Этот безумный мир

R
Завершён
404
автор
Размер:
87 страниц, 31 178 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
404 Нравится 18 Отзывы 184 В сборник

Глава 5. Гонка на выживание

Настройки
Учебный год в Хогвартсе подходил к концу. Экзамен выпускного курса должен был проходить первого июня, а через неделю планировалась защита выпускных работ. С первого мая уроки прекратились. Последний месяц целиком предназначался для подготовки. Драко посвятил свою выпускную работу технологиям производства лечебных зелий. В такой теме был еще и практический интерес. Данные волшебник брал со своей фармацевтической фабрики и там же собирался применять результаты. Его научным руководителем являлся профессор Снейп. Но даже он нашел исследования Драко блестящими. Вслух Северус сказал своему крестнику только скупое: "Неплохо". Чтобы не возникло звездной болезни. Гарри не мог определиться с темой до последнего. В итоге он решил писать о связи между магловской экономикой и магической. Однако, гриффиндорца гораздо больше волновал финальный матч по квиддичу, чем научные изыскания. После трансформации его рефлексы обострились во много раз. Теперь Гарри мог проделывать сложнейшие сальто, восьмерки и петли. Напоследок, ловец собирался продемонстрировать свои новые навыки во всей красе. После завтрака Гарри как обычно пытался написать первую главу выпускной работы под пристальным вниманием Малфоя. - Любовь моя, сегодня еще тренировки. И вообще, в такой ясный весенний день мне как-то не считается и не чертится. - Сиди работай, - отрезал Драко, - второй раз ты меня не проведешь. Я читал предыдущий вариант главы. Ошибок в расчетах столько, что начинаю беспокоиться за будущее Малфой-групп под твоим руководством. А стилистика?! Как будто писал пьяный подросток в последнюю ночь перед сдачей. - Даже мой научный руководитель долбает меня меньше, чем ты. - Дамблдор такой же милый и бардачный, как ты. - Слушай, а может, сам напишешь как надо? - Я и так делаю всю домашнюю работу с тех пор, как мы вместе. Подсказываю тебе на всех уроках. Сейчас нужно разобраться с нашей африканской проблемой. То и другое одновременно я физически не успею. - Давай отложим Африку до выпуска. - К сожалению, нельзя. Мой отец стал совладельцем алмазной шахты. Она находится в Маруви. Это страна на юге Африки. Им управляет диктатор Орумунда. По закону все алмазы принадлежат государству. Оно в лице своего главы является основным владельцем. Все бы ничего, но папа взял в долг огромную сумму под залог своей доли в бизнесе. Но это не самое страшное. Контракт составлен так, что, в случае неуплаты, взыскание можно обратить на остальное имущество. Этот кабальный договор был подписан в Англии, разбирательства по нему также будут проходить здесь, по британскому праву. Долг, естественно, уже много раз просрочен. Накопились жуткие проценты, которые тоже были прописаны в контракте. Ох, недооценивают жителей Африки. Юристы там великолепные. Я веду переписку с ними еще с прошлого лета. Денег у нас не хватит даже на 1/10 долга. Ждать отказываются. Если сейчас они подадут в суд в Англии, все наши активы опять утонут в разборках. Кредиторы почуют запах жареного и возобновят атаку. Добавь еще политическую составляющую. В Маруви обнаружено много полезных ископаемых. Хорошие отношения важны для Великобритании. Пресса раздует скандал, начнутся налоговые проверки. - Я понял, наступит конец света. - В последних письмах меня приглашают на переговоры о реструктуризации долга в Маруви. Надо ехать или с выпускного бала мы отправимся прямиком в долговую яму, а то и в тюрьму. Мало ли что выплывет во время проверок. Я уже отпросился у Снейпа. Выпускная работа закончена, так что он разрешил мне покинуть Хогвартс при условии, что вернусь до экзаменов. Из Лондона самолетом доберусь до Турции. Оттуда открывается портал до Маруви. Расписание я уточнял. - Тогда я еду с тобой. - Не стоит. У тебя выпускная работа не готова. И еще квиддич. Игра мечты, помнишь? - Не хочу отпускать тебя. - Всего лишь переговоры. Ничего со мной не случится. К тому же, кто-то должен выполнять повседневную работу по Малфой-групп. От нее тебя никто не освобождал. - Как думаешь договариваться? - Буду давить на то, что разборки нам обоим ни к чему. Банкроты долгов не платят. С кредиторами главное - не прятаться. - Насчет виллы на Крите. Нашелся покупатель. Драко моментально помрачнел: - Ее нельзя спасти? - Нет, этот дом тянет на дно, как балласт. Он заложен-перезаложен. Еще повезло, что нашелся кто-то, готовый взять его с долгами. Естественно, не по рыночной стоимости. Но хоть что-то. - Понимаю. Но еще я помню, как мы всей семьей приезжали туда летом. Гуляли по набережной. И то ощущение спокойного счастья. - А сейчас ты несчастлив? - У меня есть ты. Конечно, счастлив. - Значит, дело не в виллах. Твоя мама по-прежнему с тобой. Со временем вытащим и Люциуса. Поедем на Крит. В отеле будет ничуть не хуже. - Продажей займись ты, пожалуйста, - Драко резко сменил тему. - Я договорился с Гермионой. В мое отсутствие стоять над тобой с палкой будет она. И чтобы выпускная работа была готова вовремя. Я проверю. - Теперь я понимаю, почему ты зовешь Снейпа дядей, - проворчал Гарри, снова уткнувшись в график. На следующий день они прощались на вокзале. Гарри держал партнера за руку, упорно не желая отпускать: - У меня плохое предчувствие. И вообще, что за удовольствие от финального матча, если ты не смотришь. - Не ставь меня перед выбором за кого болеть. Я люблю тебя, но мой факультет слизерин. - Почему ты ушел из команды? - Я никогда особо не любил квиддич. Играл, потому что так хотел отец. Мне больше подходит лаборатория, а не поле. Наверное, поэтому я не мог у тебя выиграть. Ну все, пора, электричка скоро поедет. Драко повернулся в сторону дверей вагона, но Гарри резко дернул его назад и прижал к себе: - Останься! Не хочу расставаться! - Всего на пару дней. Отпусти. Так я на самолет могу опоздать. Драко аккуратно высвободился из крепких объятий и зашел в вагон. Раздался стук колес, поезд отправился в путь. Малфой высунулся из окна и послал партнеру воздушный поцелуй. Гарри проводил взглядом электричку, а потом еще долго стоял на платформе. В Хогвартс он вернулся в отвратительном настроении. Волшебник призывал НАТО, Гринпис и Международный валютный фонд на голову диктатора Маруви, посмевшего разлучить его с партнером. Вечером пришло письмо. Драко сообщал о своем благополучном прибытии. Весь следующий день вестей не было. Гарри начал волноваться. Перед началом финального матча по квиддичу он решил, что будет играть для своего Драко. Символично, но соперниками команды гриффиндора вновь оказались слизеринцы. Высота, скорость, летящие мячи. Гарри обожал эти ощущения. Он старался уворачиваться в последний момент, проделывая при этом сальто или мертвую петлю. Наконец, гриффиндорец заметил снич и погнался за ним. Для вейлы просто поймать золотой мячик не составляло особого труда. Гарри догонял снич, затем отводил руку, кружась в причудливом танце, играя, как кошка с мышкой. Волшебник направил метлу вниз, а сам спрыгнул с нее. В полете он схватил снич и несколько раз красиво перевернулся в свободном падении. У самой земли Гарри приземлился на ноги точно на подлетевшую метлу. В гордо поднятой руке юноша держал золотой снич. На несколько секунд повисла гробовая тишина. Потом словно произошел взрыв. Зрители громко кричали и аплодировали. Команда бросилась обнимать ловца. Даже проигравшие слизеринцы оценили столь эффектную победу и тоже поздравляли Гарри. Он, в свою очередь, представлял как подарит победный снитч своему возлюбленному. После радостных объятий и долгих оваций началась церемония награждения команды гриффиндора. Дамблдор торжественно внес кубок и уже намеревался отдать его Гарри, как вдруг тот схватился за сердце и едва не упал с пьедестала. - Мой мальчик, - взволновано спросил директор, - ты хорошо себя чувствуешь? - Мне нужно в Маруви. Сейчас! Немедленно! - юноша схватил старика за край мантии. Оставив пораженную толпу гадать, что случилось, Дамблдор отвел героя дня в свой кабинет. - Директор, пожалуйста, отпустите меня, - начал Гарри. - Только если объяснишь, что произошло. - Драко в опасности. Я чувствую. В Турцию виза не нужна. Диктатор приглашал нас обоих, так что на границе с Маруви проблем не возникнет. - Но как же банкет в честь победы и выпускная работа... - Я должен был поехать с Драко, но предпочел повыделываться на этом дурацком квиддиче. Когда неприятности серьезные, вейла может чувствовать партнера на любом расстоянии. - Если все так, можешь ехать. Удержать тебя я все равно не смогу. - Благодарю, - Гарри выбежал из кабинета. Он быстро собрался и отправился к вокзалу. От Лондона до Турции волшебник собирался добираться с помощью портала. В таких обстоятельствах вейле было глубоко наплевать, привлечет ли он внимание министерства магии к своим поездкам или нет. В Маруви юноша попал уже к вечеру. На границе стоило показать приглашение от диктатора, и его сразу отвели во дворец в центре столицы. Там переводчик проводил Гарри в гостевую комнату и растолковал, что диктатор Орумунда примет его утром. Благодаря магической связи Гарри знал, что Драко жив. Волшебник решил, что благоразумнее всего встретиться с главой Маруви. В конце концов, именно он последним видел Малфоя. Не в силах вынести неопределенность, Гарри проворочался всю ночь. Он вставал, ходил по комнате, снова ложился, но заснуть так и не смог. С восходом солнца в дверь постучали. - Войдите! - громко отозвался Гарри. Дверь открылась и показался черный мужчина примерно лет 50. Одет он был в легкий светлый костюм. - Позвольте представиться, - гость заговорил на английском, - первый советник диктатора Ньяба. Мне приказано отвести вас к нему. - Гарри Поттер, - ответил волшебник и последовал за новым знакомым. Кабинет диктатора находился на втором этаже. Это была просторная светлая комната, отделанная мрамором. Посередине стояли большой стол из тикового дерева, несколько стульев и одно кожаное кресло. По бокам располагались шкафы из той же породы дерева. Стены украшали тотемы. Орумунде было 43 года. Рост диктатора составлял почти два метра. Он носил летний костюм, подчеркивающий стройную фигуру и великолепно сочетающийся с черной кожей. Ньяба представил Гарри диктатору. К удивлению юноши, тот заговорил на чистейшем английском: - Надеюсь, вам здесь удобно. - Да, очень, - волшебник понимал, что от того как он поведет себя с хозяином этих земель, зависит быстрота поисков Драко. - Как вы находите мою резиденцию? Лучше, чем Букингемский дворец? - Я не был в Букингемском дворце, а ваш видел не полностью. Поэтому не могу сравнивать. - Значит вы второй владелец Малфой-групп. Но ваша фамилия Поттер. Разве вы не брат младшему Малфою? - Мы женаты, - коротко ответил волшебник. - Даже так, - диктатор словно заманивал жертву. – Что ж, понимаю. Драко очень красивый юноша. Хотя мы как-то не договорились. - И где же он сейчас? - Гарри старался говорить как можно спокойнее. - Отдыхает в одном из моих домов. Не волнуйтесь, ничего с ним не случилось. Глупо портить такое тело. Гарри почувствовал жгучий укол ревности, но вида не подал. - Так вот, - серьезно продолжил диктатор, - вам известно о сумме долга Люциуса Малфоя? - Да, мы собираемся все выплатить. - Куда же вы денетесь! Но я готов простить часть долга при одном условии. - Каком? - Малфой-групп принадлежит доля в компании "Коно". Морские перевозки. Нужно доставить груз. Винтовки, автоматы, патроны. Собираюсь, знаете ли, на сафари, - Орумунда хищно оскалился. - Но существует эмбарго на поставку оружия в Маруви. Это незаконно. - Вот и Драко так сказал. Но вы же будете более сговорчивым? Конечно, если не хотите остаться вдовцом. Гарри не смог сдержаться и попытался ударить диктатора. Но тот быстро произнес какое-то заклинание на своем языке и юноша отлетел в сторону, ударившись о стену. Орумунда поцокал языком: - Вот это лишнее. Вижу, вам нужно подумать. Мои личные охранники покажут удобную для размышлений комнату. Два воина отвели Гарри обратно. Через несколько минут вошел Ньяба, а за ним слуги с подносом еды. - Угощайтесь, - комментировал советник. - Я не голоден, - ответил Гарри, почувствовав, что к аромату фруктов примешан запах какого-то лекарства. - Правильно. Я добавил сильное слабительное. Но чтобы это понять, нужно очень хорошее обоняние. Ньяба хлопнул в ладоши. Слуги заменили поднос с испорченной едой другим. Уходя, один из них резко развернулся и запустил в Гарри апельсином. Волшебник поймал фрукт: - Зачем эти игры? - Реакция потрясающая, я бы сказал нечеловеческая, - Ньяба не замечал раздражения в голосе парня. - Такой вопрос. Ты участвуешь в гонке на два дня. Кого из африканских животных запряжешь в колесницу. Выбор не ограничен: лев, гепард, слон. Я могу помочь. Ответь. - Зебру. Гепарды быстро выдыхаются. Львы нападают из засады и почти не бегают. Про слонов даже говорить не буду. А зебры очень выносливые животные. При этом они смелые и быстрые. - Сообразительность на уровне. - Это что экзамен по-африкански? - съязвил Гарри. - Предзачет, - в том же стиле ответил Ньяба. - Скоро будет проходить гонка на колесницах, запряженных зебрами. Нужно доехать до вечного древа, взять из дупла рог победителя и принести сюда. Правил нет, но награда высока. Выигравший сможет потребовать у диктатора все что угодно, - мужчина прищурился, - даже отпустить Драко и списать долг. - А вам какая выгода? - к Гарри стала возвращаться надежда. - В гонке будет участвовать старший сын Орумунды. Жуткое создание. Совершенно без мыслей в голове. Он недавно завел моду - есть сердца убитых им воинов. Но по закону наследует власть в Маруви именно первенец. Однако, проиграть иностранцу - такой страшный позор, что диктатор будет вынужден назначить своим преемником второго сына. Он меня вполне устраивает. - И я тот иностранец, которому проиграет принц. - Да. Я предоставлю зебр и колесницу. Они у меня отличные. Давно жду такого шанса. - А диктатор позволит белому участвовать в национальных соревнованиях? - Это гонка на выживание, а не олимпийский забег. Орумунда любит зрелища, опасность. Вы сильный и необычный участник. Хорошее шоу обеспечено. Здесь в Африке, в Маруви смерть и насилие часть жизни. Странно, что вы приехали без телохранителя. - Я собирался на деловые переговоры, а не на мафиозную стрелку. Интересно, зачем Орумунде оружие, если он владеет магией? - Боевые заклинания в неумелых руках могут привести к катастрофе. Они предназначены для поединков, а не для массовых сражений. Магловское оружие на войне проще контролировать. - А вы сами волшебник? - Конечно, здесь все в большей или меньшей степени владеют магией. Белые люди даже не наносят Маруви на магловские карты, считая нас полностью магическим государством. Предупреждаю, даже не пытайтесь найти и освободить Драко. В этом случае его могут убить. Во время гонки вы столкнетесь с нашими демонами и племенами. А еще, с нашим языком. За пределами дворца английского не знают. Соедините ладони с моими. С помощью одного заклинания я передам вам знание языка. Когда закончу, скажите: "Акура Сума". Это означает: "Принимаю дар". Гарри не чувствовал лжи или ловушки, поэтому сделал все, как говорил Ньяба. - А теперь скажите что-нибудь, - попросил советник на языке Маруви. - Кому вы служите? - к своему удивлению Гарри заговорил на том же языке. Эта ситуация напомнила, как Волдеморт передал ему знание парселанга. - Только своей стране, - ответил Ньяба. - Диктатор не глупый человек. Не пытайтесь оценивать его со своей европейской точки зрения. Находясь рядом, направляя его руку, я принесу Маруви гораздо больше пользы, чем если стану протестовать и умру под пытками. Сейчас моя главная задача - обеспечить страну умным наследником. - Я согласен, - твердо сказал Гарри. Как и предсказывал Ньяба, диктатор нашел идею участия англичанина занимательной. Он легко согласился. Советник подробно объяснил Гарри маршрут и показал на карте где искать вечное древо. Условие было только одно - найти рог. Нижний кончик у него был отломлен и находился у диктатора. Так можно было точно узнать, что победитель принес то, что нужно. В случае обнаружения подделки, виновного казнили. Во время состязания соперникам разрешалось убивать друг друга. Иногда выживал только один. Строгого предписания, как добираться до древа, не существовало, но колесница могла проехать только по определенной дороге. Ньяба пытался научить Гарри управлять четверкой зебр, но у волшебника плохо получалось. Однако, составлять другой план было поздно. В назначенный день 10 участников, включая Гарри и принца, стояли в своих колесницах. Зебры нетерпеливо фыркали. Диктатор дал сигнал, бросив копье. Как только оно коснулось земли, гонка началась. Животные рванулись вперед. Гарри едва справлялся с поводьями. Колесницу шатало из стороны в сторону. Остальные соперники умчались далеко вперед. Волшебник едва сдерживал зебр, не успевая толком их направлять. Колесо наехало на небольшой камень. Гарри потерял управление и вылетел из колесницы. Животные, почуяв свободу, с довольным ржанием разбежались, волоча за собой остатки повозки. Волшебник пришел в себя не сразу. Подобное падение переломало бы кости человеку, но не вейле. Убедившись, что с ним все в порядке, юноша с трудом поднялся. Он стоял посреди огромной африканской равнины весь в царапинах. Первой реакцией было отчаяние. Как он мог совершить такую ошибку в самом начале! Слегка отдышавшись, Гарри подумал, что похожая неприятность может случиться и с остальными. Юноша решил не сдаваться и быстрым шагом направился по дороге. Спустя три часа, эмоции поулеглись, захотелось отдохнуть. Но Гарри, собрав волю в кулак, приказал себе не останавливаться. Внезапно он услышал человеческий голос: - Эй ты, англичанин. Гарри, верно? Волшебник остановился. Впереди стоял черный парень немногим старше его самого. Незнакомец побежал навстречу. Гарри насторожился. Когда расстояние сократилось, он узнал одного из участников гонки. - Я Эзу. Не бойся, драться не буду. Что произошло? Колесница сломалась? - Тебе-то какая разница? - Никакой. Меня подрезал на повороте сын диктатора. Так что, мы товарищи по несчастью. - Ньяба говорил, что в этой гонке друзей быть не может. - Он прав. Зато помощники могут. Я знаю короткую дорогу. На колесницах ехать два дня, а мы можем дойти за день. - И ты решил поделиться со мной такой аппетитной возможностью? Верится с трудом. - Дорога очень опасная. Она проходит по землям дикого племени нкози. Они убивают и едят чужаков. И еще они владеют страшными проклятиями, могут наслать несчастье на расстоянии. Даже диктатор Орумунда не отваживается нападать. Вдвоем можем попытаться пройти, если не боишься. Есть пещера провидицы, дочери духов. Говорят, она может указать безопасный путь. Соглашайся, англичанин. Тебе нужны мои знания, а мне - твоя сила. - Хорошо, пошли к пещере этой ясновидящей. Я помогу, но мы все равно соперники. - Разумеется. Эзу повел Гарри за собой. Они сошли с дороги и стали продвигаться к холмам. - Эзу, а зачем ты участвуешь в этом побоище? - поинтересовался волшебник. - Белому человеку не понять. Вы в своих городах слишком изнежены. Многие даже забыли, как пользоваться магией. Гонка - шанс пробиться. Я только шестой сын, поэтому не могу рассчитывать на наследство. Постепенно солнце клонилось к закату. Вечер на просторах африканского вельда - великолепное зрелище, наполненное буйством красок. Но Гарри не радовался окружающей красоте. Он снова и снова вспоминал Драко, его улыбку, серебристые глаза, язвительные шуточки, отточенные движения. Волшебник поклялся себе, что больше никогда не оставит партнера. Постепенно Гарри и Эзу приближались к пещере провидицы. Проходя мимо высокой пальмы, они услышали странный шорох. Все произошло в одно мгновение. С дерева спрыгнуло странное существо. Оно было похоже на лысого человека со сморщенной коричневой кожей. Изо рта торчали железные клыки. Вместо ступней у него были костяные крюки. Своими длинными когтями существо потянулось к горлу Эзу. Гарри вытащил волшебную палочку и направил ее на демона. - Ступефай! - он применил заклинание, позволяющее обезвредить врага. Магия ударила в странное создание, но оно лишь отскочило в сторону и скрылось в темноте. - Что за чертовщина? - спросил волшебник. - Это асанбосам, вампир, питающийся человеческой плотью, - испуганно пролепетал Эзу. - И как от него избавиться? - Гарри нервно озирался по сторонам. Инстинкты вейлы подсказывали, что опасность рядом. - Никак, только бежать, - Эзу последовал своему совету, но сбоку на него прыгнул асанбосам и расцарапал ногу. - Акацио, камень, - небольшой булыжник поднялся в воздух и полетел к Гарри, сбив вампира на своем пути. Существо снова скрылось в темноте. - Не беги! Он все равно быстрее! У Эзу была повреждена нога. В последний момент что-то подсказало Гарри обернуться, и он еле успел отскочить от набросившегося сзади асанбосама. - Круцио! - волшебник решился применить одно из непростительных заклинаний, вызывающее адскую боль. Вампир забился в судорогах, издал пронзительный вопль и снова сбежал. - Ничто его не берет, - юноша всерьез испугался. - В асанбосамов превращаются люди, одержимые злом, - комментировал Эзу. - Мы с ним не справимся. Главное продержаться до рассвета. Но в этот момент Гарри почувствовал сильный удар в бок. Он упал. Асанбосам занес свою когтистую лапу, готовясь убить жертву. - Эйфори Вариас, - из последних сил Гарри направил палочку на вампира. Существо снова дико закричало, как будто что-то рвало его изнутри. Затем оно свалилось замертво на землю. Гарри поднялся на ноги. Прихрамывая, подошел Эзу. - Чем ты его? - спросил он с нескрываемым восхищением. - Это заклинание дарит ощущение безграничного счастья. Его используют в колдомедицине как антидепрессант. Ты сказал, что асанбосамы одержимы негативными эмоциями. Значит хороших, наоборот, должны бояться. Я рискнул. Сработало. - До тебя никому не удавалось победить асанбосама. - Никому, говоришь, - задумчиво отозвался Гарри. - Диффиндо, - волшебник отрезал у существа когтистый крюк на ноге. - Возьмем эту часть как талисман. Может, дикари нкози тоже испугаются, - с этими словами волшебник наложил заклинание огня, и тело вампира загорелось. - Сожжем его. А то, кто знает, может, асанбосам просто в обмороке. Избавившись от вампира, Эзу и Гарри продолжили свой путь. Пещера провидицы оказалась совсем близко. Стоило подойти, и навстречу вышла стройная черная женщина. Ее волосы были уложены в причудливую прическу из косичек, а на запястьях висело огромное количество браслетов. - Я Танасе, дочь духов, - приветствовала хозяйка. - А мы... - начал отвечать Гарри. - Я знаю, - прервала его женщина. - Вы были в моем видении. Теперь я свободна. - А кто держал вас в плену, - поинтересовался волшебник, - Орумунда? - Нет, ни один смертный не отважится причинить мне вред. Моя старшая сестра, Ашария. Мы обе обладали даром. Возможно, она была даже талантливее. Мой отец женился на одной женщине по настоянию родителей. У них родилась Ашария. Время шло, он решил взять вторую жену, мою мать. На этот раз брак был по любви. Увы, произошел несчастный случай, и мама умерла. Папа очень переживал и стал любить меня еще больше. Он знал, что обе, я и Ашария, дочери духов. Но только меня он послал учиться к жрецам. Сестру хотели отдать замуж за воина. Когда талант не реализован, он начинает убивать изнутри. Такие люди начинают завидовать, иногда вредить тем, кому дали возможность проявить себя. Ашария превратилась в асанбосама. Она стала нападать на всех, кто пытался спросить моего совета. Тем самым сестра мешала мне исполнять свое предназначение - передавать людям волю высших сил. Но теперь ее душа успокоилась, - Танасе немного помолчала. - Я покажу дорогу. Племя нкози не выходит по ночам. Пройдите по их землям вдоль рощи акаций. Подойдя к вечному древу, помните, по ночам из своей норы выбирается существо гирьяма. Оно очень комплексует из-за своего маленького роста. Сказав последние слова, женщина сложила руки на груди и запела мелодичную, но очень грустную песню. - Так поют на похоронах, - пояснил Эзу. - Она провожает свою сестру. Идем, нельзя мешать. Парни прошли сквозь рощу акаций. Вечное древо оказалось огромным баобабом. - Где рог? - спросил Гарри. - На самом верху, - подсказал Эзу. Гарри собирался залезть на дерево и схватился за ветку. Но она сразу задвигалась. Волшебник свалился на землю. Рядом с собой он увидел небольшую зверушку. Пушистое существо напоминало маленькую пухлую мартышку, но стояло прямо на двух ногах. Мордочкой странное создание походило на мопса, а зубы были острыми, как у акулы или крокодила. Гарри понял, что это и есть гирьяма. С разных сторон повыпрыгивало десять таких же зверушек. Они передвигались быстро, как маленькие живые пульки. - Где ты меня увидел? - обратилось существо к Гарри. Юноша вспомнил слова провидицы о росте и ответил: - Издалека, когда шел через рощу. Лицо гирьямы расплылось в улыбке: - Чего ты хочешь? - Помогите достать рог, пожалуйста, - вежливо попросил волшебник. В мгновение ока гирьяма оказался на вершине дерева, взял рог, одним прыжком спустился и подал его Гарри. Юноша взял подарок и поблагодарил зверушку. Гирьямы снова попрыгали на ветки. Гарри и Эзу поспешили уйти, пока те не передумали. - Похоже, ты ему понравился, - теперь в голосе Эзу звучало уважение. - Все дело в росте. Если бы я ответил, что увидел его прямо перед собой, гирьяма мог обидеться. И тогда снова в бой. - Вот почему никто не пользуется этой дорогой. Обычно участники гонки ночью устраиваются на привал. А гирьямы в это время отдыхают на дереве. Днем их там не бывает. - И что же они делают днем? - Охотятся. - На кого? - Животных, иногда - людей. Тем временем они миновали рощу акаций. Деревья стали попадаться все реже. - Гарри, тихо! - неожиданно предупредил Эзу. - За нами идет зверь. - Что, опять?! - возмутился волшебник. Они настороженно всматривались в темноту. Неизвестный зверь затаился в густой траве. Даже Гарри, обладающий ночным зрением, не мог определить точное положение животного. - Умный зверь, - комментировал Эзу, - он изучает нас. Парни несколько раз оборачивались. Переодически раздавались шорохи, но сразу же смолкали. Хищник подкрадывался. Гарри вытащил палочку. В этот момент Эзу закричал: - На дерево! Это гишу! От неожиданности юноша выронил палочку. Но времени искать ее не было. Из травы прямо на них неслась большая кошка. К счастью, рядом оказалось ветвистое дерево. Эзу и Гарри успели вскарабкаться на верхушку. Волшебник услышал, как возле его ноги клацкнули зубы. - Идиот! - выругался Гарри. - Без палочки я не могу применять боевую магию. Что теперь делать будем?! Они посмотрели вниз. У корней ходил гишу. Зверь напоминал крупного леопарда с вытянутой мордой и полосками вместо пятен. - По деревьям они не лазают, - успокоил Эзу. - Это я понял! Лучше думай, как его прогнать. Если не забыл, мы еще участвуем в гонке. Но гишу даже не думал уходить. Хищник решил взять жертв измором. В таком положении вся компания находилась часа два. Постепенно стало светать. День входил в свои права. Внезапно гишу резко поднялся, встряхнул головой и убежал. - Передумал? - Гарри пытался понять действия зверя. - Нет, его что-то испугало. Почти сразу показалась группа чернокожих воинов вооруженных копьями. Они мгновенно окружили дерево. - Нкози, - грустно сказал Эзу, - нужно слезть, или все копья полетят в нас. Парни спустились с веток, стараясь не делать резких движений. Предводитель нкози заметил на шее у Гарри крюк асанбосама. Войны замерли в нерешительности, потом стали перешептываться. Наконец предводитель обратился к нарушителям территории: - Идите за мной, вождь разберется. Гарри и Эзу подчинились. Сделав пару шагов, волшебник увидел в траве свою волшебную палочку. Он нарочно споткнулся и упал животом на землю. Гарри успел быстро спрятать палочку под куртку, прежде чем его подняли. Вспомнив про проклятья на расстоянии, он решил, что затеять бой будет опрометчиво. Они добрались до деревни нкози довольно быстро. Воины отвели пленников к самому красочному дому, принадлежащему вождю. Небольшое строение было украшено перьями и шкурами. При входе стояли два копья с человеческими черепами. Сам вождь внешне напоминал диктатора Орумунду: высокий рост, жилистая фигура, короткая стрижка. При виде господина воины опустили головы. Гарри и Эзу из вежливости сделали то же самое. Предводитель долго объяснялся с вождем. Последний подошел к Гарри и властно заговорил: - Значит, ты носишь знак асанбосама? - Да, - ответил волшебник, - я убил его. - Такое никому не под силу! - перебил вождь. - Здесь нужна не сила, а сообразительность, - возразил Гарри. Вождь собирался спросить что-то еще, но в этот момент раздался женский крик. В деревню ворвалась стая уже знакомых волшебнику гирьям. Животные прыгали и хватали все, что ни попади: куски поджаривающегося мяса, шерсть, висящие кости. Войны бросились защищать имущество, но зверюшки для них оказались слишком быстрыми. Многих нкози сильно покусали. Нападение закончилось также быстро, как началось. Гирьямы утащили все съестное и убежали. Несколько минут вождь отдавал приказы, касающиеся разбора погрома. Потом он вспомнил про своих пленников. - Связать и увести, - скомандовал вождь. - Подождите! - воскликнул Гарри. - Я уже сталкивался с гирьямами. Могу помочь, - волшебник решил импровизировать. - И как же? - сурово отозвался вождь. - Эта страшная напасть не оставляет нас. Они нападают на скот. А сейчас настолько обнаглели, что заявились в деревню. - С ними можно договориться. - Я тебе не верю! - А Танасе, дочери духов, поверите? Вождь подал войнам знак остановиться и подвести пленников к себе: - Пещеру провидицы охраняет асанбосам. Никому не пройти. Этот вампир стал так силен, что появляется даже днем. - Но я убил его, доказательство ты видишь на моей шее. - Проверим твои слова. Если соврал, будешь умирать долго и мучительно. Правитель приказал двум своим слугам пойти к пещере. Через два часа те вернулись обратно. С ними шла Танасе. В присутствии провидицы все моментально попадали на землю. Даже вождь низко поклонился. - Ты посмел нарушить время моей скорби, - строго обратилась к нему Танасе. - Причина должна быть очень серьезной. - Прости, дочь духов, - вождь упал на колени. - Но на нас нападают гирьямы. Скоро станет нечего есть. - Не преувеличивай опасность. Еды еще достаточно. Гирьямы нападают потому, что ты вырубаешь драконовые деревья, чей сок красный, как кровь. Это любимое лакомство гирьям, - провидица заметила Гарри и Эзу. - Зачем ты схватил человека, которому я обязана свободой?! - в голосе провидицы звучал гнев. - Я не знал, так как не обладаю твоим даром. Позволь предоставить лучший дом, чтобы ты жила с нами и помогла отделаться от гирьям. - Я пробуду столько, сколько понадобится, чтобы вы снова научились понимать язык земли. Гирьямы - ее посланцы и неотъемлемая часть. Правитель кивнул своим женам. Они моментально собрались вокруг Танасе. Как только провидица вошла в дом, вождь жестом подозвал к себе Гарри: - Более я не могу тебя удерживать. Вы можете идти. Какой дар ты хочешь за то, что вернул нам возможность просить совета Мудрой? - Мой спутник Эзу. Можешь подержать его у себя. День, не больше. Только не причиняй ему вреда. А я подарю тебе крюк асанбосама. Место этой вещи здесь. Вождь с радостью принял такой подарок и снова подозвал к себе воинов. Эзу слишком поздно понял, что происходит. Его уже крепко держали. Проходя мимо, Гарри остановился около своего соперника и произнес: - Прости, с тобой ничего не случится. Вождь не посмеет нарушить слово. Я чувствую, что он честен. А вот твои намерения далеки от благородных. От этой гонки зависит жизнь моего близкого человека, поэтому я не могу рисковать. - Понимаю. Я собирался убить тебя, англичанин. Сохраняешь жизнь врагу. Как глупо! Гарри не стал спорить и спокойно покинул деревню. В голове вертелась фраза из песенки для малышей: "Не ходите, дети, в Африку гулять". До города он добрался без происшествий. Диктатор пребывал в большом нетерпении. Скоро гонка должна была закончиться. Орумунда надеялся, что победит его сын. И еще ему было интересно, погиб ли англичанин. Но каково же было удивление диктатора, когда Гарри привели к нему под всеобщее ликование с рогом победителя. Дрожащей рукой Орумунда присоединил отломанный кончик. Убедившись в подлинности рога, он с холодной ненавистью посмотрел в глаза Поттера: - Похоже, я недооценил врага. - Похоже, - подтвердил юноша. - Сегодня ты и твой Драко покинете мою страну, - диктатор отвернулся и ударил кулаками по столу. - О долге можешь забыть. Надеюсь, предки еще дадут мне возможность отомстить. Советник Ньяба отвел Гарри к порталу. Там их уже ждал Драко. На секунду волшебники замерли, не веря своему счастью, затем крепко обнялись. Ньяба приказал открыть портал. Юноши покинули черный континент под благосклонным взглядом пожилого советника. Очень скоро парочка уже сидела в особом зале ожидания турецкого аэропорта. До активации портала на Лондон оставалось еще три часа. Гарри крепко сжимал руку Драко, боясь снова его потерять. Действие адреналина закончилось, и теперь оба находились в полусонном состоянии. - Драко Малфой, в следующий раз будешь слушаться, когда я говорю не уезжать, - строгость в голосе волшебника была явно притворной. - Согласен. Хотя, посмотри на плюсы. Мы избавились от крупного долга. - Лучше уж долги, чем шантаж и сумасбродная гонка. Все-таки странно. Они так дотошно составили контракт. Мы были в ловушке. А потом диктатор просто отказался от своих денег. - На самом деле для Маруви наш долг - капля в море. У них есть алмазы, редкие металлы, ценные породы дерева. Это богатое государство, только все доходы принадлежат ограниченному кругу лиц. А что до ловушки, есть куча торговцев оружием, готовых помочь Орумунде. С нами диктатор всего лишь забавлялся. - Наверное, белым действительно не понять. Маруви страна контрастов: насилие и знания, риск и расчет, огромный доход и почти первобытная жизнь большинства населения. В их любимой жестокой гонке нет особого смысла. Разве только проверка силы и смелости. - В любом случае, мне экзотики хватило на годы вперед. Больше мы дела в Африке не ведем! - Драко, хочу спросить. Мне показалось, ты слишком понравился Орумунде. Он не пытался делать тебе непристойные намеки? - Это еще мягко сказано. Отказ помогать с оружием диктатору не понравился. Меня держали в похожей на бунгало хижине. Ее окружал очень сильный магический барьер. Палочку отобрали. Их местные ритуалы и заклинания очень сильны, а как с ними бороться - неизвестно. В какой-то момент Орумунда стал приставать. Я заявил, что владею беспалочковой магией и невербальными чарами. Пригрозил отрезать диктатору мужское достоинство, если он попытается до меня дотронуться. - И он поверил? - Не стал проверять. В Маруви лишиться этой части тела хуже, чем умереть. Мужчина становится как прокаженный. Такому никто не станет подчиняться. Орумунда подумал, что я не стою такого риска, и отстал. Милый советник Ньяба рассказал о тебе и о гонке. Когда ты победил, мне даже волшебную палочку вернули. - Как гора с плеч, - Гарри облегченно выдохнул. - Видишь, я могу за себя постоять. - Не сомневаюсь. Хотя, надеюсь, мне ты ничего не решишь отрезать? - настроение у Гарри заметно улучшилось. - Смотря как будешь себя вести, - Драко игриво провел подушечками пальцев по груди партнера. В этот момент объявили, что портал на Лондон открыт.
404 Нравится 18 Отзывы 184 В сборник