Их появление закруглило разговор. Дик, Арно и Валентин заметно подобрались. Они постарались уйти с середины поляны, настороженно поглядывая на оружие в руках охотников. Джастин что-то им сказал, троица перестала выглядеть столь воинственно. Альберт с удивлением отметил, что юнцы отходили грамотно, прикрывая наиболее пострадавшего. Джастин окинул взглядом компанию, вежливо попрощался со всеми и первым взлетел, невысоко, заставляя людей невольно вздрагивать. За ним взлетел Валентин Придд. Арно и Ричард перекинулись и неспешно побрели в сторону деревьев. Только когда они скрылись из виду, Дик перекинулся в человека и с тяжелым вздохом полез на спину Арно. Он намеренно распластался, чтобы не сшибать головой ветки. Компания продолжила путь. А Альберта доставили в поместье фок Варзов. Разумеется, его встретил порядком взволнованный Отто, пришлось успокаивать, уверяя, что ничего страшного не случилось. Встряхнуть друга удалось путем приглашения навестить обоих Савиньяков — Альберт рассказал подробности встречи и не скрывал, что у него появилось несколько вопросов. — В столицу отправимся только когда полностью восстановишься, — Отто и сам был не прочь увидеть однокорытников. И Альберту ничего не оставалось, кроме как согласиться — в некоторых вопросах переупрямить друга было невозможно. — Все это, конечно, интересно, но чужое родство не стоит твоего здоровья. *** Дик, вынужденно, распластавшийся на спине Арно, цеплялся здоровой рукой за шерсть брата, вяло удивлялся тому, что рука проходить и не думала и старался не уснуть. Не хватало только свалиться, встревожив Арно и обоих Приддов еще сильнее. Валентин и так ворчал по поводу характера раны и клевался в этот раз куда осторожнее, нежели в Васспарде. «Утром я смогу двигаться сам», — думал Дик, ловя себя на том, что почти дремал, расположившись на спине брата-оборотня. Наверно, это было не слишком правильно с точки зрения безопасности, но получалось как-то самостоятельно. А еще Дик слушал землю. Было неожиданно получать не самую-то нужную информацию от стихии, которая шептала обо всем и ни о чем одновременно. Хотя, Дик заставил себя сосредоточиться, сейчас она пела о предстоящем изломе, до которого осталось не то два, не то три года, стихия до конца не определилась. «После завершения Круга наступает Великий Излом. Мир оказывается на тонкой грани между жизнью и разрушением. Четверо Повелителей должны оказаться на Изломе, но увы, это все, что достоверно известно об этом», — качаясь на спине Арно, вспоминал Дик слова отца. Сердце привычно заныло. Отец…вернее, оба его отца пропали без вести и Дик до сих пор верил, что они могут быть живы, но находятся настолько далеко, что не дозваться. Эр Рудольф, когда Дик с ним этим поделился, погладил его по голове и сказал, что надежда и вера близкого человека могут творить чудеса. Дик заставил себя собраться. Да, он продолжал верить, но прошли годы… и они с Арно, сами того не ожидая, поспособствовали возвращению в мир стихий, которые постепенно пробуждались. И к Излому им точно предстоит понимать, на что способны. А чутье подсказывало — слышать стихию это не все умение Повелителя или его наследника. «Как там эр Рокэ, интересно. И эр Эмиль с эром Лионелем?» — уже потом Дик понял, что старших братьев можно называть и по именам, без привычной приставки. В том, что им сейчас было несладко, юноша не сомневался. Они по идее, должны были вернуться в столицу. Эра Рокэ, наверно, уже приняли во дворце, наградили, затащили на прием, на котором не протолкнуться было от лживых масок. Дик только сейчас это начал понимать, в первый раз, когда его эр брал с собой, он был слишком поражен происходящим. Дик задремал, все-таки сморенный ровным темпом передвижения. Здоровой рукой он ухватился за шерсть Арно, чтобы не свалиться. Снился Дику его собственный эр, который вместе с мрачным Эмилем находился в кабинете. Оба не разговаривали, пили одну бутылку за другой. Рядом, в кресле, спал Рудольф Катершванц, ему, похоже, Крови оказалось слишком много. Присоединившийся Лионель уселся на пол, привалившись спиной к коленям Эмиля. «Эр Рокэ, ну в самом деле. Утром у вас голова будет болеть, столько выпить.», — вздохнул Дик, переживая за своего сеньора, и немало удивился, когда вся троица пролила вино. Особенно досталось Лионелю, которому на голову перепало содержимое бокала Миля. Он был уверен, что спал, и не собирался пугать всю компанию. Но раз получилось и его услышали, надо было воспользоваться. «Мы с Арно, Джастином и Валентином добираемся своим ходом из Васспарда. Я снова угодил в медвежий капкан в землях фок Варзова, но обошлось. Нас Лит закинул сюда, чтобы уничтожить чашу, сдерживающую стихии», — Дик видел, что все трое эров смотрели на стену подозрительно трезвыми взглядами. — «Подождите немного, скоро все расскажем». Кабинет эра Рокэ исчез после короткого кивка его владельца. Дик не знал, как со стороны звучали говорящие камни, и понятия не имел, что умудрился сильно впечатлить всех обитателей кабинета, кроме старшего Катершванца. Он вынужденно отправился смотреть другой сон, в котором эр Август обсуждал с дядей Эйвоном дальнейшие планы на Надор. И содержание этого сна Дику очень не понравилось.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.