ID работы: 13077430

Калейдоскоп

Джен
PG-13
В процессе
92
автор
Хиса Фэа соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 2 182 страницы, 588 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 4226 Отзывы 19 В сборник Скачать

Рокэ Алва, Ричард Окделл, Эмиль Савиньяк, Лионель Савиньяк АУ- оборотни, как и Повелители, хранители Кэртианы от зла и разных тварей, а их принято бояться. часть 29.

Настройки текста
Карлос легонько касался родного синего полога. После нескольких лет заточения простор улицы оглушил его так, что голова закружилась. Рокэ пришлось поддержать брата. А уже совсем скоро — официальная церемония, на которой Карлоса утвердят как герцога Алву. А потом надо будет ехать в Кэналлоа, принимать присягу рэев… — Я будто все еще сплю… — прошептал сам себе Алва. Сколько раз он мечтал оказаться свободным, а теперь… все стало настолько непривычным. Карлос даже не спустился к завтраку в первый день. Просто… отвык. С тех пор Рокэ провожал его в столовую сам. А вот к прогулкам во дворе и поездкам верхом по саду Карлос понемногу привыкал без посторонней помощи. Не то, чтобы это было просто. Но он понимал необходимость. Соберано Кэналлоа не должен всю жизнь просидеть в четырех стенах… — Ты такой задумчивый, будто решаешь, где закопать пиратский клад, — усмехнулся Рокэ, который застал брата в таком виде. — Ну, клад — не клад, а ту бутылку «Слез», что мы прикопали в саду, когда тебе было десять, так никто и не нашел, — улыбнулся Карлос, обернувшись к брату. — У тебя всегда было много хороших идей, — Рокэ смешливо улыбнулся. Он знал, что брат вспомнит. — Но ты и сам отлично справляешься с чем угодно, — Карлос протянул руку, чтобы переплести пальцы, и Рокэ не отстранился. Как же не хватало старшему простого человеческого тепла… — Будь то роль соберано или лекаря. Я уже совсем не чувствую себя старшим, — шутливо подмигнул он, но шуткой это было лишь отчасти. — Ты тоже прекрасно справишься с ролью соберано, Карлито, — фыркнул Рокэ. — Главное, ты снова дома. Карлос счастливо улыбнулся. Он потихоньку привыкал к уюту и теплу родного дома. И родные покои, которые сразу же привели в порядок, стоило им появиться в доме, тоже помогали привыкать. Больше не будет четырех закрытых стен без окна и чужаков-охранников. — Вместе разберемся, — уверенно произнес он, сжимая ладонь младшего брата. — Даже не сомневайся, — улыбнулся Рокэ. — У нас, к тому же, уйма дел намечается, — он смешно сморщил нос. Карлос потрепал его по голове второй рукой, понимая, о чем речь. Вальтер Придд, как супрем, едва они вернулись в дом Алва, приступил к делам. Бывшего кансильера (а король подписал документ без каких-либо возражений, стоило ему узнать, что Штанцлер держал в заточении старшего Алва) заточили в Багерлее и поставили круглосуточный присмотр, чтобы дожил до суда. Несколько отрядов супрема, во главе с выдернутым из Сэ Робером Эпине отправились в Надор — привезти в столицу пока еще жену Эгмонта Окделла с дочерью. Сам герцог Окделл отлеживался в доме Алва. Лекарь-кэналлиец лечил пострадавшего оборотня, ворча что-то о том, что так довести природного оборотня надо сильно постараться. Рокэ и Карлос не удивились такому возмущению, на их родине их, волков, любили и уважали. А Эгмонт Окделл являлся их гостем. Вот и позволили себе Рокэ с Карлосом игнорировать разного рода приглашения, заботясь друг о друге и приходя в себя. Рокэ рассказывал брату обо всем, что он за пропустил за время сидения в особняке Штанцлера. Карлос искренне расстроился, когда брат ему рассказал об исчезновении отца. Рокэ тогда пришлось стать соберано. И все поиски ни к чему не привели. Алваро Алва словно растворился в воздухе, хотя такого быть не может. — Буду в Кэналлоа, схожу к алтарю Анэма, попробую прояснить судьбу отца, — вздохнул Карлос, а Рокэ виновато развел руками. Он пытался искать всеми доступными человеку способами, а о таком очевидном способе выяснить, жив ли вообще Алваро Алва, даже не вспомнил. Карлос успокаивающе погладил брата по плечу. На юношу столько всего свалилось, какой там алтарь Анэма. Там ведь порой Алва проводили по несколько дней, время не имело никакого значения. А у Рокэ не было никакой возможности туда добраться. Братья Алва вместе с Эгмонтом сейчас находились втроем в особняке. Арно, Арлетта и Лионель с Эмилем отправились в Сэ — там им предстоял разговор с младшими детьми. Близнецы оставались там, присматривать за братьями, а старшие должны будут вернуться. И, вполне возможно, тоже поселятся здесь. Да, у Савиньяков был свой особняк в столице, и Эгмонта сперва хотели отправить туда, но Рокэ возразил, что без присмотра герцог Окделл никогда не поправится. И с этим никто спорить не стал — к моменту, как со Штанцлером разобрались, Эгмонт уже терял сознание. Хорошо бы герцог Окделл смог выступить на суде над своей супругой… но Рокэ искренне сомневался, что это будет возможно. Их гостю требовалось много времени… И помощь, которую был готов оказать род Алва. Рокэ всегда отдавал долги. *** Дик и Арно расположились на коленях у братьев, едва те появились в доме. Нет, они конечно, обнялись и с отцом и матушкой, но потом в комнате появились Лионель и Эмиль, и все внимание младших переключилось на них. — Очень рады вашему возвращению, — улыбнулся Серж Эпине, который последние сутки сидел с неугомонными волчатами. У Мишеля не хватило сил. Старшие Савиньяки только понимающе улыбнулись. Дикон и Арно отличались такой же шустростью и любопытством, что и Ли с Милем в детстве. И их тоже было двое, неудивительно, что младший Эпине едва справлялся. И старший быстро выдохся, хотя и старался. Дик не скрыл облегченного вздоха, когда услышал, что его первый отец жив, но восстанавливается пока в столице. Старшие сюда заглянули как раз за тем, чтобы успокоить и выдать Эпине подмогу в лице Лионеля с Эмилем. — Можно будет поохотиться на ваши хвосты, — азартно сверкнули глаза обоих волчат. — Мой они успешно пожевали, когда мы с ними не были заняты игрой в прятки, — улыбнулся Серж, ничуть не удивленный такому энтузиазму детей. Новые жертвы… вернее, свежие родственники прибыли. Самое то для жевания. Со второго этажа спустился сонный Мишель, Эмиль тут же забрал братьев и увел их во двор. Он уже знал, что сейчас пойдет речь о ближайшем будущем, и не хотел, чтобы Дикон нервничал из-за упоминания Мирабеллы. Миль помнил, как именно Дикон к ним добрался. Восторженные взвизгивания и довольное рычание донеслось до старших спустя пару минут. Дик и Арно вцепились в хвост брата и азартно трепали его, ухватившись так, чтобы удобнее было «тащить» старшего. Эмиль порыкивал, шевелил ушами и осторожно отводил подальше от входа и окон особняка, чтобы волчата не наслушались лишнего. — Скоро в столице состоится суд, — пояснил Арно-старший для младших Эпине. — Робер вместе с отрядами герцога Придда привезет Мирабеллу Окделл с дочерью. Штанцлер в Багерлее, но и его ждет соответствующее наказание. Мы привели вам Ли с Милем, но просим пока побыть еще в Сэ, на всякий случай. — Побудем, обязательно. Вчетвером за непоседами следить намного легче, — устало улыбнулся Мишель, который удивлялся тому, как сильно вымотали его волчата. Ведь он присматривал за Робером и Сержем, такого не было. То ли Мишель был тогда моложе, то ли Робер с Сержем были не столь активными. — Мы при первой возможности вернемся. Я уж точно, — улыбнулась Арлетта, прислушиваясь к тому, что творилось во дворе. Малыши, кажется, нацелились и правда оторвать старшему брату хвост. — А я, если понадобится, побуду вместе с Эгмонтом, пока его нельзя будет перевозить, — нахмурился Арно-старший. Он волновался не на шутку, но малышам нельзя было этого показывать. — Вот и договорились, — кивнул Мишель, а Лионель поднялся и отправился на подмогу брату. А то Миль явно проигрывал в игре «перетяни хвост». Надо было выручать его. И прибыл Лионель очень вовремя. Миль в очередной раз освободился, но два попрыгунчика-волчонка снова вцепились в хвост. И тот что-то уже не походил на белый и пушистый. Арно с Арлеттой отправились назад после обеда, когда Миль утащил уставших братьев отдыхать. Он и сам был с ними совсем не прочь поваляться. *** Айрис старалась не плакать. Матушка этого не одобряла, и Айрис очень старалась быть взрослой девочкой. А это было очень нелегко. Сначала пропал папа, потом Дикон, а потом домой к ним явились странные люди и куда-то их с матушкой повезли. И матушка была очень, очень злой… Они ехали в карете с закрытыми шторами много дней, в которые девочка старалась сидеть в углу как можно тише, чтобы не рассердить мать. А потом… потом маму куда-то увели… Айрис невольно всхлипнула. Куда теперь ее везут? Кто все эти люди? Ее похитили?.. Карета остановилась. Эр Робер, который иногда старался ей улыбнуться, когда видел, подал руку, чтобы помочь девочке выбраться из кареты. — Не бойся. Тебе никто не причинит вреда, — пообещал он, и Айрис решилась. Все равно никто не даст ей просидеть в карете всю жизнь… Дом был большой и очень красивый, весь в синих цветах… Как бы ни было страшно, это не могло не восхищать — такой яркий, словно сказочный замок… А потом ее впустили в какую-то комнату, и… — Папа! — Айрис не смогла сдержаться и кинулась на шею к отцу. Он почему-то лежал в постели, но девочке было неважно. Она рыдала, уткнувшись в его плечо. — Папа! Мне так страшно! Нас с мамой увезли из дома! Эгмонт осторожно прижал к себе дочку. Он ласково гладил ее по спинке, давая возможность выплакаться, мысленно костеря Мирабеллу на все лады. Пусть он пока был далеко не в форме, но видел, что девочка и одета легко, да и не спина — позвонки одни торчат. Чем ее там кормили, интересно? — Робер, попроси принести что-то принести поесть, — Эгмонт выразительно посмотрел на испуганную дочку. — Хорошо, — Эпине кивнул и тихо выскользнул из комнаты. Он был полностью согласен с Эгмонтом — поесть ребенку необходимо. Надо только будет кухарке сказать, чтобы сделала что-то не острое, питательное, но без специй. На них дочка Эгмонта, скорее всего, расчихается. А сам герцог Окделл успокаивающе дул в макушку девочке и ласково гладил по спинке. Прошло некоторое время, прежде чем она смогла хоть немного успокоиться и теперь круглыми испуганными глазками смотрела на него. — Теперь все будет хорошо, Айри, это я вместе с друзьями настойчиво убедили твою матушку приехать. Но это взрослые дела, а ты теперь точно в безопасности, обещаю. — Дикон тоже пропал, следом за тобой, — всхлипнула девочка, прижавшись к теплому отцовскому боку. — Матушка сначала очень злилась, но потом на что-то отвлеклась и успокоилась. — Дикон тоже в безопасности, вы с ним обязательно встретитесь, как только я окончательно поправлюсь, — Эгмонт виновато вздохнул, мысленно дав себе подзатыльник. Вон у Айри стали какие круглые глаза. — Папа, ты заболел? — пискнула она, гладя Эгмонта по плечу. — Немного, — не стал мужчина вдаваться в подробности. — Но очень скоро поправлюсь, — он искренне на это надеялся. Кэналлийский лекарь ворчал, что ему очень повезло, и давал лекарства, которые герцог Окделл покорно пил. — И тогда мы все поедем к Дикону? Вместе с матушкой? — любопытно спросила малышка. Вот почему папа лежит в кровати, значит. Он болеет. Айри ласково погладила его по руке. — К Дикону мы обязательно поедем, но без матушки, — Эгмонт проглотил подступивший к горлу ком. Вот как объяснить ребенку, что его родной человек натворила столько, что, не будь она женщиной, ее бы приговорили, скорее всего, к казни. Айри слишком мала… но все-таки должна уже знать хоть немного правды. Об остальном Эгмонт ей расскажет, когда она подрастет. — Твоя матушка совершила плохие вещи, и ее накажут за них, — тяжело было подбирать слова, но Эгмонт изо всех сил старался. — Об этом я тебе подробно расскажу попозже, когда ты станешь старше, — спешно добавил он, уловив знакомое расстроенное сопение. — Но мы с Диконом тоже делаем плохие вещи, и ты всегда нас прощал, — прошептала Айрис, стараясь снова не расплакаться. Матушка, конечно, не похожа на фею из сказки… Но она же матушка, разве Айри могла ее не любить? Эгмонт закусил губу и ласково погладил дочку по голове. Он не мог пока ей рассказать, что не мог простить ту, кто хотела убить его и Дикона, да и Айри ей была нужна только для осуществления собственных планов. Об этом малышке пока знать не стоит. Но, Лит, как же это тяжело. — Есть разные плохие вещи, Айри, — наконец сказал он, осторожно прижимая к себе, чтобы хотя бы так утешить. — Те, которые делала твоя матушка, по-настоящему страшные. Я обязательно тебе все расскажу, но не сейчас. Тем более, что нам еще предстоит разобраться с твоим оборотом. Тут что-то не так, и это надо обязательно исправить, чтобы ты могла погрызть Дикона за хвост. Девочка смешно сморщила нос от этой мысли: — Он же невкусный! Эгмонт не удержался от смеха от такого заявления дочери. Вот она, разница… Те же Дикон с Арно про вкус явно не думали, когда охотились за хвостами старших и превращали их в не самое красивое зрелище. — Зато это будет весело, — улыбнулся он, погладив дочку по голове. — И Дик тоже наверняка попытается тебя поймать именно за хвост, — он аж глазами сверкнул, представив подобную картину. Ему стало любопытно — фыркнет ли Айри на брата, стукнет лапкой или попытается использовать какие другие способы воздействия? — Я ему не дам! — Айрис гордо вздернула подбородок. — Вот увидишь! Эгмонт только тепло улыбнулся. Малышке многому предстояло научиться… если удастся вернуть ей волчий облик.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.