ID работы: 13077430

Калейдоскоп

Джен
PG-13
В процессе
92
автор
Хиса Фэа соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 2 148 страниц, 579 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 4212 Отзывы 17 В сборник Скачать

Рокэ Алва, Ричард Окделл, Арно Савиньяк, Валентин Придд АУ - три года спустя, окончившие службу у своих сеньоров однокорытники отправляются в Надор по приглашению Ричарда. часть 34.

Настройки текста
Ричард приходил в себя с трудом. Чувство, что его пожевали и выплюнули, проходить в ближайшее время не собиралось. Накатившее облегчение тоже было не самой ожидаемой эмоцией — он помнил, как рассказывал обоим отцам обо всем, что с ним произошло в последнее время. Успел, кстати, до того, как появился Лит в сопровождении Анэма. Уши у Дика снова вспыхнули, когда он вспомнил, что ему сказал предок. Пусть Анэм довольно быстро ткнул его в бок и напомнил, что они здесь не для этого, юноша успел выучить, наверно, с десяток слов, которые были непонятными, но совершенно точно нецензурными. Иначе бы Лит произносил их с куда меньшим эмоциональным накалом. Ричард ничуть не удивился синему пологу. Он еще помнил, что они собирались отправиться на пикник вместе с Арно и эром Эмилем и, кажется, еще Валентином. Но вот что там было, и попали ли они на него вообще, к своему стыду он не помнил совсем. Вероятно, стоило осмотреться. Он и сам потом не помнил, что его заставило повернуть голову и поднять глаза на балку. Ничего же особенного там никогда не было. До этого момента. Дику очень захотелось ущипнуть себя за руку, но слабость была такая, что сделать это не получалось, несмотря на горячее желание. Он правда это видит, или горячечный бред так и не прошел? Дик несколько раз глубоко вздохнул и моргнул, но странное видение не пропадало. Он успел успешно забыть и встречу с Рамиро, поэтому и вызвал змеиный хвост, плотно обвивающий балку, такое удивление. Что уж говорить о наполовину человеческом теле. Неизвестный расположился с комфортом, положив голову себе на руки и, похоже, спал. Ему не было никакого дела до удивления Дика. С трудом справившись с удивлением, Дик постарался сосредоточиться на чем-то близком. Хотя о таком вот госте и стоило предупредить хотя бы эра Рокэ. Если он его не увидит, значит, уже у Дика начались галлюцинации. Последствия всего недавно произошедшего. — …очнулся, — отвлекшись, Дик смущенно понял, что пропустил, что говорил лекарь, который возник словно из ниоткуда. Вернее, вышел из-за неудобно висевшего полога, но Дику показалось иначе. — Будем наблюдать, соберано. Дело пошло на улучшение, но лихорадка — коварная болезнь. — Это еще мягко сказано, — услышал изумленный Дик голос эра Рокэ. Он что, получается, был здесь все это время? Это же сколько он тут пролежал? Уши снова предательски загорелись, особенно от мысли, что он мог ненароком выдать свои переживания вслух. От этого очень хотелось по-детски накрыться одеялом с головой и никуда не вылезать. Разумеется, Дик ничего такого делать не стал. Он и так услышал легкое фырканье и вспомнил про кольцо и недовольного предка. И с этим надо было что-то делать, понять бы еще только, что и почему кольцо разговаривало исключительно с ним. Большой вопрос, общалось ли кольцо, скажем, с Арно. — Вот несколько лекарств, но их все стоит давать через какое-то время, — снова заговорил лекарь, переключая внимание Дика. — Но сначала надо его чем-нибудь накормить. — Я Арно на кухню отправил, — интонации эра сменились на теплые и чуточку насмешливые. — Отдаст распоряжения по поводу какого-нибудь супа. Сомневаюсь, что имеет смысл давать что-то более существенное. Дик хотел было возразить, но неожиданно осознал, что пока сил на споры и серьезные разговоры у него не так уж и много. Он, к своему изумлению, оказался не в силах даже опереться на руки, чтобы сесть. И это ему не слишком-то понравилось. «Сразу не побежишь геройствовать, восстановишься сначала, как полагается», — вспомнил Дик слова Лита, когда Анэм смог напомнить ему, что они сюда явились по срочному делу, а не для воспитательных моментов. По желанию, он мог прийти уже к оклемавшемуся потомку, но в данный момент тому требовалось иное. Дик смущенно засопел, признавая невеселый факт — лежать ему тут точно придется какое-то время. Он снова бросил взгляд на балку, рассматривая длинный хвост… серпентера? Во всяком случае, неизвестный больше всего походил именно на него. Понять бы, откуда он тут взялся. «Похоже, именно этим мне и придется заняться в ближайшее время», — Дик вздохнул, переводя взгляд на лекаря, который пощупал у него пульс, кивнул каким-то своим мыслям. — Ну как вы себя чувствуете, молодой человек? — поинтересовался он, внимательно глядя на Дика. — Терпимо, — выдавить из себя хотя бы одно слово оказалось неожиданно сложно. Тут же захотелось пить, но признаваться в этом Дик не стал. Дадут еще непонятный напиток, неприятный на вкус, глотать который очень бы не хотелось. Лекарь кивнул, словно ничего и другого. Дик услышал какой-то скрип поблизости и спустя пару мгновений на него уже смотрел эр Рокэ, выглядевший как раз не очень хорошо. Под глазами залегли круги, между бровей залегли несколько морщинок. Волосы были небрежно перехвачены синей лентой в хвост. Дик невольно вжался в кровать, поймав на себе цепкий взгляд уже бывшего сеньора. Показалось, что сейчас он услышит что-то привычно-резкое. Например, «Умеете вы попадать в неприятности, юноша» или что-нибудь похожее. От эра Рокэ сложно было ожидать чего-то другого. Вот и сейчас Дик постарался настроиться, хотя знал, что у него не получится легко принять очередную язвительную фразу. Каждый раз в такие моменты он чувствовал, как внутрь впивалась острая игла. Но в этот раз эр Рокэ не спешил его жалить. Он молча потрепал его по голове, чем немало удивил Дика. Он растерянно захлопал глазами, пытаясь понять, что это все-таки было. Рой вопросов, никак не хотел формулироваться в один. — Сейчас вам принесут обед, — невозмутимо сообщил абсолютно непонятый Диком герцог Алва и отошел куда-то в сторону. Как раз в это время скрипнула дверь. — Суп и кашу Кончита обещала закончить в ближайшее время, принесут сюда, на всех, — услышал Дик голос порядком запыхавшегося Арно. — Будем обедать полноценно, для восстановления сил. А то на тебя уже смотреть страшно. — Ну спасибо, — фыркнул эр Рокэ, не скрывая озадаченности. — Кашу я ел в последний раз… дай Анэм памяти, когда слегка зацепили. Ваш ныне болеющий друг в меня ее впихивал почти принудительно, но тогда этому хотя бы было объяснение. Сейчас-то зачем? — Чтобы еще и ты не свалился. Посмотри на себя в зеркало и поймешь, для чего каша, — Арно фыркнул, нисколько не опасаясь возмущения друга братьев и решительно прошел вперед. — Дик! Ну наконец-то, очнулся. Знаешь, как ты всех напугал? — воскликнул он, плюхаясь рядом с ним на кровать. Дик нашел в себе силы улыбнуться и с трудом но все же протянул к другу руку. Тот на удивление понял все даже без слов — крепко пожал её и помог сесть, опираясь на подушку. Дик вздохнул с облегчением, ловя себя на том, что голова не кружилась. — Вот, совсем другое дело, — Арно широко улыбнулся, но из глаз не уходило беспокойство. Дик виновато засопел, понимая, что теперь не скоро получится убедить друга, что он в порядке. Почти, конечно, переживания по поводу произошедшего ослабли, но до конца еще не ушли. И все-таки ему стоило съездить к Айрис и Константину, чтобы посмотреть хотя бы, как живет сестра. А то со всей этой историей, которую им устроила матушка, они так и не добрались туда. И это было не слишком хорошо, если разобраться. Брат невесты проигнорировал подобное мероприятие, а по какой причине? Матушка очень хорошо все рассчитала. Того прежнего отчаяния у Дика не осталось. Видимо, помог разговор с отцами. А вот злость осталась. И желание спросить — для чего ей это все понадобилось? Впрочем, это все откладывается на неопределенное время. На следующий отпуск, если, конечно, эр Рокэ его в него отпустит в сопровождении только друзей. Когда он не так давно стоял перед постелью, у Дика сложилось ощущение, что повторения того, что было, больше не произойдет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.